PoniedziaƂek, 12 stycznia 2026

Najstarszy na ƛwiecie polskojęzyczny biuletyn internetowy
1987 - 2026
Bardzo nieregularny


REDAKCJA i Prenumerata: CzesƂaw Piasta redakcja@KomOTT.net
NiektĂłre numery archiwalne: http:// www.KomOTT.net
https:// www.facebook.com/KomunikatyOttawskie

Redakcja nie odpowiada za treƛć podawanych ogƂoszeƄ oraz treƛci i opinie zamieszczone w listach czytelników. W sprawie listów proszę kontaktować się bezpoƛrednio z autorami.

The editorial office is not responsible for the content of advertisements, the content and opinions contained in the readers' letters. With regard to letters, please contact the authors directly.

Komunikaty Ottawskie na Facebook i Twitter

Chcesz mieć codzienny kontakt z Komunikatami Ottawskimi - odwiedzaj stronę
https:// www.facebook.com/komunikaty.ottawskie - doƂącz do friends lub kliknij na guzik "follow"

KO na Twitter:  https:// twitter.com/Kom_OTT

UWAGA: Komunikaty Ottawskie są rozsyƂane z wielu kont poczty e-mail z powodu ograniczeƄ iloƛci adresĂłw e-mail, na ktĂłre wysyƂana jest poczta w ciągu doby.  Redakcja sprawdza doƛć nieregularnie pocztę zaadresowaną na adres inny niĆŒ
redakcja@komott.net

Msza ƛw. "na ĆŒywo" w Saint Hyacinth Parish Ottawa   
https://swjacek- tv.click2stream.com

W dzisiejszym wydaniu

- Wspierajmy polonijne biznesy!
- Pogoda dla Ottawy
- Kalendarz Ottawski
- OgƂoszenia
     - Przychodzimy - Odchodzimy: Zbigniew Jan (John) Pokinko
     - Stowarzyszenie Polskich SeniorĂłw “OGNISKO” zaprasza
     - Odwiedzaj video blogi na Youtube
- Wiadomoƛci:
  - Aktywna Staroƛć po Polsku: "Lunch w Bajce" 10 stycznia 2026
  - "OpƂatek" Parafii Úw. Jacka OdrowÄ…ĆŒa w Otawie
- Komunikaty Parafii Úw. Jacka OdrowÄ…ĆŒa w Ottawie.
- Wiadomoƛci z Internetu - Linki 
- Kącik Humoru


OgƂaszaj się w Komunikatach Ottawskich
Wszystkie ogƂoszenia są bezpƂatne.
Imprezy, wydarzenia, nekrologi, usƂugi, itp.
Wyƛlij e-mail na adres: redakcja@komott.net

Redakcja sprawdza doƛć nieregularnie pocztę zaadresowaną na adres inny niĆŒ
redakcja@komott.net

Nie zwlekaj ! Komunikaty Ottawskie wychodzą nieregularnie - przewaĆŒnie w odstępach 7-10 dniowych. Jednogodzinne opĂłĆșnienie moĆŒe spowodować dodatkową dƂuĆŒszą zwƂokę.


  
Dzisiejsze wydanie na stronie internetowej (kliknij na link): https://komott.net
Dla wielu osĂłb moĆŒe to być wygodniejsza forma czytania KomunikatĂłw - sprawdĆș.


     
Wspierajmy polonijne biznesy!
RĂłbmy zakupy w sklepach polonijnych!
    

Kupuj w sklepach polonijnych!
Korzystaj z usƂug polonijnych biznesów!

Zatrudniaj osoby ze spoƂecznoƛci polonijnej,
jeƛli speƂniają twoje wymagania!

Komunikaty Ottawskie zachęcają od 30+ lat:
Kupuj polskie i kanadyjskie! 




