Środa, 1 listopada października
2017
Najstarszy
na świecie polskojęzyczny biuletyn
internetowy
XXX Lat: 1987 - 2017 Bardzo nieregularny REDAKCJA: Czeslaw Piasta redakcja@KomOTT.net
Niektóre numery archiwalne: https://komott.net https://www.facebook.com/komunikaty.ottawskie Redakcja nie odpowiada za treść
podawanych ogłoszeń oraz treść i opinie
zamieszczone w listach czytelników.
W sprawie listów proszę kontaktować się bezpośrednio z autorami. |
Komunikaty Ottawskie na Facebook Chcesz mieć codzienny kontakt z Komunikatami Ottawskimi - odwiedzaj stronę https://www.facebook.com/komunikaty.ottawskie - dołącz do friends lub kliknij na guzik "follow" UWAGA: Komunikaty Ottawskie są rozsyłane z wielu kont poczty e-mail z powodu ograniczeń ilości adresów e-mail, na które wysyłana jest poczta w ciągu doby. Redakcja sprawdza dość nieregularnie pocztę zaadresowaną na adres inny niż redakcja@komott.net |
Nov 5, 2017 - Daylight Saving
Time Ends Sunday, November 5, 2017, 2:00:00 am clocks are turned backward 1 hour to Sunday, November 5, 2017, 1:00:00 am local standard time instead. Zmiana czasu z letniego na zimowy w nocy z soboty na niedzielę Cofnij zegar o 1 godzinę przed pójściem spać w sobotę 4 listopada. Dobra wiadomość: W niedzielę rano śpimy o godzinę dłużej :-) UWAGA: W Europie czas zimowy obowiązuje już od niedzieli 29 października. Dzisiaj mamy tylko 5 godzin różnicy. W nadchodzącą niedzielę wrócimy do 6 godzin różnicy. |
|
Kalendarz
Ottawski
Zgłoś wydarzenie wysyłając e-mail na adres: redakcja@komott.net Kalendarz Ottawski w skrócie
2
listopada 2017
(czwartek)
11:30
-
Site
Dedication Ceremony
for the Memorial to
the Victims of
Communism
Adres: 395 Wellington St., Ottawa, Ontario K1A 0N4 (mapa) - UWAGA: zmieniony adres z powodu spodziewanego deszczu Organizacja: Tribute to Liberty We would like to use this opportunity and thank all of you for your ongoing support. Today and with great pleasure we’d like to invite you to the Site Dedication Ceremony for the Memorial to the Victims of Communism – Canada a Land of Refuge with HE Governor General Julie Payette (TBC) and Hon. Minister Melanie Joly. When: November 2nd, 2017, 11:30AM – 1:00PM Where: 395 Wellington St., Ottawa, Ontario K1A 0N4 (mapa) Sincerely, Ludwik Klimkowski, Chair, Tribute to Liberty +1(613)841-2772 830 Adencliffe Drive, Ottawa, ON K4A 3E3 -------- Więcej informacji o projekcie poniżej w Tribute to Liberty - Final Memorial Design 4 listopada 2017 (sobota) 18:00, 19:30 - Spotkania Grupy Młodzieżowej w kościele Św. Jacka Adres: Kościół Św. Jacka, 201 LeBreton Street North, Ottawa - Spotkanie dla młodzieży szkół średnich: o godz. 18:00 (6pm), - dla studentów: godz. 19:30 (7:30pm). Kontakt: Piotr Mietus, tel. 647-966-0631; peter.mietus@gmail.com 4 - 5 listopada 2017 (sobota - niedziela) po mszach świętych - Wystawa "Wkład Polonii w budowę Kanady" Adres: Kościół Św. Jacka, 201 LeBreton Street North, Ottawa Organizacja: Okręg Stołeczny Kongresu Polonii Kanadyjskiej W 150-tą Rocznicę powstania Kanady Okręg Stołeczny Kongresu Polonii Kanadyjskiej zaprezentuje w Sali Parafialnej Kościoła Polskiego p.w.Św. Jacka Odrowąża wystawy przygotowane przez POLISH CANADIAN BUSINESS AND PROFESSIONAL ASSOCIATION OF WINDSOR, podkreślające wkład Polonii w budowę Kanady. Wystawa czynna będzie w dniach 4-go i 5-go listopada 2017 po Mszach Św. Dr Elżbieta Komsta Prezes KPK-Okręg Ottawa Więcej poniżej w "Contribution of Polonia to the construction of Canada" 5 listopada 2017 (niedziela) 12:30 - Msza Św. z udziałem dzieci Adres: Kościół Św. Jacka, 201 LeBreton Street North, Ottawa Zapraszamy wszystkie dzieci na Mszę św. z waszym udziałem w niedzielę, 5 listopada o godz. 12:30. 5 listopada 2017 (niedziela) 15:00 - Modlitwy za zmarłych na cmentarzu Pinecrest Adres: Pinecrest Cemetery, 2500 Baseline Rd, Ottawa, ON K2C 3H9 (mapa) 9 listopada 2017, czwartek,
