Czwartek, 11 czerwca 2026

Najstarszy na świecie polskojęzyczny biuletyn internetowy
1987 - 2026
Bardzo nieregularny


REDAKCJA i Prenumerata: Czesław Piasta redakcja@KomOTT.net
Niektóre numery archiwalne: http:// www.KomOTT.net
https:// www.facebook.com/KomunikatyOttawskie

Redakcja nie odpowiada za treść podawanych ogłoszeń oraz treści i opinie zamieszczone w listach czytelników. W sprawie listów proszę kontaktować się bezpośrednio z autorami.

The editorial office is not responsible for the content of advertisements, the content and opinions contained in the readers' letters. With regard to letters, please contact the authors directly.

Komunikaty Ottawskie na Facebook i Twitter

Chcesz mieć codzienny kontakt z Komunikatami Ottawskimi - odwiedzaj stronę
https:// www.facebook.com/komunikaty.ottawskie - dołącz do friends lub kliknij na guzik "follow"

KO na Twitter:  https:// twitter.com/Kom_OTT

Kalendarz Ottawski:  
https://localendar.com/ public/komott

UWAGA: Komunikaty Ottawskie są rozsyłane z wielu kont poczty e-mail z powodu ograniczeń ilości adresów e-mail, na które wysyłana jest poczta w ciągu doby.  Redakcja sprawdza dość nieregularnie pocztę zaadresowaną na adres inny niż redakcja@komott.net

Msza św. "na żywo" w Saint Hyacinth Parish Ottawa   
https://swjacek- tv.click2stream.com

W dzisiejszym wydaniu

- Pogoda dla Ottawy
- Ogłoszenia:
     - Art Gallery Bayka oferuje
     - Kompleksowa opieka medyczna dla Polonii
- Kalendarz Ottawski
- Wiadomości
     - Spotkanie Stow. Seniorów "Ognisko" 10 czerwca 2026
     - PHF: Apel o wsparcie finansowe na stypendia dla polskiej młodzieży
- Poczta Redakcyjna:
     - Polonijne Centrum Zdrowia
- Kącik Poezji - Rymowanki: Anonimowa Gośka - Wiosna z kolibrami
- Komunikaty Parafii Św. Jacka Odrowąża w Ottawie
- Wiadomości z Internetu - Linki 
- Kącik Humoru


Dzisiejsze wydanie na stronie internetowej (kliknij na link): https://komott.net
Dla wielu osób może to być wygodniejsza forma czytania Komunikatów - sprawdź.

Pogoda dla Ottawy

https://weather.gc.ca/en/ location/index.html?coords=45.403,-75.687


Ottawa, Ontario, Canada 10-Day Weather Forecast
https:// www.wunderground.com/forecast/ca/ottawa

Poniżej pogoda z innej strony internetowej:
https:// www.theweathernetwork.com/ca/14-day-weather-trend/ontario/ ottawa

Ogłaszaj się w Komunikatach Ottawskich
Wszystkie ogłoszenia są bezpłatne.
Imprezy, wydarzenia, nekrologi, usługi, itp.
Wyślij e-mail na adres: redakcja@komott.net

Redakcja sprawdza dość nieregularnie pocztę zaadresowaną na adres inny niż
redakcja@komott.net

Nie zwlekaj ! Komunikaty Ottawskie wychodzą nieregularnie - przeważnie w odstępach 6-10 dniowych. Jednogodzinne opóźnienie może spowodować dodatkową dłuższą zwłokę.


      



 
Art Gallery Bayka oferuje

Art Gallery Bayka jest zlokalizowana w Constance Bay - małej miejscowości w okolicy Ottawy, położonej nad rzeką Ottawą, z plażą. Jest otoczona lasem dębowym, sosnowym i klonowym. Na terenie Baykaland są stawy z wodospadami.

W tej scenerii wystawiamy obrazy w okresie letnim i jesiennym, zimą w budynkach galerii.

W galerii jest miejsce, gdzie można wypić kawę, zjeść ciastko domowego wypieku i również zaopatrzyć się w pamiątki wykonane przez galerię.


Przyjmujemy zlecenia na organizowanie przyjęć do 20 osób na spotkania towarzyskie oraz inne okazje.

 

W leśnym otoczeniu przyjmujemy gości w Home Dolphin Spa gdzie są dostępne kosmetyki i kąpiele borowinowe.



Dla miłośników sztuki i natury oferujemy wynajem domku dla 1 - 2 osób w tej malowniczej, leśnej i wodnej scenerii. W ofercie wynajem rowerów, Internet.

 

Zapraszamy. 
 
Art Gallery Bayka Constance Bay 
Emilia I Bogdan 

367 Allbirch Rd, Woodlawn, On (mapa)
Ph: 613 832 7777





Przyjedź do Polski na kilka dni i zyskaj pełny obraz swojego zdrowia.

Polonijne Centrum Zdrowia powstało z myślą o Polakach mieszkających za granicą. Przyjeżdżasz do Polski na kilka dni i masz wszystko zorganizowane — badania, lekarzy, pobyt i jasny plan co dalej.

Zobacz poniżej artykuł  Jakie badania warto zrobić po 40. roku życia? w dziale Poczta Redakcyjna.

Więcej informacji:  https:// swpzdrowie.org.pl/polonijne-centrum- zdrowia




 


Kalendarz Ottawski w skrócie

  • Sobota, 13 czerwca, 2026, 11:00 do 23:00 - Polski Piknik Montreal - Park Jeanne Mance
  • Saturday, June 13, 2026, 11AM - 4PM - European Union Cultural Fair
  • Środa, 17 czerwca 2026 godz. 18:30 - Film: Jutro czeka nas długi dzień
  • Czwartek, 18 czerwca 2026, godz. 10:00 - Spacer: Zwiedzanie miasteczka Almonte
  • Sobota, 20 czerwca, 2026, 12:00 - 16:00 - 4th Stittsville Multicultural Festival
  • Sobota, 20 czerwca, 2026, 17:30 - Kawiarenka - sala parafialna Św. Jacka
  • Sunday, June 21, 2026 at 6 PM - "Wisława Szymborska - poezja i życie"
  • Wtorek, 23 czerwca 2026, godz. 10:00 - Spacer: Westboro Beach - Kichi Zibi Mikan Pkwy
  • Saturday, June 27, 2026, 11AM - 3PM - Multiculturalism Day Celebration
  • Wednesday, July 1, 2026 - Canada Day Celebrations
  • Sunday, July 5, 2026, 6:30 PM - Piano Concert by Monika Paluch, Poland
  • Wtorek, 7 lipca 2026, godz. 10:00 - Spacer: Mini Golf Gardens, 2 Colonnade Rd, Nepean
  • Fri-Sat, July 17-18, 2026 - 11th Multicultural Festival in Pembroke