Pogoda dla Ottawy

https://weather.gc.ca/en/ location/index.html?coords=45.403,-75.687


Ottawa, Ontario, Canada 10-Day Weather Forecast
https://www.wunderground.com/ forecast/ca/ottawa

PoniĆŒej pogoda z innej strony internetowej:
https:// www.theweathernetwork.com/ca/14-day-weather-trend/ontario/ ottawa




 

Kalendarz Ottawski w skrĂłcie

  • Wtorek, 13 stycznia 2026, godz. 11:00 - Spacer po Glebe wzdƂuĆŒ KanaƂu Rideau
  • Czwartek, 15 stycznia 2026, godz. 19:00 - WieczĂłr sƂowno-muzyczny „Wiązanka najpiękniejszych boĆŒonarodzeniowych i noworocznych wierszy pod choinką”
  • Sobota, 17 stycznia 2026, godz. 19:30 - Dyskoteka KarnawaƂowa ZespoƂu "Polanie"
  • Thursday, January 22, 2026, 7 PM - "Fire and Ice" film - Dom Polski SPK
  • Sobota, 24 stycznia 2026, godz. 18:00 - Pielgrzymka do Akita w Japonii - spotkanie informacyjne
  • Sobota, 24 stycznia 2026, godz. 18:30 - Bal Sportowca 2026 Klubu Sportowego "BiaƂe OrƂy"
  • Sobota, 7 lutego 2026, godz. 18:30 - 1:00 - Ćšledzik Harcerski - Podwodny Úwiat




  • Wtorek, 13 stycznia 2026, godz. 11:00 - Spacer wzdƂuĆŒ Rideau Canal po Glebe

    Spotkanie na Parkingu wzdƂuĆŒ Clegg Street (okoƂo 27 Clegg St. mapa ). 


    Przejƛcie przez Flora Foot Bridge do Glebe - wzdƂuĆŒ Patterson Creek First Ave , Bank Str do Brown Inlet, następnie zachodnim brzegiem Rideau Canal z powrotem do Clegg Street.

    Organizatorzy
    Aktywna Staroƛć po Polsku
    Kontakt  Monika 613 979-7445   aktywnastarosc@gmail.com




    WieczĂłr sƂowno-muzyczny 
    „Wiązanka najpiękniejszych boĆŒonarodzeniowych i noworocznych wierszy pod choinką”




    Szanowni PaƄstwo,
     
    W imieniu Ambasadora Rzeczypospolitej Polskiej w Kanadzie, Pana Witolda Dzielskiego mam zaszczyt zaprosić PaƄstwa na wieczór sƂowno-muzyczny
    „Wiązanka najpiękniejszych boĆŒonarodzeniowych i noworocznych wierszy pod choinką”.
     
    Koncert odbędzie się w czwartek 15 stycznia o godzinie 19:00 w Ambasadzie Rzeczypospolitej w Ottawie.
     
    Prosimy o przesyƂanie zgƂoszeƄ na adres mailowy: ottawa.info@msz.gov.pl do 11 stycznia 2025 r., do godziny 20:00.
     
    Liczba miejsc ograniczona, decyduje kolejnoƛć zgƂoszeƄ


    Ɓączę wyrazy szacunku,

    Monika Kubik

    Konsul RP
    Ambasada RP w Ottawie
    443 Daly Ave, Ottawa,
    ON K1N 6H3, Kanada



    💃đŸ•ș Zabawa KarnawaƂowa! đŸ•ș💃
    Grupa POLANIE zaprasza!
    We'd love to see you all!!
    đŸŽŸïž Buy tickets here: https:// www.polanie.org/ karnawal





    Dear Members and Friends of the Oskar Halecki Institute in Canada (OHI),

    We are pleased to announce the screening of the American documentary film 
    produced and directed by Ben Stout (79 min.)
    FIRE AND ICE 
    The Winter War of Finland and Soviet Russia 1939-1940

    Introduction by Dr. Alexander M. Jablonski

    This will be the 44th Meeting of the Ottawa Film Discussion Club, 
    co- sponsored by the Oskar Halecki Institute in Canada, with
    The Polish Combatants' Association in Canada and the Canadian Baltic Council.

    Please distribute this invitation, along with the corrected poster and additional information about the screening, to your friends and organizations.

    Refreshments by SPK and OHI

    Best regards,


    Dr. Alexander M. Jablonski, P.Eng.