19:25 (7:25pm) -
„Magazyn Kanada” w TVP
Polonia
Na kanale TVP Polonia Celem „Magazynu Kanada” jest przybliżenie widzom TVP Polonia unikalności Kanady związanej z Polakami, którzy tam mieszkają. Historią ich emigracji, osiedlania się czy wpływu na rozwój oraz życie tego ogromnego kraju. Autor programu, mieszkający w Kanadzie - Wacław Kujbida, w każdym z odcinków przedstawi aktualne wydarzenia z życia Polonii kanadyjskiej. Pokaże widzom ciekawe miejsca, ślady oraz historie związane z polskim osadnictwem w Kanadzie. Zaprezentuje interesujące sylwetki Polaków żyjących w „kraju klonowego liścia”. Wyjaśni, na czym polegają unikalne, nieznane dotychczas aspekty Kanady. Zaprezentuje folklor i kulturę - bezpośrednio związane z Polonią. Polonijnych artystów oraz ich dzieła, a także polonijnych przedsiębiorców i ich biznesy. Kolejne wydanie programu „Magazyn Kanada” w TVP Polonia:
A w listopadowym Magazynie
Kanada między innymi:
11 listopada 2017 (sobota) 18:00 - "Kawiarenka" pod kościołem Św. Jacka zaprasza Adres: Kościół Św. Jacka, 201 LeBreton Street North, Ottawa 12 listopada 2017 (niedziela) 11:00 - Msza Św. w intencji Ojczyzny Adres: Kościół Św. Jacka, 201 LeBreton Street North, Ottawa 11 listopada przypada nasze Narodowe Święto Niepodległości. Z tej okazji zostanie odprawiona o godz. 11:00 Msza Św. w intencji naszej Ojczyzny. 12 listopada 2017 (niedziela) 16:00 (4pm) - Akademia z okazji Narodowego Święta Niepodległości Adres: Dom Polski SPK, 379 Waverley Street Organizacja: Stowarzyszenie Inżynierów Polskich w Kanadzie Oddział Ottawa - pod patronatem KPK Oddział Ottawa 19
listopada
2017, niedziela, 11:30
- "Polish Review" -
Polonijny program TV z Ottawy
Stacja Rogers Cable Ottawa, channel
510 (HD) oraz 22
Listopadowe wydanie polonijnego programu
"Polish Review"
25 listopada 2017, sobota, 11:30
-
"Polish Review" -
Polonijny program TV z Ottawy
Stacja Rogers Cable Ottawa,
channel 510 (HD) oraz 22 Listopadowe wydanie
polonijnego programu "Polish Review"
|
Tribute to Liberty -
Final Memorial Design
Final Memorial Design
Team Raff’s Arc of Memory Design has been selected for the Memorial to the Victims of Communism. Team Raff's Arc of Memory is a dynamic living calendar, designed to capture the many, many moments of suffering and injustice to be commemorated, in solace and in gratitude. Over 4000 bronze rods are arranged along 365 slender posts, each one pointing at a unique angle of the sun, for every hour of every day, across a year. The memorial is divided in the middle at the winter solstice, the darkest day of the year, inviting visitors to step through in a metaphorical journey from darkness and oppression to lightness and liberty. At a distance, the sculptural array of bronze rods expresses the vastness of the suffering of individuals under communist regimes. Up close, the memorial invites visitors to reflect on their own experiences. Ultimately the memorial invites people to bring forth their own ideas and thoughts, to walk their own path and recognize each other in a free and welcoming country. The Memorial – Instrument of Memory