  • Polski Piknik Montréal 2026



    🇵🇱 Festiwal Polski Piknik powraca! 🇵🇱
    📍 Zapraszamy w sobotę 13 czerwca do parku Jeanne-Mance w godzinach 11:00–23:00 na cały dzień (i wieczór!) pełen polskiej atmosfery!
    ✨ Wstęp wolny!
    W programie:
    🎶 Występy na żywo: Lydia Képinski, Polky, Akademia Białego Orła i inni
    🍽️ Polskie specjały: kiełbasa, pierogi, pączki oraz polskie piwo (dostępne opcje wegetariańskie)
    🎨 Warsztaty artystyczne i kulturalne
    👨‍👩‍👧‍👦 Atrakcje dla całej rodziny
    👉 Zaproś znajomych i świętuj razem z nami!
    ℹ️ Informacje praktyczne:
    🐶 Psy mile widziane
    Ⓜ️ Metro: Mont-Royal i Place-des-Arts
    🚌 Autobusy: 11, 80, 97, 125, 144, 480
    🚗 Płatny parking w pobliżu:
    • 3840 rue Saint-Urbain (12 $/dzień)
    • 4510 rue Clark (30 $/dzień)
    • 300 rue Léo-Pariseau (30 $/dzień)
    🅿️ Parking miejski w Montrealu:
    • Bilet dzienny (kod: PMR01 – 16 $/dzień)
    • Info: https:// www.agencemobilitedurable.ca/.../ permis- journalier
    • Mapa parkingów: https:// www.agencemobilitedurable.ca/.../ carte-du...
    Jesteśmy organizacją non-profit z Montrealu, która promuje polską sztukę, kuchnię, talenty i kulturę – i nie tylko!
    W tym roku festiwal Polski Piknik organizowany jest we współpracy z Polskim Instytutem Naukowym w Kanadzie.
    🇵🇱 Do zobaczenia! 🇵🇱

    Więcej informacji:  https://www.facebook.com/share/1G7xJaHz63/



    European Union Cultural Fair
    Join us this Saturday at the European Union Cultural Fair in Gatineau!
    Immerse yourself in a vibrant community event where many cultures come together. Reconnect with memories of your European travels or find inspiration for new ones, make friends, and enjoy the atmosphere!
    🇵🇱 Polish embassy will have a welcoming booth where you can ask anything you would like to know about Poland, try delicious treats, and learn more about what Poland has to offer visitors or prospective students.
    💃 Dance with us during vibrant performances by numerous groups representing different EU countries.
    🇵🇱 The Polish Dance Ensemble Polanie performs at 11:35 a.m.
    🌍 This fair is your chance to get a taste (literally!) of EU Member States without leaving National Capital Region!
    📌 Happening on the beautiful grounds of the Canadian Museum of History, 100 Rue Laurier, Gatineau, QC J8X


    Organised by the European Union in Canada, together with the Embassies of EU Member States. More info 👉  https://www.eeas.europa.eu/delegations/ canada/ european- union- cultural- fair-2026_en



    Zaproszenie na pokaz filmowy i

    spotkanie z reżyserem

    Serdecznie zapraszamy na wyjątkowy pokaz filmu dokumentalnego „Jutro czeka nas długi dzień” oraz towarzyszące mu wyjątkowe spotkanie z reżyserem filmu, Pawłem Wysoczańskim.

    Dokument przybliża poruszającą historię dr Heleny Pyz, polskiej lekarki, która od ponad 30 lat ratuje życie chorym na trąd w Indiach.

    Szczegóły wydarzenia:
    Data: Środa, 17 czerwca 2026
    Godzina: 18:30 (6:30 PM)
    Miejsce: Dom Polski SPK, 379 Waverley St. West, Ottawa
    Rejestracja: ottawa.info@msz.gov.pl

     Wstęp na wydarzenie jest bezpłatny.
     
    Do zobaczenia na seansie!


    Dojazd do Domu Polskiego SPK od O'Connor St. 
    Wjazd od Bank St. jest zamknięty. 

    „Jutro nas czeka długi dzień” – historia lekarki z misją
     


    W Jeevodaya mieści się ośrodek wychowawczo-leczniczy dla trędowatych oraz ich rodzin. To właśnie tutaj przed trzydziestoma kilkoma laty Helena Pyz przyjechała z Polski, aby pomagać chorym i głodnym dzieciom.

    Od końca lat 80. opiekuje się chorymi na trąd w Indiach. „Jutro nas czeka długi dzień” to opowieść o zmaganiach z problemami na misji i walki o zdrowie poważnie chorych ludzi polskiej misjonarki w Indiach. Choć sama jest niepełnosprawna i czasem nie ma już sił to nie opuszcza swoich podopiecznych całkowicie się im poświęcając.

    Kim jest Helena Pyz?
    To kobieta z bogatym życiorysem. Po ukończeni warszawskiej Akademii Medycznej zajmowała się chorymi w przychodniach w stolicy. W latach 80 organizowała struktury „Solidarności” w warszawskim środowisku medycznym. Była przewodniczącą związku w przychodni na warszawskiej Woli. Od początku lat 70. Zaangażowana w działalność społeczną, członkini Instytutu Prymasa Wyszyńskiego, nagrodzona za swoje zaangażowanie najwyższymi odznaczeniami państwowymi.

    Kobieta z misją
    Sama jest osobą niepełnosprawną. W wieku 10 lat zachorowała na Heinego– Medinę, co uwrażliwiło ją na potrzeby ciężko chorych. W 1986 r. dowiedziała się o ciężkiej chorobie księdza Adama Wiśniewskiego, polskiego lekarza i misjonarza, założyciela Ośrodka Rehabilitacji Trędowatych w Jeevodaya w Indiach. Ta wiadomość była dla niej inspiracją, aby nieść pomoc właśnie tam. W 1989 r. po raz pierwszy wyjechała do Indii.

    Dziś jest szefową stowarzyszenia i skarbnikiem stowarzyszenia, które prowadzi razem z księżmi Pallotynami. Prowadzą ośrodek w Jeevodaya dla osób dotkniętych trądem i najuboższej ludności, dwie przychodnie wyjazdowe i organizują opiekę w koloniach, gdzie izolowani są trędowaci. Opłaca ludzi, prowadzi aptekę i opiekuje się ponad 400 dziećmi z ośrodka.

    Z biegiem lat coraz wyraźniej odczuwa swoją słabość, lecz siła charakteru nie pozwala jej skapitulować przed własną chorobą. Długotrwała obserwacja dokumentalna pozwala zrozumieć, na czym polegała wyjątkowa rola misjonarki i lekarki. W otoczeniu ludzi lekkomyślnych doktor Helena wydaje się być jedyną osobą, która dostrzega sens działalności ośrodka oraz jego bezinteresowny charakter.

    Dlaczego warto zobaczyć „Jutro nas czeka długi dzień”?
    To opowieść o misji i poświęceniu dla innych. Inspirująca historia niepełnosprawnej kobiety, która poświęca swoje życie dla cierpiących chorobę i niedostatek. Opowieść o wyjątkowym człowieku. 

    „Jutro nas czeka długi dzień” można obejrzeć w Domu Polskim SPK w środę, 17 czerwca 2026 o godz. 18:30. W programie wieczoru przewidziana jest projekcja filmu i spotkanie z reżyserem.