    President

    The Oskar Halecki Institute in Canada


    FIRE AND ICE:
    THE WINTER WAR OF FINLAND AND RUSSIA
    1939-1940


    Herb Finlandii (wersja wspóƂczesna z 1978) - Wikipedia


    Eighty-six years ago on November 30, 1939, the war between Finland and Russia started with heavy bombing of Finnish cities including Helsinki, the capital of this small Scandinavian nation. Over 400,000 Soviet troops attacked Finland along its entire Eastern border. This war influenced dramatically the World War II and mobilized entire Finnish nation. This film director American Ben Strout received for it an Emmy Award from the Lower Great Lakes Chapter of the National Academy of Television Arts and Sciences in 2007 and was also recognized by the New York Times as a Critics Pick Director in 2006. 

    This film is a tribute to the Finnish nation and describes also the human side of this conflict, which was the directly linked to the Ribbentrop – Molotov pact signed between Germany and Russia on August 23, 1939. The pact led to start of the World War II by the invasion of Poland on September 1, 1939, by Hitler’s Germany and on September 17 by Stalin’s Russia. Then Red Army attacked and captured some territories of Baltic states – Lithuania, Latvia and Estonia and finally attacked Finland. Finland was left alone to fight against much larger aggressor’s forces. The Finnish Russian Winter War (1939-1940) changed the results of the World War II and safe democracy.

    The exceptional leader and the founder of free Finland was Carl Gustaf Emil baron Mannerheim, who was called at that time for the second time in his very special life to lead the Finnish nation and its army to fight the old enemy, the Soviet Russia. The story about his life as a czarist Russian general, founder of the modern Finland, leader and skillful Finnish only Marshal, and defender of this small but brave nation to independent life, is almost forgotten. The communists and left oriented Western historian labelled him as a collaborator with Hitler’s Germany. Finland abandoned by the West had to options: 1) being taken by the Soviet Russia and destroyed as the independent nation or 2) to fight to the end under difficult and unknown circumstances. Carl Mannerheim had chosen a second option, and he defended Finland and paved the wave to Her current status as the part of the West and the NATO alliance in 2023. This changed forever the situation of Scandinavia and the Baltic Sea, and Northern Europe.


    Marshall of Finland Carl Gustav Emil baron Mannerheim (1867 – 1951).
    He led Finnish Army in the Winter War (1939-1940) and the Continuation War (1941-1944).
    (Photo ca. 1940, DPA picture alliance/Alamy)


    At the end of His memoirs (Minnen) published originally in Swedish and in Finnish, in 1951-1952, and translated into Polish for the first time in 1996, Carl Mannerheim wrote:


    In Polish:

         Zwierając szeregi w godzinie niebezpieczeƄstwa, narĂłd fiƄski kupiƂ prawo do niepodlegƂego ĆŒycia w kręgu wolnych narodĂłw. To, ĆŒe nie zawiĂłdƂ w czasie największych prĂłb, dowodzi, ĆŒe wywodzi się ze zdrowego i mocnego pnia. JeĆŒeli pozostaniemy wierni sobie w obliczu zmiennoƛci losu, zjednoczeni i niezƂomni, trwać będziemy przy wartoƛciach, tworzących podstawę wolnoƛci Finlandii: odziedziczonej po ojcach wierze, miƂoƛci ojczyzny, zdecydowaniu i ofiarnej woli obrony – narĂłd fiƄski moĆŒe ufnie patrzyć w przyszƂoƛć.

    English translation (AMJ):

        By closing ranks in the hour of danger, the Finnish nation bought the right to independent existence within the circle of free nations. That it has not failed during the greatest trials proves that it comes from a healthy and strong stock. If we remain faithful to ourselves in the face of changing fortunes, united and steadfast, we will cling to the values ​​that form the foundation of Finland's freedom: the faith inherited from our fathers, love of country, determination, and selfless will to defend ourselves – the Finnish nation can look to the future with confidence.