For the Memorial to the Victims of Communism by Paul Raff and his team have created a design that honours the 8 million Canadians who trace their origins to countries that suffered under communism. The design of the Memorial reflects the team’s conceptual approach, presenting an emotional and sculptural work that will serve as an instrument of memory for the very wide range of people who suffered under oppressive communist regimes and who found refuge and a new life in Canada. The Memorial is a three-dimensional “calendar” that captures every hour of the day, for every day in a year, by giving substance to the angles of the sun. It commemorates all the potential moments in time relevant to its themes and visitors. This allows for reflection on both historical events and personal experiences, from the moment a family member was unjustly imprisoned, to the day a refugee finally reached their new home in Canada. The focus of the Memorial is a sweeping, dynamic sculptural array, 21m long and nearly 4m high, oriented to open to the north. The sculpture is split along the north/south axis, and is divided into east/west sections. Along its length, a fine vertical “veil” of 365 stainless steel fins supports 4412 bronze rods. Each rod is 1.2m long and describes a unique angle of the sun, one for each hour of every day in a year. The Memorial sculpture sits on a limestone plinth, with cascading steps that rise from the paved forecourt that serves as the gathering area. The Dedication Message, Donor Recognition and Mosaic of Names are presented as bronze panels on freestanding stone walls, integrated into the Memorial design. The Dedication Message faces the gathering area, presenting a focal point for public commemorative events. The Donor Recognition and Mosaic of Names are located to the south of the Plaza, to be seen against the backdrop of park and river views, anchoring the less formal and contemplative side of the Memorial. The Gathering Area and A Place for
Contemplation
Our design presents a formal monument in a mature park setting, enhancing this long-established urban tableau with new and unique landmark .The memorial’s welcoming form will be highly visible from Wellington Street and from within the park. The dramatic form of the memorial will integrate with and complement the suite of contemporary monuments currently being added to the National Capital Commission Region. The Memorial’s powerful form reflects the horrific magnitude of wrong-doing. At the same time, its approachable form conveys a deeply elegiac and somber tone, drawing us forward in history by invoking gratitude and optimism for the present. It creates a meaningful gathering area intended for contemplation, offering a place for community and individual mourning. The Memorial is composed with planted landscape accents, which frame an elegant backdrop for gatherings to the north and east side. Understated plantings along the east and west side of the Memorial seamlessly unite the crisp geometry of the limestone plinth with the naturalistic design of the park. Project lighting subtly illuminates the Memorial during the evening, and is designedto be environmentally efficient and appropriate for this setting. All areas within the Memorial are universally accessible from the existing park path system. All materials within the Memorial are extremely robust. http://tributetoliberty.ca/content/final-memorial-design-selected |
Contribution of Polonia
to the construction of Canada
On the 150th anniversary of Canadian Confederation the Canadian Polish Congress-Ottawa District will present an exhibition, prepared by the POLISH CANADIAN BUSINESS AND PROFESSIONAL ASSOCIATION OF WINDSOR, emphasizing the contribution of Polonia to the construction of Canada. The exhibition will be held on November 4 and 5, 2017 at St. Hyacinth Parish Hall after each Mass. Dr. Elżbieta Komsta President, CPC-Ottawa District |
60 Lat Parafii
Św. Jacka Odrowąża w Ottawie
Chwila refleksji przy okazji wielkich uroczystości, które odbywały się u nas w Ottawie z okazji 60. rocznicy istnienia kościoła Św. Jacka Odrowąża w Ottawie. Ksiądz proboszcz parafii Św. Jacka O.