    Jutro czeka nas długi dzień reż. i scenariusz Paweł Wysoczański (trailer):
    https://www.youtube.com/watch? v=vBvqKxrAKbw



    Czwartek, 18 czerwca 2026, godz 10:00 amZwiedzanie miasteczka Almonte

    Almonte, turyści przy pomniku Jamesa Naismitha - wynalazcy koszykówki.

    Spotkanie na parkingu przy John Levi Community Center - 
    182 Bridge St, Almonte, ON K0A 1A0 (mapa)

    Wybraliśmy to miasteczko ze względu na historię włókiennictwa, ale i współczesne sławę. To idealne miejsce na dzień wycieczki z Ottawy – historyczne, fotogeniczne, z dobrą atmosferą małego miasteczka i ciekawą historią przemysłową + koszykówką.

    Miasteczko tekstylne, dawniej nazywane „Little Manchester of Canada” – w XIX wieku było ważnym ośrodkiem przemysłu wełnianego w Kanadzie.

    Almonte było plenerem do wielu filmów Hallmark, głownie o tematyce Christmas Holiday i stąd nazywane niekiedy „Canada’s Hallmark Town”. 


    W Almonte (właściwie na farmie w pobliżu) urodził się w 1861 r. James Naismith – wynalazca koszykówki. To najsłynniejszy „lokalny bohater” – w centrum stoi jego pomnik, jest muzeum (w Mill of Kintail) i coroczny turniej kosza 3x3. 

    Spacerem przejdziemy po historycznej części miasta, ale też będziemy podziwiać malowniczą Mississippi River. Na koniec zwiedzimy muzeum włókiennictwa, które jest otwarte tylko od czwartku do niedzieli i dlatego zmieniliśmy dzień naszego spotkania na czwartek. 

    Pobyt w Almonte planujemy na około 3 godzin - z możliwością zjedzenia lunchu w lokalnym bistro lub kawiarni.

    Zapraszamy, 
    organizatorzy Aktywni Seniorzy PL.
    Kontakt:  Monika 613-979-7445  m.roczniak@yahoo.com





    Ludzie Roku Ottawa 2026 Vistula Polish Dance Group zaprasza na 5. Festiwal Wielokulturowy do Stittsville. Zespól wystąpi na tym festiwalu. 

    Serdecznie zapraszamy!





    The festival celebrates diversity, welcomes newcomers, and builds community connections. Hundreds attended previous years, and organizers expect a bigger turnout in 2026. Vistula had a very successful performance at 4th Stittsville Multicultural Festival last year.

    6000 Abbot St. E., Stittsville (corner of Abbott St. and Stittsville Main St.) map






    Salon Poezji, Muzyki i Teatru w Toronto ponownie przyjeżdża do Ottawy! Tym razem w nagraniu video.
    Zobaczymy spektakl poświęcony twórczości Wisławy Szymborskiej, naszej polskiej noblistki z 1996 roku.

    Event by Federacja Polek w Kanadzie, Ogniwo nr 8 w Ottawie
    Sunday, June 21, 2026 at 6 PM
    379 Waverley Str. W, Ottawa

    Free admission / Wstęp wolny.


    Dojazd do Domu Polskiego SPK od O'Connor St. 
    Wjazd od Bank St. jest zamknięty. 




    Wtorek, 23 czerwca 2026, godz 10:00 amWestboro Beach- Kichi Zibi Mikan Parkway


    Spotkanie na parkingu blisko Westboro Beach (mapa)

    Po prawie 2 latach prac rewaloryzacji tej części wybrzeża Ottawa River, które kosztowały prawie $23 mln, NCC otworzyło plażę i nowy pawilon, w którym mieści się restauracja i plażowy bar. Od razu stało się miejscem spotkań dla mieszkańców stolicy przez cały rok. Wzdłuż ścieżek ustawiono tablice informacyjne o ciekawej geologicznej historii rzeki. Przejdziemy wzdłuż trasy do Mud Lake.

    Zapraszamy, 
    organizatorzy Aktywni Seniorzy PL.
    Kontakt:  Monika 613-979-7445  m.roczniak@yahoo.com



    Vistula Polish Dance Group, The People of the Year Ottawa 2026, is inviting you to the Mutliculturalism Day Celebration. 

    Vistula will be performing at this event on Saturday, June 27th, 2026.




    Let’s celebrate the diverse mosaic of our community! 🗺️
    On Saturday, June 27, the YMCA’s Newcomer Information Centre is hosting a Multiculturalism Day celebration! Join this FREE event to experience cultures, traditions, and histories from around the globe.
    Enjoy international cuisine, music, and performances. Embark on a world tour by visiting country booths, where exhibitors will be proudly sharing their heritage.
    We encourage you to dress up and share your cultural pride!
    📅 Saturday, June 27
    ⏰ 11AM-3PM
    📍 Taggart Family YMCA, 180 Argyle Ave., Ottawa – RBC Community Room (map)
    RSVP  https://www.ymcaottawa-nic.ca/event- details/ymca- annual- multiculturalism- day


     
    Canada Day celebrations in Ottawa
    (159th anniversary of Confederation) 
    Wednesday,  July 1, 2026 

    will be the biggest party in the country, centered in the Ottawa–Gatineau capital region.

    Main Official Sites & Schedule Highlights
    Podobnie jak w latach ubiegłych, w związku z realizacją projektu Rehabilitacji Center Block, główna scena Dnia Kanady została przeniesiona do LeBreton Flats Park.

    As in previous years, due to the Centre Block Rehabilitation project, the Canada Day main stage moved to LeBreton Flats Park.
    LeBreton Flats ParkKichi Zībī Mīkan (primary hub for big shows & fireworks):  
    National Noon Ceremony: 12:00–1:30 p.m. (with dignitaries, history highlights, broadcasts).  
    Family activities, food vendors, dance stage, short films, DJ sets all day.  
    National Evening Show: 8:00–10:00 p.m. (headliners + more).  
    Tim Hortons Canada Day Fireworks: ~10:00 p.m. (spectacular display over the area). 

    Headliners & Performers (National Evening Show at LeBreton Flats)
    Barenaked Ladies, Alessia Cara, Isabelle Boulay, Diane Dufresne, Pierre Lapointe, Paul Langlois, Beatrice Deer, Dominique Fils-Aimé, MICO, Adam Baldwin, and more (bilingual show with segments from Moncton and Winnipeg). 

    Parliament Hill
    Traditional ceremonies, Changing of the Guard, Royal Canadian Air Force Pipes and Drums, 742 Air Cadet Squadron performances, and Snowbirds aerial fly-past (~4:00 p.m.). Giant screens for live broadcasts of the noon and evening shows. 

    In front of the Supreme Court of Canada
    Family- friendly block-party vibe with yoga, improv, magic shows, and big screens. 

    ByWard Market: 
    Retro 80s concert zone (Men Without Hats, Spoons, The Box) and kid-focused activities. 

    Old Hull (Gatineau)

    Daytime family activities + evening shows and a lively after-party atmosphere. 

    Transit: OC Transpo offers free service all day (buses, O-Train). Expect special schedules and crowds — arrive early for prime spots. 

