Sobota, 12 marca  2022

Najstarszy na świecie polskojęzyczny biuletyn internetowy
1987 - 2022
Bardzo nieregularny


REDAKCJA i Prenumerata: Czesław Piasta redakcja@KomOTT.net
Niektóre numery archiwalne: http://www.KomOTT.net
https://www.facebook.com/KomunikatyOttawskie

Redakcja nie odpowiada za treść podawanych ogłoszeń oraz treści i opinie zamieszczone w listach czytelników. W sprawie listów proszę kontaktować się bezpośrednio z autorami.

The editorial office is not responsible for the content of advertisements, the content and opinions contained in the readers' letters. With regard to letters, please contact the authors directly.

Komunikaty Ottawskie na Facebook i Twitter

Chcesz mieć codzienny kontakt z Komunikatami Ottawskimi - odwiedzaj stronę
https://www.facebook.com/komunikaty.ottawskie - dołącz do friends lub kliknij na guzik "follow"

KO na Twitter:  https://twitter.com/Kom_OTT

UWAGA: Komunikaty Ottawskie są rozsyłane z wielu kont poczty e-mail z powodu ograniczeń ilości adresów e-mail, na które wysyłana jest poczta w ciągu doby.  Redakcja sprawdza dość nieregularnie pocztę zaadresowaną na adres inny niż redakcja@komott.net

Msza św. "na żywo" w Saint Hyacinth Parish Ottawa   
https://swjacek-tv.click2stream.com


W dzisiejszym wydaniu

- Dzisiaj zmieniamy czas na letni
- Komunikaty Ottawskie mają 35 lat!
- Pogoda dla Ottawy
- Sprzedaję: gołąbki, pierogi, naleśniki, krokiety, zupy i inne potrawy na zamówienie
- Abbeyfield Polonia House
- XXI edycja nagrody IPN „Kustosz Pamięci Narodowej”
- Apel o pomoc - biblioteka w Chatham
- Projekt "Światło Pamięci"
- Komunikaty Parafii Św. Jacka Odrowąża w Ottawie
- Listy do redakcji: The COVID-19 data confirms that injections do not provide protection against death in any age group!
- Kącik Humoru


UWAGA: Do niedzieli, 27 marca 2022 różnica czasu między Ottawą i Warszawą tylko 5 godzin!

Trudno uwierzyć, ale wiosna już puka do drzwi. W ten weekend zmieniamy czas na letni, tracąc jedną godzinę snu. Przed pójściem do łóżka w sobotę, 12 marca, przesuń zegary godzinę do przodu. Zmiana czasu w Europie dopiero w nocy w sobotę 26 marca 2022.

Jeśli planujesz pójście do kościoła w niedzielę, to musisz wyjść z domu godzinę wcześniej.

Utrzymaj swój zwykły harmonogram w ciągu dnia.
Nawet jeśli nie prześpisz w sobotnią noc pełnych ośmiu godzin, nie pozwól, aby przejście na czas letni zakłóciło twoje normalne rutyny. Budzenie się, jedzenie i ćwiczenia w tym samym czasie, o którym zwykle robisz, pomogą twojemu ciału dostosować wewnętrzny zegar do zegara czasu letniego.

Ciesz się słońcem.
To nie przypadek, że ludzie śpią w tym samym czasie, co słońce. Organizm ludzki utrzymuje 24-godzinny cykl snu i czuwania, rytm dobowy regulowany uwalnianiem melatoniny, znanej również jako „hormon snu”. Ilość melatoniny wytwarzanej przez organizm zależy od ekspozycji (lub braku ekspozycji) na światło. Ten związek sprawia, że ​​czujesz się przebudzony, gdy świeci słońce i zmęczony, gdy jest ciemno.

Wyjście na zewnątrz i cieszenie się naturalnym światłem słonecznym może pomóc twojemu ciału zsynchronizować się ze słońcem po rozpoczęciu czasu letniego. W końcu celem ustawienia naszych zegarów o godzinę do przodu jest dostosowanie naszych harmonogramów do godzin słonecznych.


Ćwicz zdrową higienę snu.
Dostosowanie do czasu letniego to idealna okazja, aby nacisnąć przycisk resetowania, aby zapewnić higienę snu.
Kiedy przestawiasz zegar o godzinę do przodu, pomyśl o tym jako o nowym początku w swoim harmonogramie snu i nawykach.

Skorzystaj z okazji i zobowiąż się do stosowania najlepszych praktyk w zakresie higieny snu, takich jak ograniczanie czasu spędzanego przed ekranem przed pójściem do łóżka, monitorowanie spożycia kofeiny, regularne ćwiczenia oraz chodzenie spać i wstawanie o tej samej porze każdego dnia.

W ciągu kilku krótkich dni zostaniesz zsynchronizowany z zegarem biologicznym, poczujesz się pełen energii i gotowy na pierwsze dni wiosny.