    Marshall Carl Gustaf Emil baron Mannerheim



    Alexander M. JabƂoƄski

    Ottawa
    January 2026


    Pielgrzymka do Akita w Japonii - Spotkanie informacyjne
    Úladami O. Maksymiliana Kolbe

    Sala parafialna koƛcioƂa ƚw. Jacka w Ottawie.
    Sobota, 24 stycznia 2026, po mszy ƛw. o godz. 17:00.



    Katedra Oura w Nagasaki

    Zapraszamy do udziaƂu w pielgrzymce ƛladami O. Maksymiliana Kolbe do Akita w Japonii.

    Termin pielgrzymki od 5-go do 17-go paĆșdziernika, 2026 r. 

    Spotkanie informacyjne dla zainteresowanych w sobotę, 24 stycznia po mszy ƛw. o godz. 17:00. 

    Kontakt: Teresa Klimkowska, 613-612-6557
    ___________________________________  

    Dodatkowe info od redakcji KomunikatĂłw Ottawskich:

    Redakcja nie miaƂa okazji skontaktować się z organizatorami tej pielgrzymki.
    UWAGA: WyƂącznie w formie informacji ogĂłlnych, w celu pokazania czego moĆŒna się spodziewać w czasie naszej ottawskiej pielgrzymki, podany jest poniĆŒszy link do podobnej pielgrzymki z Polski.

    https://www.misjatravel.pl/oferta/ pielgrzymka- do-japonii- sladami-sw- maksymiliana- kolbego-z- akita-3443/





    Klub Sportowy "BiaƂe OrƂy" 
    zaprasza na

    BAL SPORTOWCA 2026

    Sobota, 24 stycznia 2026, godz. 18:30
    Dom Polski SPK w Ottawie
    379 Waverley St. W.
    Bilety w cenie $90 od osoby
    do nabycia pod 613-220-2361.
    The "White Eagles" Sports Club 
    invites you to the

    SPORTSMAN'S BALL 2026

    Saturday, January 24, 2026, 6:30 PM
      Dom Polski SPK, Ottawa
    379 Waverley St. W.
    Tickets: $90 per person,
    can be purchased by calling 613-220-2361.





    Przychodzimy - Odchodzimy
    Zbigniew Jan (John) Pokinko
    21 January 1955 - 8 January 2026



    Zbigniew Jan (John) Pokinko
    21 January 1955 - 8 January 2026


    Zbigniew “John” Pokinko, age 70, passed away peacefully at home on January 8, 2026.

    Born on January 21, 1955 in Szczecin, Poland to WƂadysƂaw Pokinko and Jadwiga JabƂonowska. He completed a Masters of Engineering at the Maritime University of Szczecin.

    He first left Poland in 1971 to visit family in Melton Mowbray, England, where he met his cousin and lifelong close friend, George. This transformed into years living in Melton between 1972 to 1974. He returned to Poland in 1975 to re-unite with the love of his life, Danuta, whom he married in 1976. They soon had their eldest son Tomasz before undertaking the difficult decision to leave Poland in 1981 to start a new life in Canada.

    John first worked as an aircraft engineer at Bradley Air Services alongside his cousin George, before specializing in the emerging field of Microwave Modules Design at Nortel Networks in 1984. He settled in Kanata and had two more sons, Matthew and Victor. Over the years, John became a mainstay in the Ottawa high tech community, holding senior positions at Nortel and BreconRidge, and retiring as Vice President Design Engineering at Sanmina in 2019.

    John was a lifelong learner with a deep passion and understanding of science and technology. In both his personal and professional life, he was committed to understanding and effectively solving problems whether they be advanced engineering projects or home renovations. He was a natural mentor and leader, inspiring those around him to strive for ever clearer, more precise, and more elegant solutions to life’s problems.

    It is rare to have both keen intelligence and profound wisdom: while most make do with one or the other, John had both.

    Known for his infectious spirit and insatiable desire to dance (which he did at any opportunity), John cultivated a strong community of Polish and Canadian friends in Ottawa. He lived a remarkable life, and was always ready to regale his family, his friends, or even strangers with seemingly impossible stories from his past: of his role in Poland’s anti-Communist riots, of nearly freezing to death repairing airplanes in the Canadian arctic, of cruise ship directors inviting him and his friends to dance in lieu of the hired entertainment.