    Road Closures & Parking: Major closures downtown from ~6 a.m. July 1 to 2 a.m. July 2 (Wellington, Sparks, Queen, Metcalfe, etc., plus around LeBreton Flats). Parking will be limited/restricted — use transit or walk/bike. 

    Crowds & Weather: Hundreds of thousands attend — dress in red & white, bring sunscreen/water, and check forecasts. Fireworks are weather- dependent.

    UWAGA: 
     
    🇵🇱    Polska ambasada i konsulaty nieczynne w Canada Day, środa, 1 lipca 2026 🇵🇱

    Canada Day events in Ottawa:
    https://www.canada.ca/en/canadian- heritage/ campaigns/ canada-day/ capital- region.html
    https://www.canada.ca/en/canadian- heritage/ campaigns/ canada-day/ capital- region/ calendar- events.html

    Mark your calendar!




    Dear Vistula's Friends! 

    Save the date for the Piano Concert, event of classical music by the artist from Poland and the two Polish dances performance by Vistula Polish Dance Group on Sunday, 5 July, 2026, beginning 6:30 pm, at the Southminster United Church, 15 Aylmer Ave, Ottawa (map).

    Vistula Polish Dance Group is pleased to be the organizers of the upcoming piano concert of Chopin and a modern day composers of the classical music. The performing pianist is a young and talented artist, Monika Paluch from Brzoza Królewska, a village located near Rzeszów (Podkarpackie Voivodeship) in Poland.

    Monika Paluch is a graduate of the Krzysztof Penderecki Academy of Music in Krakow, where she studied piano under the guidance of Prof. Mirosław Herbowski. 

    Her artistic journey and achievements include:
    • Performances: she has performed internationally in Iceland (Akranes, Borgarnes, Reykjavik) and Poland (e.g., Leżajsk and the United Arts Festival Domanze).
    • Festivals: Participant in the Gloria Artis Piano Festival in Vienna, the Duettissimo International Piano Duo Festival in Krakow, and the Cieszyn Meetings with Music.
    • Masterclasses: She honed her skills at the 12th and 15th International Piano Courses in Katowice.
    Vistula Polish Dance Group would like to express words of immense gratitude to the sponsors who made this event possible: the Polish Embassy in Ottawa, The Canadian Polish Congress in Ottawa, the Polish Heritage Fundation in Ottawa and the Polish Combatants Association Circle #8 in Otttawa.

    More info:  https://www.facebook.com/share/ p/18WV7CytQB/
                      Vistula.Ottawa@gmail.com
    Drodzy Przyjaciele!

    Vistula zaprasza na koncert pianistyczny w wykonaniu artystki z Polski, oraz dwóch polskich tańców w wykonaniu Grupy Vistula, w niedzielę 5 lipca 2026 r. 
    o godz. 18:30, w Southminster United Church, 15 Aylmer Ave, Ottawa (map).

    Vistula Polska Grupa Taneczna ma wielką  przyjemność zorganizowania nadchodzącego koncertu pianistycznego chopinowskiego oraz współczesnych kompozytorów muzyki klasycznej. Pianistka tego koncertu to młoda i utalentowana artystka, Monika Paluch zamieszkała w Brzózie Królewskiej, miejscowości z okolic Rzeszowa (województwo podkarpackie), Polska.  Jej rodzina jest mocno związana z tym regionem: ojciec Paweł Paluch jest organistą w Bazylice OO. Bernardynów w Leżajsku, a korzenie rodzinne sięgają Brzózy Królewskiej (niedaleko Leżajska) – tam pradziadek był organistą, dziadek działał muzycznie.

    Monika Paluch, foto MCK Leżajsk, czerwiec 2025 r.

    Monika Paluch, urodzona w 1998 r. w Leżajsku (woj. podkarpackie), jest absolwentką Akademii Muzycznej im. Krzysztofa Pendereckiego w Krakowie w klasie fortepianu prof. Mirosława Herbowskiego oraz kameralistyki w klasie prof. Jerzego Tosika-Warszawiaka. Jest aktywną wykonawczynią, pedagogiem i kameralistką, specjalizującą się m.in. w muzyce Chopina. 

    Uczestniczka m.in. Festiwalu Pianistycznego Gloria Artis w Wiedniu (I miejsce w kategorii bez ograniczenia wieku, Chopin), Ogólnopolskiej Sesji Naukowej Muzyka Fortepianowa Krajów Północy w Krakowie oraz Cieszyńskich Spotkań z Muzyką. Wiosną 2019 r. występowała w Akranes, Borgarnes i Rejkiawiku w Islandii. Swoje umiejętności doskonaliła podczas XII i XV Międzynarodowego Kursu Pianistycznego w Katowicach. Brała udział w III i V Międzynarodowym Festiwalu Duetów Fortepianowych Duettissimo w Krakowie. Wykonywała recitale podczas XXXI i XXXIV Międzynarodowego Festiwalu Muzyki Organowej i Kameralnej w Leżajsku oraz XII Międzynarodowego Festiwalu Muzyczna Korzkiew. Latem 2025 zagrała recital solowy z repertuarem chopinowskich etiud na scenie United Arts Festival Domanze organizowanym przez aktora Macieja Musiałowskiego. 

    Szczególnie ceniona za interpretacje etiud Chopina. Gra też Bacha, Bacewicz, muzykę kameralną i towarzyszy wokalistom/instrumentalistom. Jest nauczycielką fortepianu w Państwowych Szkołach Muzycznych w Leżajsku i Łańcucie. Regularnie daje recitale i koncerty w regionie (m.in. Leżajsk, Pruchnik). 

    Ma kanał na YouTube z nagraniami (m.in. etiudy i ballady Chopina) https://www.youtube.com/@monikapaluch3234
    facebook:  https:// www.facebook.com/ monika.pl.14

    Vistula Polska Grupa Taneczna serdecznie dziękuję sponsorom naszego pianistycznego koncertu, dzięki którym ten koncert stał się możliwy: Polska Ambasada w Ottawie, Kongres Kanadyjsko-Polski w Ottawie, Fundacja 
    Dziedzictwa Polskiego w Ottawie oraz Stowarzyszenie Polskich Kombatantów w Koło Nr. 8 w Ottawie.

    Więcej:      https://www.facebook.com/share/ p/18WV7CytQB/
                      Vistula.Ottawa@gmail.com



    Wtorek, 7 lipca 2026, godz 10:00 amMini Golf Gardens, 2 Colonnade Rd, Nepean


    Spotkanie na parkingu przy Mini Golf Gardens  (mapa)


    Zeszłoroczny turniej Mini-Golfa był udaną imprezą, więc postanowiliśmy go powtórzyć w tym samym miejscu. 

    Koszt: $17 od osoby (seniors 60+).  
    Pogramy w mini golfa - spacer po polu golfowym 🙂

    Po golfowym meczu zwycięscy (i nie tylko) zostali zaproszeni na Lunch-BBQ do prywatnego ogrodu Joli i Andrzeja. Planowany jest potluck. Dla wszystkich zgłoszonych uczestników meczu szczegóły zamieścimy później.