Komunikaty Ottawskie mają 35 lat!
1 marca 1987 - 1 marca 2022



Komunikaty Ottawskie (KomOtt), najstarszy na świecie elektroniczny biuletyn wydawany w języku polskim, obchodzi swoje 35. urodziny! Przy tej okazji czas na wspomnienia i refleksje.

Moim pierwszym miejscem zamieszkania w Kanadzie był Kitchener-Waterloo. Po trzech latach pracy w NCR Waterloo przeniosłem się w roku 1984 do Ottawy, gdzie mieszkam do dzisiaj. Tutaj rozpocząłem pracę w znanej firmie hi-tech Mitel Corp. Szybko włączyłem się w życie Polonii ottawskiej. Zostałem jednym ze współzałożycieli Klubu Sportowego "White Eagles" i wkrótce również zacząłem wymieniać informacje z kolegami, z wykorzystaniem poczty elektronicznej. W zasadzie można powiedzieć, że początki Komunikatów Ottawskich sięgają połowy lat 80-tych.  Początek poczty elektronicznej między mną i kolegami w firmie Mitel to rok 1985, ale to była poczta wyłącznie w sieci wewnątrz firmy. W tym czasie pojawiały się pierwsze polskie ośrodki dyskusji i wymiany informacji via Internet. Około roku 1986 rozpoczęła się wymiana poczty elektronicznej z kolegami-elektronikami z innych firm w Ottawie, głównie z BNR i Northern Telecom (Nortel). Zacząłem podrzucać kilku swoim przyjaciołom i znajomym różnego rodzaju informacje z Polski, włączając w to informacje dotyczące imprez w naszym środowisku polonijnym w Ottawie. W zasadzie głównymi abonentami była grupa elektroników, a poczta służyła między innymi do zwoływania spotkań w lokalnych restauracjach, które miały nawet niezłe powodzenie.

Od marca 1987 zaczęły wychodzić Komunikaty Lokalne. W zasadzie, format był podobny od marca 1987 do marca 2008, tylko w międzyczasie zmieniła się nazwa z Komunikaty Lokalne na Komunikaty Ottawskie. Od kwietnia 2008 roku Komunikaty zaczęły wychodzić z obecnym logo, w kolorze oraz z polską czcionką. Ustalone były już dobre standardy, które obejmują również polskie czcionki, ale ciągle zdarzają się przypadki, że któraś z firm dająca serwis poczty e-mail (np. Rogers lub Bell) błędnie zamieni polskie litery i abonent dostanie zniekształcony tekst.

Z roku na rok Internet stawał się coraz bardziej popularny, z wolna zaczął wypierać gazety sprowadzane z Polski. Wygrała szybkość przekazu. Kanada wciąż była atrakcyjna dla artystów z Polski. Dzięki KomOtt można było się dowiedzieć – kto, gdzie i kiedy zagra, zaśpiewa i zatańczy. Udawało mi się, za pośrednictwem kontaktów z biurami prasowymi Sejmu, MSZ, PAP, kancelariami ministerstw RP docierać do informacji z Polski i publikować skrótowe wiadomości z kraju, oprócz lokalnych wiadomości ottawskich.

W latach 1987 - 2000 dość ważne było przekazywanie informacji o wydarzeniach w Polsce, gdyż nie było wtedy rozwiniętej sieci internetowej na dużą skalę. Liczba abonentów rosła dość szybko od lata 1989 - zmiany systemu politycznego w Polsce. W związku z tym, że w Komunikatach Ottawskich były informacje nie tylko o Ottawie ale również z Polski i ze świata, to rosła również dość szybko liczba abonentów spoza Ottawy, praktycznie z każdego kontynentu. W połowie lat 90-tych następował gwałtowny wzrost internetu i wtedy również podskoczyła znacznie liczba abonentów. Jednym z czynników było pewnie moje aktywne uczestnictwo w polskich grupach dyskusyjnych soc.culture.polish, POLAND-L i założonym przeze mnie "Salonie Niezależnych" (SalonNiezaleznych.org). Liczba abonentów z Australii i USA zaczęła maleć od około roku 2005, gdy coraz więcej informacji z Polski było dostępnych na Internet. Ale ponownie wróciło sporo starych abonentów po kwietniu 2010, po tragedii Smoleńskiej.

Tylko raz w historii Komunikatów Ottawskich były dwa wydania tego samego dnia. Było to 10 kwietnia 2010.

Pamiętam bardzo dobrze moment, kiedy obudził mnie tego dnia telefon około godz. 3:30 rano od jednego z czytelników, który poinformował mnie o katastrofie polskiego samolotu rządowego z prezydentami oraz z generalicją na pokładzie. Natychmiast rozpocząłem wyszukiwanie informacji i o godzinie 6:30 rano wyszło nadzwyczajne wydanie Komunikatów Ottawskich. Wieczorem poszło kolejne wydanie z dodatkowymi informacjami. Przez kilka kolejnych miesięcy "nieregularne" Komunikaty Ottawskie wychodziły bardzo regularnie i często.