    In retirement, he spent his time dancing, travelling the world with his wife, canoeing, biking, sailing, skiing, and perfecting his sourdough bread recipe. John was as passionate as he was practical. He loved playing with his grandson and was always generous with his many insights, gifts, and experiences - perhaps because he knew we only have one life to share them. As he would so often say: it’s all “good enough for a single journey”.

    John is survived by his wife Danuta, his sons Tom (Parul), Mat (Wednesday), Victor and his
    grandson Soham, and will be dearly missed and fondly remembered by all who knew him.

    In lieu of flowers, donations may be made to the Heart and Stroke Foundation in John’s honour.

    Visitation

    Kelly Funeral Home - Kanata Chapel
    580 Eagleson Road
    Kanata, ON K2M 1H4 (map)
    Wednesday, 14-Jan-2026
    3:00 PM - 6:00 PM
    Funeral Mass

    St. Hyacinth Church
    201 Lebreton St.
    Ottawa, ON K1R 7H9 (map)
    Thursday, 15-Jan-2026
    11:00 AM - 12:00 PM








    Zbigniew Jan (John) Pokinko
    21 stycznia 1955 - 8 stycznia 2026


    Zbigniew „John” Pokinko, zmarƂ w wieku 70 lat, spokojnie w domu, w czwartek 8 stycznia 2026 roku.

    Urodzony 21 stycznia 1955 roku w Szczecinie, syn WƂadysƂawa Pokinko i Jadwigi JabƂonowskiej. UkoƄczyƂ studia magisterskie na WyĆŒszej Szkole Morskiej w Szczecinie.

    Po raz pierwszy opuƛciƂ Polskę w 1971 roku, aby odwiedzić rodzinę w Melton Mowbray w Anglii, gdzie poznaƂ swojego kuzyna i przyjaciela na caƂe ĆŒycie, George'a. Ten wyjazd przerodziƂ się w lata spędzone w Melton, w latach 1972-1974. WrĂłciƂ do Polski w 1975 roku, aby ponownie spotkać się z miƂoƛcią swojego ĆŒycia, Danutą, ktĂłrą poƛlubiƂ w 1976 roku. WkrĂłtce urodziƂ im się najstarszy syn, Tomasz, zanim podjęli trudną decyzję o opuszczeniu Polski w 1981 roku, aby rozpocząć nowe ĆŒycie w Kanadzie.

    John początkowo pracowaƂ jako inĆŒynier lotniczy w Bradley Air Services wraz ze swoim kuzynem George'em, a następnie w 1984 roku specjalizowaƂ się w rozwijającej się dziedzinie projektowania moduƂów mikrofalowych w Nortel Networks. OsiedliƂ się w Kanacie i miaƂ dodatkowo dwĂłch synĂłw, Matthew i Victora. Z biegiem lat John staƂ się filarem spoƂecznoƛci high-tech w Ottawie, zajmując kierownicze stanowiska w firmach Nortel i BreconRidge, a w 2019 roku przeszedƂ na emeryturę ze stanowiska wiceprezesa ds. projektowania w Sanmina.

    John byƂ czƂowiekiem, ktĂłry uczyƂ się przez caƂe ĆŒycie, z gƂęboką pasją i zrozumieniem nauki i technologii. ZarĂłwno w ĆŒyciu prywatnym, jak i zawodowym, dÄ…ĆŒyƂ do zrozumienia i skutecznego rozwiązywania problemĂłw, niezaleĆŒnie od tego, czy byƂy to zaawansowane projekty inĆŒynieryjne, czy remonty domĂłw. ByƂ urodzonym mentorem i liderem, inspirując otaczających go ludzi do dÄ…ĆŒenia do coraz bardziej przejrzystych, precyzyjnych i eleganckich rozwiązaƄ problemĂłw ĆŒyciowych.