    Zapraszamy, 
    organizatorzy Aktywni Seniorzy PL.
    Kontakt:  Monika 613-979-7445  m.roczniak@yahoo.com




    Pembroke Waterfront
    Friday, July 17th from 4-8 pm
    Saturday, July 18th from 12-8pm

    Vistula Polish Dance Group, The People of the Year Ottawa 2026, is inviting you to the 11th Multicultural Festival in Pembroke. 

    Vistula will be performing at the Festival on Saturday, July 18th, 2026.

    More info on the Fest coming soon:  
    https://pembrokemulticulturalfestival.ca
    https://www.pembroke.ca/recreation-and- culture/ special- events/ multicultural- festival


                   Informacje i komentarze - niekoniecznie najnowsze





    Spotkanie Stow. Polskich Seniorów "Ognisko" 

    środa, 10 czerwca 2026



    Bogdan Gajewski raportuje kolejne spotkanie Stow. "Ognisko".


    Spotkania seniorów odbywają się w każdą środę o godz. 10:30 

    w Domu Polski SPK, 379 Waverley St. W, Ottawa. 


    Jest to okazja do rozmów towarzyskich przy kawie i ciastkach, ćwiczeń specjalnie opracowanych dla seniorów, oraz inne atrakcje.



    Dojazd do Domu Polskiego SPK od O'Connor St. 
    Wjazd od Bank St. jest zamknięty. 



    Dom Polski SPK w Ottawie, środa 10 czerwca 2026

    Spotkanie wesołej grupy seniorów było jak zwykle udane. Główną atrakcją były dwa filmy. Pierwszy o Malcie, a drugi o Maroku. Oba w wersji polskiej ukazały zalety tych ciekawych krajów.

    Mamy nowego skarbnika! Sławek z ochotą podjął się wdzięcznej pracy ministra finansów naszego Stowarzyszenia i na samym początku swego urzędowania zapowiedział, że nie dopuści do żadnego deficytu budżetowego. Politycy, bierzcie przykład ze Sławka!

    Misheel była w nastroju poprawczym, czyli zaaplikowała nam takie ćwiczenia, by poprawić sprawność naszych nóg. Nogi są ważne, szczególnie przy myciu zębów (stoimy na jednej nodze) i myciu rąk (wspinamy się na palce obu stóp).

    Za dwa tygodnie Misheel zrobi nam sprawdzian z naszych gimnastycznych dokonań.



    STYPENDIA    

    Apel o wsparcie finansowe na uzupełnienie stypendiów dla polskiej młodzieży. 
     
    Fundacja Dziedzictwa Polskiego w Kanadzie wspiera oraz pomaga finansowo studentom polskiego pochodzenia na uniwersytetach.

    Dzięki Waszej szczodrości w zeszłym roku Fundacja przyznała 6 stypendiów akademickich studentom polskiego pochodzenia. Wasze dalsze wsparcie finansowe w 2026 r. zapewniłoby dodatkowe stypendia dla studentów polskiego pochodzenia.
     
    Do każdego $1,000 przekazanego przez społeczność, Fundacja doda $500.00 w celu stworzenia stypendiów, każde o wartości $1,500.

     Istnieją trzy sposoby przekazywania darowizn:    www.phfweb.ca

             1) czekiem - wyślij darowiznę na adres Fundacji (adres poniżej)
              2) online -- za pomocą przelewu bankowego e-transfer na adres 
    fundacja.phf@gmail.com
              2) online -- za pośrednictwem CanadaHelps.org

    Przy wpłacie online podaj w okienku message swój adres, żeby można było wysłać poświadczenie do zeznań podatkowych.

    Dziękujemy wszystkim za hojne wsparcie.

    Polish Heritage Foundation of Canada
    P.O. Box 44063
    Ottawa, ON   K1K 4P8



    SCHOLARSHIPS

    Appeal for financial support to supplement scholarships for Polish youth.

    The Polish Heritage Foundation of Canada supports and financially assists students of Polish background at university.

    Thanks to your generosity, the Foundation awarded 6 academic scholarships to students of Polish descent last year.

    Your continued financial support in 2026 would create additional scholarships for students of Polish background.
     
    For every $1,000 donated by the Polish Community, the PHF will add $500.00 in order to create scholarships, each worth $1,500.

    There are now three ways you can donate: 
    www.phfweb.ca
           1) By cheque – send donation to Foundation's address
           2) online – with the assistance of banking e-transfer to  
    fundacja.phf@gmail.com
           3) online --  using CanadaHelps.org

    Thanking everyone for your generous support.

    Polish Heritage Foundation of Canada
    P.O. Box 44063
    Ottawa, ON   K1K 4P8





    Subject:     Tematyka zdrowotna dla Polonii – artykuły poradnikowe dla Państwa redakcji
    Date:     Thu, 11 Jun 2026 12:14:36 +0200
    From:     Ośrodek Doskonalenia Nauczycieli SWP Dział Szkoleń <szkolenia.odnswp@gmail.com>
    To:         redakcja@komott.net

    Dzień dobry,

    zwracam się do Państwa Redakcji, ponieważ na bieżąco obserwujemy wyzwania, z jakimi mierzą się Polacy mieszkający za granicą. Wiemy, że jednym z najtrudniejszych tematów jest tamtejsza opieka medyczna – często zbyt kosztowna, skomplikowana biurokratycznie lub po prostu obca. W efekcie nasi rodacy w wieku 40–65 lat odkładają profilaktykę i diagnostykę na bliżej nieokreśloną przyszłość, ryzykując własne zdrowie.

    Jako inicjatorzy Polonijnego Centrum Zdrowia chcemy zmienić te statystyki i szerzyć świadomość zdrowotną. Naszą misją jest realne wsparcie Polonii w powrocie do zdrowia. Organizujemy kompleksowe, kilkudniowe pobyty diagnostyczne w Polsce (w Warszawie, Krakowie i Ostródzie), gdzie pacjent ma zapewnionego koordynatora, lekarza widzącego "całość" organizmu oraz pełen pakiet badań (od zaawansowanej laboratoryjnej diagnostyki, przez kardiologię, aż po endoskopię).

    Chcielibyśmy Państwu zaproponować dla Państwa redakcji dedykowany artykuł o wysokiej wartości merytorycznej, napisany z myślą o problemach Waszych czytelników.

    Przykładowe tematy, które możemy opracować (w oparciu o wiedzę współpracujących z nami wybitnych ekspertów, m.in. prof. Henryka Skarżyńskiego czy prof. Marka Krawczyka):

    • Po 40-tce i za granicą – dlaczego odkładamy zdrowie na potem?
    • Co to znaczy mieć lekarza, który „widzi całość” i dlaczego brakuje go Polonii?
    • PSA, CA-125, CEA – co to są markery nowotworowe i kto powinien je zbadać?

    Artykuł przygotowany w rzetelnej formie poradnikowej lub narracyjnej, a informacja o naszej działalności pojawiłaby się naturalnie jedynie na samym końcu, jako przykład praktycznego rozwiązania dla czytelnika.