Tomasz Krzesik oraz biskupi
Tak wielkie wydarzenie, jakim jest 60. rocznica parafii, nie mogło się odbyć bez Bankietu Okolicznościowego. Wynajęta sala St-Elias Banquet Centre pomieścić mogła jedynie około 450 osób. Bilety zostały wysprzedane 5 miesięcy przed bankietem a biuro parafialne miało dość długą listę oczekujących na ewentualnie zwrócone bilety. Była to wielka gala z udziałem gości specjalnych w osobach biskupa Prendergasta, ambasadora RP w Kanadzie dr Andrzeja Kurnickiego, konsul Aleksandry Kucy, dwóch innych biskupów, licznych księży i szefów organizacji polonijnych. Ambasador RP w Kanadzie
dr Andrzej Kurnicki
Prezentowany dość długi pokaz slajdów z opisem historii parafii Św. Jacka przypomniał nam, dzięki komu zawdzięczamy istnienie tego kościoła, który od początku swego istnienia stał się sercem i głównym ośrodkiem Polonii Ottawskiej. To również dzisiaj ten kościół jest głównym centrum polskości w Ottawie. Parafianie w czasie Okolicznościowego
Bankietu 60-lecia parafii Św. Jacka
Prawdopodobnie, wspomniane wyżej slajdy z historią kościoła oraz filmy i inne materiały z uroczystości 60-lecia parafii będą udostępnione w niedalekiej przyszłości na modernizowanej stronie internetowej kościoła Św. Jacka: http://www.swjacek.ca Krótka historia budowy kościoła Św. Jacka Polacy w większości byli katolikami i po przybyciu do obcego kraju często mieli ze sobą pamiątki rodzinne, w tym jednymi z najcenniejszych były te od pierwszej Komunii Św. lub ślubu. Tęsknili za krajem naszych ojców oraz za polskimi kościołami. Już w okresie przed II Wojną Światową odzywały się w Ottawie chęci posiadania polskiego miejsca, gdzie można by się pomodlić. Niestety, zbyt szczupła była gromadka Polonusów w tym czasie i spotykali się na nabożeństwach w katolickiej cerkwi ukraińskiej, w lokalnych parafiach kanadyjskich lub w czasie przypadkowego przyjazdu misjonarza ze Zgromadzenia Redemptorystów - ojca Knapika. Przeżycia tych religijnych spotkań utrwalone zostały w ręcznym hafcie na chorągwi maryjnej, noszonej na czele polskiej grupy w procesjach. Chorągiew tę przechowywano w cerkwi ukraińskiej, by w późniejszych latach przekazać ją kościołowi polskiemu. Pierwsze próby ustanowienia duszpasterstwa dla polskiej diaspory w Ottawie poczynił abp A. Vachon w roku 1948. Pracę podjęli księża ze Zgromadzenia Ojców Oblatów w Toronto: Jan Sajewicz, Piotr Klita, Jan Chwist oraz Franciszek Orszulik. Ojcowie ci, przynajmniej raz w miesiącu odprawiali nabożeństwa po polsku w kaplicy Notre Dame. W tym samym roku zaczęły się odbywać misje prowadzone przez oblata z Francji, ks. Konrada Stolarka. Dokonany wówczas niekompletny spis ludności wykazał, iż w Ottawie zamieszkiwało 70 polskich rodzin, 80 samotnych mężczyzn i ponad 100 samotnych kobiet i dzieci. W latach powojennych, 1945-49, do Ottawy przybyła duża grupa żołnierzy z Wielkiej Brytanii, Włoch, jeńców i więźniów obozów koncentracyjnych oraz uchodźców i ich rodziny. Po odrobieniu kontraktów, osiedlili się w Ottawie. Od razu starali się o polskiego księdza, aby moc w jerzyku polskim uczestniczyć w nabożeństwach, a następnie o założenie polskiego kościoła. Od kwietnia 1950 roku kolejnym polskim duszpasterzem został, przebywający wtedy na studiach w stolicy