    Rzadko zdarza się posiadać zarówno bystry intelekt, jak i gƂęboką mądroƛć: podczas gdy większoƛć zadowala się jednym lub drugim, John posiadaƂ jedno i drugie.

    Znany ze swojego zaraĆșliwego ducha i nienasyconej chęci do taƄca (co czyniƂ przy kaĆŒdej okazji), John zbudowaƂ wokóƂ siebie silną grupę polskich i kanadyjskich przyjacióƂ w Ottawie. WiĂłdƂ niezwykƂe ĆŒycie i zawsze byƂ gotowy raczyć rodzinę, swoich przyjacióƂ, a nawet nieznajomych, pozornie nieprawdopodobnymi historiami ze swojej przeszƂoƛci: o swojej roli w antykomunistycznych protestach w Polsce, o tym, jak niemal zamarzƂ na ƛmierć, naprawiając samoloty w kanadyjskiej Arktyce, o tym, jak dyrektorzy statkĂłw wycieczkowych zapraszali go i jego przyjacióƂ do pokazowego taƄca zamiast osĂłb zatrudnionych na statku w celu dostarczenia rozrywki.

    Na emeryturze spędzaƂ czas taƄcząc, podrĂłĆŒując po ƛwiecie z ĆŒoną, pƂywając kajakiem, jeĆŒdĆŒÄ…c na rowerze, ĆŒeglując, jeĆŒdĆŒÄ…c na nartach i udoskonalając swĂłj przepis na chleb na zakwasie. John byƂ rĂłwnie pasjonatem, co praktycznym czƂowiekiem. UwielbiaƂ bawić się z wnukiem i zawsze hojnie dzieliƂ się swoimi licznymi spostrzeĆŒeniami, darami i doƛwiadczeniami – być moĆŒe dlatego, ĆŒe wiedziaƂ, ĆŒe mamy tylko jedno ĆŒycie, aby się nimi dzielić. Jak często mawiaƂ: wszystko to „wystarcza na jedną podrĂłĆŒâ€.


    Johna ĆŒegna ĆŒona Danuta, synowie Tom (Parul), Mat (Wednesday), Victor i wnuk Soham. Będzie go bardzo brakowaƂo i będzie ciepƂo wspominany przez wszystkich, ktĂłrzy go znali.

    Zamiast kwiatów, prosimy o przekazanie darowizny na rzecz Heart and Stroke Foundation ku pamięci Johna.

    Visitation

    Kelly Funeral Home - Kanata Chapel
    580 Eagleson Road
    Kanata, ON K2M 1H4 (map)
    Wednesday, 14-Jan-2026
    3:00 PM - 6:00 PM
    Msza pogrzebowa

    St. Hyacinth Church
    201 Lebreton St.
    Ottawa, ON K1R 7H9 (map)
    Thursday, 15-Jan-2026
    11:00 AM - 12:00 PM




    Serdeczne wyrazy wspóƂczucia dla Dany, CaƂej Rodziny i NajbliĆŒszych z okazji odejƛcia Jana.

    Zbyt szybko odszedƂ. Widzieliƛmy Go w sali parafialnej, przed naszym wyjazdem na urlop. Po niedƂugim czasie dotarƂa do nas wiadomoƛć, ĆŒe dostaƂ udaru. Z gƂębokim smutkiem przyjęliƛmy wiadomoƛć o Jego ƛmierci, przekazaną nam w sobotę. Jesteƛmy myƛlami z Wami.

    Mamy nadzieję, ĆŒe znajdziecie pocieszenie w swoich pięknych wspomnieniach o Janie.

    Wieczne odpoczywanie racz Mu dać Panie, a ƛwiatƂoƛć wiekuista niechaj Mu ƛwieci. 
    Dobry Jezu a nasz Panie daj Mu wieczne spoczywanie! Amen. 

    CzesƂaw i GraĆŒyna Piastowie


    Our heartfelt condolences to Dana, the entire family, and loved ones on the passing of Jan.

    He left us too soon. We saw him in the parish hall before we left for vacation. Shortly afterward, we received the news that he had suffered a stroke. We were deeply saddened to hear the news of his death, which was delivered to us on Saturday. Our thoughts are with you.