    Czy taki temat i forma współpracy byłyby dla Państwa interesujące?

    Bardzo chętnie przedstawię szczegóły i dopasuję tekst bezpośrednio pod Państwa profil redakcyjny oraz format (portal, social media, prasa drukowana). Zachęcam do kontaktu.

    Z serdecznymi pozdrowieniami, z deszczowej dziś Polski 😊

    Marta Kudosz
    Polonijne Centrum Zdrowia
    Fundacja SWP Zdrowie
    Tel: +48 600 943 378
    Strona www: SWP Zdrowie REHABILITACJA - GŁÓWNA

      
    Jakie badania warto zrobić po 40. roku życia?

    Kiedy ostatnio wykonywałeś kompleksowe badania profilaktyczne – nie tylko podstawową morfologię? Jeśli musisz się nad tym dłużej zastanowić, istnieje duża szansa, że minęło już zbyt wiele czasu. Czterdziesty rok życia to moment, w którym organizm coraz wyraźniej odczuwa skutki wieloletniego stresu, niedoboru snu, siedzącego trybu życia czy odkładania odpoczynku na później.

    Paradoksalnie, życie za granicą – w krajach takich jak Kanada, Wielka Brytania czy Niemcy – nie zawsze sprzyja regularnej profilaktyce zdrowotnej. Systemy opieki zdrowotnej bywają skomplikowane organizacyjnie, czas oczekiwania na konsultacje specjalistyczne jest długi, a koszty prywatnej diagnostyki mogą być wysokie. Często brakuje również lekarza prowadzącego, który spojrzy na zdrowie pacjenta całościowo, połączy wyniki badań z różnych dziedzin i zaplanuje dalsze postępowanie. W efekcie wiele osób zgłasza się na badania dopiero wtedy, gdy pojawiają się pierwsze objawy choroby, a to może być już za późno.

    Serce, metabolizm i podstawowe badania laboratoryjne

    Po 40. roku życia warto wyjść poza standardową morfologię krwi. Rozszerzony panel badań powinien obejmować ocenę gospodarki węglowodanowej – oznaczenie poziomu glukozy na czczo oraz hemoglobiny glikowanej (HbA1c), która pozwala ocenić średnie stężenie cukru we krwi z ostatnich kilku miesięcy.

    Istotnym elementem profilaktyki jest również pełny lipidogram, obejmujący cholesterol całkowity, frakcje HDL i LDL oraz trójglicerydy. Wyniki tych badań pomagają określić ryzyko rozwoju miażdżycy i chorób sercowo- naczyniowych.

    Warto także skontrolować pracę najważniejszych narządów wewnętrznych. W tym celu wykonuje się badania oceniające funkcjonowanie nerek (kreatynina, eGFR), wątroby (ALT, AST, ALP, bilirubina) oraz tarczycy (TSH, a w uzasadnionych przypadkach także FT3 i FT4). Uzupełnieniem diagnostyki może być ogólne badanie moczu.

    Diagnostyka kardiologiczna i badania obrazowe

    Choroby układu krążenia pozostają jedną z najczęstszych przyczyn zgonów po 40. roku życia. Dlatego oprócz regularnych pomiarów ciśnienia tętniczego warto rozważyć wykonanie spoczynkowego EKG. U części pacjentów lekarz może zalecić bardziej zaawansowaną diagnostykę, taką jak echo serca, 24-godzinne monitorowanie EKG metodą Holtera lub Holter ciśnieniowy – szczególnie w przypadku kołatań serca, omdleń czy nieprawidłowych wartości ciśnienia.

    W profilaktyce pomocne bywają również badania obrazowe, takie jak USG jamy brzusznej czy USG tarczycy, które umożliwiają wykrycie zmian rozwijających się bezobjawowo.

    Czujność onkologiczna po czterdziestce

    Profilaktyka nowotworowa powinna być dostosowana do wieku, płci oraz indywidualnych czynników ryzyka, takich jak obciążenia rodzinne czy styl życia.

    Kobiety powinny pamiętać o regularnych wizytach ginekologicznych, cytologii zgodnej z obowiązującymi zaleceniami oraz badaniach piersi – USG lub mammografii, zależnie od wieku i rekomendacji lekarza. Mężczyźni powinni omówić z lekarzem zasadność oznaczenia PSA, zwłaszcza jeśli w rodzinie występował rak prostaty.

    Szczególną rolę odgrywa profilaktyka raka jelita grubego. Kolonoskopia pozwala nie tylko wykryć zmiany nowotworowe we wczesnym stadium, ale również usunąć polipy, zanim przekształcą się w raka. Wskazania do wykonania badania oraz termin jego rozpoczęcia należy ustalić z lekarzem, uwzględniając indywidualne czynniki ryzyka.

    Warto pamiętać, że markery nowotworowe nie są badaniami przesiewowymi dla osób zdrowych i powinny być wykonywane wyłącznie w określonych sytuacjach klinicznych oraz zgodnie z zaleceniami specjalisty.

    Profilaktyka to inwestycja w przyszłość

    Specjaliści podkreślają, że wiele poważnych schorzeń – od cukrzycy, przez nadciśnienie tętnicze, aż po niektóre nowotwory – może być skutecznie leczonych, jeśli zostaną wykryte odpowiednio wcześnie. Kluczowe znaczenie ma jednak nie tylko wykonanie badań, ale również ich właściwa interpretacja oraz opracowanie dalszego planu postępowania przez lekarza prowadzącego.

    Jak zorganizować kompleksową diagnostykę?

    Najczęstszą przeszkodą w regularnym wykonywaniu badań profilaktycznych jest brak czasu. Samodzielne organizowanie licznych konsultacji i badań – szczególnie podczas pobytu za granicą – może oznaczać wiele tygodni oczekiwania i konieczność odwiedzania różnych placówek.

    Dlatego coraz więcej Polaków mieszkających poza krajem decyduje się na przeprowadzenie kompleksowej diagnostyki podczas krótkiego pobytu w Polsce. Takie rozwiązanie pozwala wykonać większość niezbędnych badań w jednym miejscu i w krótkim czasie.

    Jedną z takich propozycji jest Polonijne Centrum Zdrowia, prowadzone przez Fundację SWP Zdrowie. Cały proces – od zaawansowanych badań laboratoryjnych, przez kardiologię, aż po gastroskopię i kolonoskopię – zorganizowany jest w ramach jednego, 4-dniowego pobytu z zapewnionym noclegiem i wyżywieniem, a skorzystać z niego można w trzech miastach: Warszawie, Ostródzie i Krakowie. Pacjentowi przez cały czas towarzyszy osobisty koordynator, a nad całością czuwa lekarz prowadzący, który na koniec przygotowuje jasny plan zdrowotny. Szczegółowe informacje o programie oraz pomoc w organizacji przyjazdu można znaleźć na stronie organizatora: swpzdrowie.org.pl




    Zamieszczane są tutaj wiersze oraz teksty w formie rymowanek.

           Wiosna z kolibrami

    Wiosna w rozkwicie, ogród jak malowany,
    purpura, złoto i biel w słońcu drżą.
    Kolibry wróciły – żywe klejnoty nieba,
    zielone iskry, co w powietrzu wiszą.