Kanady, ks. Edward Hubicz z Winnipeg, a po nim ksiądz słowacki Jozef Vavrovič. W grudniu 1951 roku abp Vachon ustanowił stałe duszpasterstwo dla Polaków. Na duszpasterza powołany został ks. J. Sajewicz, dotychczasowy redaktor "Gazety Polskiej" w Winnipeg. Od tego momentu sprawy założenia polskiej parafii potoczyły się niemal lawinowo. W styczniu 1952 roku powołano pierwszy Komitet Kościelny. W składzie prezydium byli: A. Olechowski, B. Manugiewicz, W. Otorowski i E. Łabęcki. Członkowie: B. i J. Ćmikiewicz, I. Gajda, K. Johnson, B. Sielski, M. Sierpina, płk S. Sznuk i dr W. Wrażej. Zaczęto marzyć o polskim kościele - polskim kościele, który będzie, nade wszystko Domem Bożym, Domem Modlitwy ale nie tylko. Polacy pragnęli, aby był on także Domem Wspólnoty, miejscem ożywionej działalności kulturalnej i socjalno-towarzyskiej polskiej grupy etnicznej w Ottawie. W swoich marzeniach nie zatracili realności. Mierzyli siły na zamiary a nie zamiary podług sił. Nurtowało ich jednak pytanie: jak zebrać potrzebne fundusze na budowę, kiedy prawie wszyscy są na dorobku i to zaledwie od kilku lat w Kanadzie? Odpowiedź dla nich była tylko jedna: trzeba zakasać rękawy i wziąć się do roboty. Powołano Komitet Imprezowy, który składał się - jak to ks. Sajewicz określił - z chłopów w dechę i zaczęto organizować pikniki, zabawy, pokazy filmowe oraz sprzedaż polskich specjałów w czasie najróżniejszych imprez w mieście. "Chłopom w dechę" zgodnie sekundowały panie - gotując, piekąc oraz organizując różne loterie fantowe. Tak uciułali 11 tysięcy dolarów. Dalsze fundusze postanowili zdobyć ze zbiórki wśród potencjalnych parafian. Ustalili stawkę $50. Rozbiegałem się po żebraninie - wspomina ks. Sajewicz. - Pochwaliwszy Pana Boga, od proga ostrzegałem żartobliwie: chowajcie pieniądze, bo ksiądz idzie! A oni na przekór, nie chowali, ale wyciągali i dawali uchwaloną stawkę albo i więcej. Dzięki hojności parafian fundusz budowy polskiego kościoła wyniósł 55 tysięcy dolarów. Licząc na pożyczkę z banku, ruszono z pracami: zaprojektowanie kościoła powierzono niezwykle zdolnemu architektowi i malarzowi inż. arch. Romanowi J. Stankiewiczowi, budowę - firmie J.P. Morin Ltd. Dalsze kroki, zmierzające do stworzenia polskiej parafii w Ottawie, znaczone były, niczym słupy milowe, kolejnymi datami:
"W 700-letnią rocznicę narodzin Św. Jacka dla nieba, w dniu 11 sierpnia 1957 r., i nad nami niebo się przetarło - pisze pierwszy proboszcz parafii ks. Jan Sajewicz, OMI. - Ks. abp M.J. Lemieux OP przybył do nas, aby dokonać aktu poświęcenia kamienia węgielnego i naszej ofiary dla Boga. Tłum ludu wysypał się się na przyległe ulice. Tak gremialnego zgromadzenia Polonii nie było jeszcze w Ottawie. Towarzyszyli Arcybiskupowi księża z diecezji, ks. prow. Michał Smith, OMI z Toronto, ojcowie Dominikanie i Serwici oraz Bracia Szkół Chrześcijańskich. Obecni byli przedstawiciele rządu federalnego - minister sprawiedliwości E.D. Fulton, wiceminister imigracji płk L. Fortier i polonijny poseł do Parlamentu dr Stanisław Haidasz. Podpisy uczestników zamurowano w fundamentach kościoła na wieczystą rzeczy pamiątkę. Czynnie we wszystkim pomagali członkowie Komitetu Kościelnego pod kierownictwem przewodniczącego J. Zarzyckiego." Wnętrze kościoła Św.