    We hope you find comfort in your beautiful memories of Jan.

    Eternal rest grant Him, O Lord, and let perpetual light shine on Him.
    Good Jesus and our Lord, grant Him eternal rest! Amen.


    CzesƂaw & GraĆŒyna Piasta


    Stowarzyszenie Polskich Seniorów “OGNISKO”
    Dom Polski SPK
    379 Waverley St. West, Ottawa, ON


    “OGNISKO” ZAPRASZA NA SPOTKANIA SENIORÓW

    Serdecznie zapraszamy wszystkich aktywnych SeniorĂłw Ottawy i okolic 
    na angaĆŒujące spotkania naszego OGNISKA przy kawie 
    w kaĆŒdą ƛrodę, w godz. 11:00 - 13:00
    w Domu Polskim SPK przy ul. 379 Waverley St. West.
    BezpƂatny parking. 


    Odwiedzaj video blogi ottawskich VlogerĂłw na Youtube

    MoĆŒe będziesz mieć więcej okazji do obejrzenia video z Youtube w okresie zimowym, to polecam niektĂłre nagrane przez "KanadyjczykĂłw" oraz Gosię i Artura z "Kanada po polsku".

    NiektĂłre z ostatnich wywiadĂłw "KanadyjczykĂłw" (kliknij na fotkę, ĆŒeby otworzyć video na Youtube).

    Więcej video:  https://www.youtube.com/@kanadyjczycy/ videos


    Kanada po Polsku
    Ciekawe filmy produkują pani Gosia i jej mÄ…ĆŒ Artur Pachol na swoim kanale LuckyLuna Forest:

    OdwiedĆș ich kanaƂ, obejrzyj kilka video, moĆŒe ciebie lub twoich przyjacióƂ spoza Kanady zainteresuje taki temat - ĆŒycie w kanadyjskim buszu.



                   Informacje i komentarze - niekoniecznie najnowsze




    Sobota, 10 stycznia 2026 - "Lunch w Bajce"

    Spacerowicze rozpoczęli Nowy Rok spotkaniem w goƛcinnych progach paƄstwa Emilii i Bogdana w Constance Bay. PoniĆŒej krĂłtki reportaĆŒ jednego z uczestnikĂłw.



    Art Gallery “BAYKA” urządziƂo karnawaƂowy bal z ciekawymi grami i pracochƂonnymi nagrodami
    przygotowanymi przez Jolę i Andrzeja.




    Więcej:  https://www.facebook.com/share/ p/14RbpWGkRq3/



    "OpƂatek" Parafii Úw. Jacka OdrowÄ…ĆŒa w Otawie



    Droga Polonio,
    Kochani Parafianie,
     
    4-ego stycznia 2026 roku w Domu Polskim SPK w Ottawie miaƂ miejsce “OpƂatek” Parafii Úw. Jacka OdrowÄ…ĆŒa w Ottawie.
    Atmosfera byƂa serdeczna i przywoƂaƂa wiele uƛmiechów na twarze licznie zgromadzonych uczestników.
     
    GƂównymi punktami OpƂatka w tym roku byƂy JaseƂka przygotowane przez SzkoƂę Polską im. Wiktora Podoskiego w Ottawie. Następnie modlitwa i dzielenie się opƂatkiem z ĆŒyczeniami wedƂug polskiej tradycji a potem pyszne domowej roboty pieczenie i saƂatki przygotowane przez Radę Parafialną i najbliĆŒszych wspóƂpracownikĂłw Parafii, i w koƄcu kolędowanie z trzema profesjonalnymi Muzykami jakoby Trzema KrĂłlami muzyki w Ottawie.
     
    Zdjęcia mówią same za siebie. Dwadzieƛcioro pięknie przebranych dzieci aktorów wystawiających tradycyjne Polskie JaseƂka z deklamacją w języku polskim i pięknie wykonanymi kolędami i pastoraƂkami polskimi, w strojach i dekoracji przygotowanych przez rodziców a caƂy program przez nauczycieli SzkoƂy Polskiej sobotniej.