    Nad tulipanem, nad fuksją i szałwią
    zawisają w locie, skrzydełka mgłą drgają.
    Serce bije sto razy na sekundę,
    a świat wokół nich wiruje w tęczy barw.

    Poidełka pełne słodkiej, rubinowej rosy,
    czekają cierpliwie na małych gości.
    I kiedy pierwszy zanurza długi dzióbek,
    cały ogród wydaje się śpiewać z radości.  

    Gdy koliber pije, cały ogród się cieszy,
    wiosna jest piękna z tymi wesołymi ptakami.
    Wiosna tańczy z kolibrem – lekka, skrzydlata,
    w każdym uderzeniu skrzydeł nowe życie.

    Latają jak iskry między gałęziami,
    zielonkawe, niebieskie, czerwone migają.
    Z kwiatka na kwiatek, z poidełka na kwiat,
    robią nam w ogrodzie prawdziwy bal.

    Czasem odpoczną na cienkiej gałązce,
    małe oczka patrzą ciekawie na świat.
    A my stoimy cicho przy oknie,
    i serce nam rośnie z tej wiosennej radości.

    Gdy wieczór nadchodzi i słońce już zachodzi,
    kolibry wracają do swoich kryjówek.
    Ale jutro znów przyfruną wcześnie rano,
    bo nasz ogród to ich ulubione miejsce.

    Wiosna z kolibrami to najpiękniejszy czas,
    pełen kolorów, szumu i magii.
    Dziękujemy wam, małe skrzydlate cuda,
    że co roku wracacie do nas!

    Anonimowa Gośka
    6 czerwca 2026

















    Od redakcji KO:  
    W wydaniu KO z 1 maja 2026 sugerowana była na powitanie kolibrów receptura roztworu do poidełka z proporcją cukru do wody (1:3). Taka proporcja jest zalecana jedynie na początek sezonu, na powitanie, w celu szybkiego odrobienia kalorii straconych w czasie długiej podróży. Teraz zalecana jest proporcja 1:4 (1 jednostka cukru na 4 wody). Można wrócić do 1:3 przy końcu sezonu - przed odlotem kolibrów, od około 20 sierpnia.
    Przepis (najczęściej polecany przez ekspertów, np. Smithsonian, Audubon, Hummingbird Society):
    • 1 szklanka cukru (biały, rafinowany, stołowy) + 4 szklanki wody.
    • Wymieszaj, aż cukier się całkowicie rozpuści (możesz zagotować wodę, ale niekoniecznie).
    • Ostudź i wlej do karmnika.
    • Nie dodawaj czerwonego barwnika, miodu, brązowego cukru, syropu kukurydzianego ani sztucznych słodzików – to szkodzi kolibrom.
    Ta proporcja (ok. 20% cukru) najlepiej naśladuje naturalny nektar kwiatów.



    Komunikaty Parafii Św. Jacka Odrowąża w Ottawie



    GODZINY PRACY BIURA PARAFIALNEGO
    Biuro parafialne otwarte jest we wtorki, środy i piątki od godz. 10:00 do 15:00.
    Biuro parafialne 613-230-0804  office@Swjacek.ca
    Na telefon biura można dzwonić codziennie. Proszę zostawić wiadomość.
    Adres:   201 LeBreton St. North, Ottawa, ON K1R 7H9


    Msze święte o Błogosławieństwa Boże
    dla naszych kapłanów

    Sobota, 13 czerwca 2026, godz. 17:00 (5pm) 
    dla O. Antoniego z okazji urodzin i imienin

    Niedziela, 14 czerwca 2026, godz. 11:00
    dla O. Wojciecha z okazji 40-tej Rocznicy Święceń Kapłańskich


    UWAGA: Nie będzie mszy świętych 
    od poniedziałku 15 czerwca do piątku 19 czerwca 2026.


    Pierogies, coffee & pastry sale/
    Sprzedaż pierogów, kawy i ciast
    If you can help baking and selling baked goods in the parish hall after Sunday masses, 
    please call Magda 613-620-6350.
    Gorąco zachęcamy osoby, które chciałyby ofiarować swoje wypieki oraz czas, 
    aby zgłosiły się do Magdy, tel. 613-620-6350. 

    Wakacje z Bogiem na Ontaryjskich Kaszubach
    23 - 30 sierpnia 2026
    Informacje i rejestracja:
    office@SwJacek.ca lub 613-620-6350

    Strona internetowa parafii Św. Jacka Odrowąża w Ottawie https://SwJacek.ca/
    Odwiedzaj stronę https://SwJacek.ca/ w celu uzyskania najnowszych informacji, w tym o mszach świętych transmitowanych z kościoła Św. Jacka Odrowąża w Ottawie drogą internetową.




    Transmisja Mszy Świętych z kościoła Św. Jacka Odrowąża w Ottawie
    Msza święta (Saint Hyacinth Parish Ottawa)   
    https://swjacek-tv.click2stream.com/

    Będą transmitowane wszystkie msze święte dla osób, które nie mają możliwości przyjścia do kościoła z uzasadnionych powodów. Poniżej godziny regularnych mszy świętych:
    • dni powszednie (wtorek – piątek)  godz.19:00
    • niedzielne msze święte: sobota 17:00; niedziela godz. 8:00 (polska), 9:30 (ang), 11:00 i 12:30 po polsku.
    • Msza św. z udziałem dzieci w każdą niedzielę o godz. 12:30

    Wpłaty "na tacę" i inne datki na cele parafii poprzez parafialną witrynę internetową
    Możemy wspomagać naszą parafię datkami poprzez internetową stronę Paypal, czeki wysłane pocztą lub wrzucone do skrzynki przy plebanii.
    W celu złożenia datku "na tacę" należy kliknąć na stronie  https:// swjacek.ca na "Ofiara na kościół" w prawym górnym rogu 


    Wiadomości z Internetu

      
    Chcesz mieć codzienny kontakt z Komunikatami Ottawskimi (KO)
    - dołącz do friends lub kliknij na guzik "follow"


    Linki do wiadomości na Internet

    Sytuacja w Polsce i na świecie jest bardo dynamiczna, zmienia się z dnia na dzień. Komunikaty wychodzą nieregularnie. Korzystaj na bieżąco z informacji dostępnych na Internet. Śledź posty Komunikatów Ottawskich na Twitter (X) lub facebook, gdzie codziennie podawane są liczne linki do materiałów, m.in. o Polsce. Poniżej linki sugerowane m.in. przez czytelników KO.

    Jeśli jesteś zainteresowany sytuacją w Polsce, śledź strony internetowe, żeby się zapoznać z bezprawiem, łamaniem konstytucji i niszczeniem demokracji przez bandę Tuska, Sikorskiego, Żurka i całej Koalicji 13 Grudnia (KO13G).