Jacka w czasie mszy z okazji 1050-lecia Chrztu
Polski (oskarhaleckiinstitute.blogspot.ca)
Od tego dnia w polskim kościele w Ottawie króluje patron św. Jacek Odrowąż, często zwany "apostołem ludów słowiańskich", do którego wznosimy modły: O, święty jacku, Twój lud Cię błaga,Należy przypomnieć i upamiętnić także tych, którzy przyczynili się do wyposażenia kościoła:
Witraż nad ołtarzem Fachowi rzemieślnicy: W. Otorowski, J. Różański, F. Ojczyk, T. Bodnar, S. Fedyszyk wraz z pomocnikami bezinteresownie umeblowali i upiększyli kościół, biura i plebanię. S. Grocholski złożył, nadesłane w częściach, ławki kościelne. Nie sposób tutaj wszystkich wymienić. Warto jednak dodać, że parafianie S. i W. Grocholscy ufundowali boczny ołtarz Matki Boskiej Częstochowskiej i sprowadzili z Częstochowy obraz pędzla prof. B. Rutkowskiego. L. i A. Stolfowie podarowali rzeźbę św. Antoniego. A w roku 1962 kościół otrzymał z ofiar całej parafii witraż przedstawiający Św. Jacka, według projektu inż. W. Czerwińskiego. Także w tym samym roku, poszczególne rodziny ze wspólnoty zakupiły stacje Drogi Krzyżowej, wykonanej przez artystę rzeźbiarza E. Koniuszego, będącego uczniem słynnego prof. K. Dunikowskiego. Prace nad ostatecznym wystrojem wnętrza kościoła św. Jacka, prowadzone pod opieką ks. Ryszarda Kosiana, OMI, a wykonane przez rzeźbiarza L. Celucha, ukończone zostały w roku 1994. Kościół Św. Jacka -
1050 rocznica Chrztu Polski (oskarhaleckiinstitute.blogspot.ca)
------ Opracowanie na podstawie informacji z albumu wydanego z okazji 40. rocznicy parafii Św. Jacka oraz zdjęcia ze strony (oskarhaleckiinstitute.blogspot.ca) . Dalsza historia parafii w jednym z kolejnych wydań Komunikatów Ottawskich. |
Subject: Archbishop Terrence
Prendergast on the Bubble Zone law Date: Mon, 30 Oct 2017 17:55:49 -0500 From: liliana gwizdkowska <lilianagwi@gmail.com> Proszę zamieścić w Komunikatach odpowiedź Arcybiskupa Terrenca Prenergasta on Bubble Zone law. Archbishop Terrence Prendergast wrote an excellent article on the Bubble Zone law which was published in the Ottawa Sun yesterday. Here’s the link: http://ottawasun.com/opinion/columnists/prendergast-bubble-zone-law-wrongfully-mutes-free-speech-on-abortion Dziękuję, Lila P.S. Dodatkowe informacje o ANTI-FREE SPEECH BUBBLE ZONES - Bill 163: https://www.campaignlifecoalition.com/press-room/id/195 The bubble zone law could effectively kill the National March for Life held each May in Ottawa, writes Archbishop Terrance Prendergast. The Ontario legislature disenfranchised me and many citizens this week. We stand against the large number of abortions in our province.
Instead, this “bubble zone” law hides the problem. I will explain here that there are significant arguments against abortion on demand, that everyone who supports free speech should abhor this law, and that the impetus for this law was deceitful. There are compelling reasons to oppose abortion. The issue is far from settled. Life Canada polls show that most Canadians are uncomfortable with the absence of any law restricting abortion at any time during pregnancy. A majority favour some limits on abortion. The terrible, bloody reality of 100,000 unborn babies aborted every year under the guise of choice, sexual liberation and so-called women’s rights is an affront to our civilization. Everyone’s human rights suffer when society treats any of us — made in the image and likeness of God — as disposable. Some may disagree, but they do not have the natural right to silence an opposing view. All freedoms are threatened when the state mutes selected opinions about a pressing social and moral issue. You should be profoundly concerned about the disproportionate scope of this law, whether or not you support abortions. The bubble zone law could effectively kill the National March for Life held each May in Ottawa. There is no conceivable route through the streets of downtown Ottawa more than 50 metres from a pharmacy and the abortion clinic on Bank Street. The law could also suppress the annual Life Chain as well as the 40 Days for Life events that have been a peaceful witness against abortion for years. If the government restricts peaceful and otherwise lawful assembly in so many locations around a city — 50 to 150 metres from pharmacies, hospitals, abortion facilities and residences of abortion providers — on one matter of public debate, where else might it decide to enforce a gag rule? The mild annoyance of pro-life witnesses in no way justifies the bubble zone law. The National March for Life is a peaceful protest where thousands of Canadians show their opposition to the killing of human life in the womb. Any incidents of screams, threats and pushing have come from counter-protesters such as Femen demonstrators. News media have misrepresented problems at the Ottawa Bank Street location. The stories report people with sandwich boards spitting and harassing women entering or leaving the abortion facility. There is, in fact, only one man who wears a sandwich board and he is not affiliated with 40 Days for Life. This man is frequently spit upon and sworn at, the exact opposite of what the media have stated. He has had his life threatened. Participants on the front lines of 40 Days for Life and the Life Chain also report several instances of receiving curses, threats and worse. Admittedly, an overly enthusiastic young man entered the clinic a few times and sprinkled holy water. The police should deal with people who are causing problems under the current laws that prohibit trespassing, harassment and assault. They should not prevent peaceful and respectful protest. All three major Ontario political parties should have reconsidered this draconian bubble zone bill before passing it. How free is our province if advocates for its most vulnerable are literally denied access to the public square? I join all fair-minded Ontarians who ask the legislature to repeal this law and restore free speech regarding abortion. This matter is certainly not settled for many in our city and our country. Terrence Prendergast is the Archbishop of Ottawa http://ottawasun.com/opinion/columnists/prendergast-bubble-zone-law-wrongfully-mutes-free-speech-on-abortion |
Sprawozdanie
Komitetu Pomocy Studiom Polskim na Uniwersytecie
Ottawskim
Ottawa, listopad 2017r. Komitet Pomocy Studiom Polskim na Uniwersytecie Ottawskim SPRAWOZDANIE
Skład Komitetu: Józef Semrau (KPK-Okręg Ottawa), dr Richard Sokoloski (Uniwersytet Ottawski), dr Piotr Nawrot (KPK-Okręg Ottawa), Emilia Pohl (Grupa Taneczna “Polanie”, Katarzyna Rydel (Young Polish Canadian Professional Association) Nie
byłoby to możliwe bez waszego wsparcia
finansowego!
Szanowni
Państwo!
W ostatnich latach władze wielu wyższych uczelni kanadyjskich, w tym Uniwersytetu Ottawskiego, decydowały się na likwidację kursów oferowanych szczególnie w dziedzinach nauk humanistycznych. Działania te były rezultatem drastycznych cięć finansowych w budżecie edukacyjnym. Jest to problem ogólnokrajowy, który przede wszystkim dotyczy programów nauczania języków obcych. Likwidacja
kursów języka i kultury polskiej na Uniwersytecie
Ottawskim byłaby olbrzymią stratą zarówno dla Polonii,
jak i dla społeczeństwa kanadyjskiego.