    Wojciech Cejrowski YT
    JP Sears
    https://www.youtube.com/@AwakenWithJP
    PolonicaTV  W. Sumliński
    https://www.youtube.com/channel/ UC9Y9B3W3byKRWnAF0v2aVhw
    Myśl Polska TV - Minął Tydzień
    https:// www.youtube.com/ @myslpolska7617/ videos
    Rafał Ziemkiewicz videos

    Ziemkiewicz - Shorts
    Kanał Polityczny
    https://www.youtube.com/@kanalpolitycznytv
    Polskość to normalność
    Tomasz Piekielnik
    Komentarze: geopolityka, aktualne wydarzenia
    https://www.youtube.com/@TomaszPiekielnik/ videos
    Jan Kanthak
    Wydarzenia z przymrużonym okiem, 
    insider z Sejmu
    https://www.youtube.com/@Jan.Kanthak/ videos





    Jeśli jesteś zmęczona i bardzo śpiąca, a masz bardzo hałaśliwe dzieci, powiedz im, żeby cię obudziły po 30 minutach drzemki, aby razem posprzątać dom. Zrobią dosłownie wszystko, żeby cię nie obudzić.

    Dostałam francuskie rękawiczki. Bardzo eleganckie i dobrej jakości. W pięknym opakowaniu. Na opakowaniu wszystko jest w języku francuskim. Nawet napis "fabriqué au Kazakhstan" po francusku!

    No matter how kind your children are - German children are always Kinder.

    Menel do kobiety:
    - Kierowniczko, poratuje pani... Tak ze dwa złote?
    - Dobrze, ale nie wyda pan na alkohol?
    - Nie, kurna! Dom sobie kupię!

    W prawie całej Polsce wychodzi się na dwór.
    W Krakowie wychodzi się na pole.
    A na Śląsku na powierzchnię.

    Małżonka jednego z więźniów poszła do naczelnika więzienia prosić o lżejszą pracę dla męża.
    - Ależ szanowna pani, przy klejeniu papierowych toreb jeszcze nikt się nie przemęczył!
    - Tak, ale on po tej pracy całymi nocami musi jeszcze kopać jakiś tunel...

    Menedżer przyszedł na imprezę służbową z żoną i dosłownie wpadł na uroczą blondynkę, swoją kochankę. Jedynie przez chwilę zaskoczony, szybko przejął inicjatywę i próbuje przedstawić blondynkę swojej żonie:
    - Kochanie, chcę przedstawić moją koleżankę, pracujemy w tym samym dziale...
    - Och, mój mąż dużo mówi o tobie i często!
    - Tak? - odpowiedziała zaskoczona blondynka.
    - No cóż, masz takie interesujące i rzadkie imię... Czekaj, moment... A, już mam, "
    Delegacja''!

    Rebe, powiedz mi, ty wszystko wiesz, ja znalazłem w gazecie takie trudne słowo: alternatywa. Co to ma być?
    Rebe głaszcze się po brodzie.
    - Wyobraź sobie, Chaim, że masz dwa jajka, z tych jajek wykluwa ci się kogucik i kurka. Po pewnym czasie, kurka znosi następne dwa jajka, z których znowu wykluwa się kogucik i kurka. I tak po roku, masz już całe podwórko kurek i kogucików. No i wtedy przychodzi wielka powódź i zalewa ci całe gospodarstwo.
    - No dobrze, rebe, ale gdzie ta alternatywa?
    - Kaczki.

    Chłopak pyta kolegów:
    Panowie, gdybyście mieli do wyboru miłą, kochającą żonę lub naprawdę fajny i szybki samochód, to co byście wybrali? Benzynowca czy Diesla?

    W przedziale pociągu pasażerowie zaczynają opowiadać dowcipy:
    - Dlaczego policjanci nie jedzą ogórków kiszonych?
    - Bo im się głowa do słoika nie mieści.
    Na to mała dziewczynka:
    - Wcale nie! Mój tatuś jest policjantem i je ogórki!
    Odzywa się milczący dotąd pasażer:
    - Chyba z beczki.

    Dzwoni córka, odbiera telefon ojciec.
    - Tatusiu, upewniłam się, że mój mąż mnie zdradza. Co mam robić?
    - Poczekaj, aż mama wróci. Ona w tych sprawach ma większe doświadczenie.

    Gdzie przeprowadzane są najlepsze operacje kolan?
    - W Dolinie Pięciu Stawów!

    Przechodzi turysta obok górala i pyta:
    - Panie, jaka będzie pogoda jutro?
    - No, ładnie będzie, będzie ciepło, będzie słonko ... chyba żeby lało.

    - Natasza, co robisz jutro?
    - A ja z mężem na ryby jadę!
    - Oj, Natasza, ty wędkujesz?
    - Z początku nie... potem się wciągnęłam i piję jak wszyscy!

    Dzwoni koleżanka.
    - Co robisz?
    - Nic, w pracy jestem.

    Rozmyślania ateisty: "
    Jeśli, dałby Bóg, Pana Boga nie ma – to chwała Bogu, ale jeśli, nie daj Boże, Pan Bóg jednak jest – to niech nas ręka Boska broni!"

    W wyborach miss stwierdzenie "dać za wygraną" nabiera zupełnie innego znaczenia...

    Patrząc na nasze władze, to najlepszy dowód na to, że "Nie matura, ale władza wszystkie braki wynagradza".

    W jednym z rejonów podmiejskich Kłodzka funkcjonariusze policji spalili ponad 3 ha pola konopi indyjskich. Śmiechu było co niemiara.

    - Kim jest twój ojciec?
    - W zasadzie to nie wiem, czasami myślę, że jest ślusarzem, a czasami, że księgowym.
    - Jak to?!
    - No, bo wieczorami nóż ostrzy, a rano pieniądze liczy.

    Kto to jest psychoanalityk?
    - To człowiek, który nie ma problemów tak długo, dopóki mają je jego pacjenci.

    Na policję wpada zziajany facet i krzyczy:
    - Okradli mi sklep!
    - A był poświęcony?
    - Nie.
    - To nie ma przestępstwa.
    - A co jest?!
    - Kara boska!

    Przychodzi facet do lekarza laryngologa i mówi:
    – Panie doktorze, wydaje mi się, że jestem ćmą.
    – Ale to nie do mnie – wzrusza ramionami lekarz. – Trzeba było pójść do psychiatry.
    – Może i trzeba było, ale poszedłem tam, gdzie się świeciło.

    Lekarz radzi pacjentce:
    – Zalecam pani częste kąpiele, dużo ruchu na świeżym powietrzu i bardzo proszę ubierać się ciepło.
    Po powrocie do domu pacjentka relacjonuje mężowi:
    – Lekarz polecił mi pojechać na tydzień na Bermudy, później w Alpy na narty... Ach! I upierał się jeszcze, żebyś mi kupił futro.

    W domu handlowym do jednego ze stoisk podchodzi kobieta i zwraca się do sprzedawcy:
    – Czy mógłby mi pan pomóc w wyborze prezentu dla początkującego literata?
    – Owszem – odparł sprzedawca. – Uważam, iż nie ma to, jak ładny kosz na śmieci...

    ______________________________________________________

    Komunikaty Ottawskie - 11 czerwca 2026

    https://komott.net
    ______________________________________________