Chcąc wesprzeć i zabezpieczyć istnienie programu nauczania języka i kultury polskiej, Kongres Polonii Kanadyjskiej (KPK)—Okręg Ottawa założył Komitet Pomocy Studiom Polskim na Uniwersytecie Ottawskim. Celem tej inicjatywy była zbiórka środków finansowych, które umożliwiłyby prowadzenie kursów języka i kultury polskiej na uniwersytecie w stolicy Kanady. Komitet Pomocy Studiom Polskim na Uniwersytecie Ottawskim rozpoczął akcję zbierania pieniędzy w 2014 r. Dzięki hojności fundatorów z całej Kanady, do końca października 2017 r. zebrano przeszło $60 000 – suma ta pozwoliła na pokrycie kosztów związanych z prowadzeniem kursów. Działalność Komitetu, przewidziana na okres trzech lat, miała na celu nie tylko wsparcie programu studiów polskich, ale i zapewnienie jego kontynuacji w dalszych latach poprzez ewentualne włączenie kursów języka i kultury polskiej do programu studiów slawistycznych. Taka zmiana spowodowałaby nowy napływ środków finansowych wygospodarowanych z budżetu uniwersytetu. Dzięki wieloletniej umowie, zawartej między Uniwersytetem Ottawskim a Katolickim Uniwersytetem Lubelskim Jana Pawła II w Polsce, Komitet zaangażował do współpracy troje znakomitych polskich wykładowców języka i kultury polskiej. W roku 2015-2016 zajęcia prowadzone były przez prof. dr. hab. Wojciecha Kruszewskiego. W roku kolejnym gościła u nas dr Agnieszka Jarosz. W obecnym roku akademickim 2017-2018 zajęcia prowadzi dr Ewelina Bańka. Kursy języka i kultury polskiej nieustannie cieszą się popularnością wśród studentów, co potwierdzają liczby zapisanych osób: rok 2015-2016: 80 studentów, rok 2016-2017: 60 studentów oraz rok 2017-2018: 75 studentów. Komitet pragnie złożyć najszczersze wyrazy uznania prof. Richardowi Sokoloskiemu, który przez wiele lat zapewniał niestrudzenie, że nauczanie języka i kultury polskiej na Uniwersytecie Ottawskim będzie kontynuowane. Dzięki wysiłkom prof. Sokoloskiego powstał nowy, udoskonalony program oferowany na poziomie studiów licencjackich, którego obowiązkowym komponentem będą kursy języka i kultury polskiej. Program ten został przedłożony i wstępnie zaakceptowany przed odpowiednie jednostki. Jest to niewątpliwy sukces, który wieńczy działania na rzecz propagowania języka i kultury polskiej na Uniwersytecie Ottawskim. Zanim program zostanie wdrożony, musi być wpierw zaakceptowany przez władze wydziałowe oraz administracyjne uniwersytetu. O ile nie pojawią się nieoczekiwane sprzeciwy, mamy nadzieję, że nowe zmiany zostaną wprowadzone w życie w semestrze jesiennym 2018 roku. Obrona i rozpowszechnianie polskości należy do najważniejszych patriotycznych obowiązków wszystkich Polaków, niezależnie od różnic pokoleniowych lub miejsca ich urodzenia. Wasz dar przyczynił się do zachowania i utrwalenia na terenie Kanady wielu najcenniejszych symboli polskiej kultury i dziedzictwa narodowego. W imieniu własnym oraz Komitetu Pomocy Studiom Polskim na Uniwersytecie Ottawskim chciałbym serdecznie podziękować Polonii Kanadyjskiej za moralne i finansowe wsparcie naszego apelu o utrzymanie programu nauczania języka i kultury polskiej na Uniwersytecie Ottawskim. Z poważaniem, Józef Semrau Przewodniczący Komitetu |
Komunikaty
Ottawskie na Facebook Wybrane wiadomości internetowe znajdziesz praktycznie codziennie na stronie https://www.facebook.com/komunikaty.ottawskie - dołącz do friends lub kliknij na guzik "follow" Chcesz być informowany w miarę na bieżąco odwiedzaj tę stronę na Facebook: https://www.facebook.com/komunikaty.ottawskie |
Watch
Meatball Magic on CBC's Dragons's Den:
Thursday, November 2, 2017 at 8PM.
Find out if Peter Huszcz gets a deal from the Dragons!
Meatball Magic! is an amazingly simple kitchen gadget that makes 9 perfect meatballs in seconds. Over a half million have been sold to date!
A hugely successful inventor from Ottawa, Canada, Peter Huszcz, has sold over a half million Meatball Magics to date. Meatball Magic is amazingly simple and easy to use. It only takes a few seconds...
Twitter: https://twitter.com/_meatballmagic
Facebook: https://www.facebook.com/getmeatballmagic/
Youtube ; https://www.youtube.com/channel/UCnY9dPtQQXWXWk_Gbp1SeJA
Web: https://www.meatballmagic.ca