Na liście abonentów Komunikatów Ottawskich są również osoby z innych miast Kanady, oraz z innych krajów: z Polski, Australii, USA, Izraela, Szwecji, RPA. Abonentami są też wydawnictwa w Polsce oraz w innych krajach. "Komunikaty Ottawskie" poruszają głównie tematy związane z naszym środowiskiem polonijnym w Ottawie. Sam się dziwiłem, gdy zgłaszali się ludzie spoza Ottawy. Pytałem, dlaczego chcą prenumerować biuletyn, który w zasadzie informuje o tym, co się dzieje w Ottawie. Odpowiadali, że jakiś ich znajomy podrzucił im jeden lub więcej numerów i chcieliby też dostawać bezpośrednio ode mnie, gdyż zawsze dało się znaleźć coś, co ich również interesowało. Niektórzy z nich to byli Ottawianie, których los rzucił w inne części Kanady, dalekie kontynenty lub wrócili do Polski.

Wydawanie "Komunikatów" jest zajęciem charytatywnym, wymagającym jednak sporo czasu i wysiłku. Trudno pogodzić było obowiązki zawodowe, życie prywatne, działalność w środowisku Polonii Ottawskiej oraz inne zobowiązania. Przekonanie, że informacje przekazywane w Komunikatach są przydatne dla sporej grupy osób z listy abonentów, były motywacją do działania. Wystarczy, że znajdzie się chociaż jedna osoba, której przydała się choć jedna z wiadomości umieszczonych w danym numerze biuletynu. Może komuś podoba się wiersz, może autor wiersza będzie miał satysfakcję, że była to okazja do zaprezentowania jego twórczości większemu gronu odbiorców. Wierzę, że przydawały się podawane informacje o różnych imprezach. Wielokrotnie odbiorcy "Komunikatów" nie mają na co dzień kontaktu z innymi źródłami informacji o wydarzeniach polonijnych w Ottawie. Poczta elektroniczna jest dość wygodną formą przekazywania wiadomości. Nawet w godzinach pracy można rzucić okiem na ekran i przeczytać kilka zdań. Ciągle mam jeszcze cierpliwość do stukania w klawisze, ale jak długo będę mógł ciągnąć dalej to wydawnictwo, to zależy również od stanu mojego zdrowia i cierpliwości mojej żony. W zasadzie, to tylko dzięki niej udaje mi się to robić, gdyż ona odciąża mnie od wszelkich prac domowych, które z reguły są wykonywane przez mężów. W ciągu ostatnich kilkunastu miesięcy przejęła nawet koszenie trawy i odśnieżanie. Prawdopodobnie będę mógł ciągnąć tę pracę dłużej, jeśli będę miał więcej pomocy ze strony czytelników. Wielokrotnie proszę o przekazywanie wszelkich informacji, które mogłyby zaciekawić odbiorców "Komunikatów". Proszę o uwagi, komentarze, listy, artykuły, itp.

Jakiego typu informacje staram się publikować? Głównie na tematy lokalne - ottawskie, w tym Kalendarz wydarzeń na "naszym podwórku". Bezpłatnie podawane są wszelkiego rodzaju ogłoszenia lokalne i nekrologii.

Komunikaty Ottawskie to nie tylko wiadomości lokalne. Komunikaty sponsorowały imprezy oraz działalność grup młodzieżowych i harcerzy. To również tytuł Człowieka Roku Polonii Ottawskiej, przyznawany przez Komunikaty Ottawskie za działalność na rzecz nas wszystkich. Widzimy wszyscy, jak wiele ciekawego dzieje się w naszym środowisku. Mniej aktywne jest życie polonijne w ostatnich dwóch latach, z powodu ograniczeń kowidowych. Wszystko to zawdzięczamy dość licznej grupie entuzjastów i społeczników, którzy poświęcają dużo swego czasu osobistego, często kosztem rodziny i własnym, żeby działać na rzecz nas wszystkich. Chciałem podkreślić wagę takiej pomocy, działania w interesie Polonii ottawskiej oraz propagowania polskiej kultury, wyróżniając osoby lub organizacje, które w sposób szczególny angażują się w taką działalność. Z przyjemnością dodać muszę, że bardzo aktywni ciągle są wszyscy zwycięzcy i wyróżnieni tytułem Człowieka Roku.

Wszyscy powinniśmy dbać o zachowanie polskości w życiu Polonii Kanadyjskiej.

Słowo Polonia związane jest z Narodem Polskim, z miejscem na mapie, ale również z historią tego Narodu, z naszymi najbliższymi, z pokoleniami, które już odeszły. Jest to związane z ludźmi narodowości polskiej, których los rzucił poza granice Rzeczpospolitej. Mam nadzieję, że wielkie fale emigracji z Polski mamy już poza sobą, ale rosną nam nowe pokolenia urodzone tu w Kanadzie oraz w innych krajach. Emigracja, jak powiedział papież Jan Paweł II, jest złem koniecznym. Opuszczenie rodzinnego kraju zawsze jest osobistą tragedią emigranta, nawet jeśli ucieczka ratuje życie. Jedną z pierwszych trosk emigranckiego bytowania, pomijając ubóstwo, nieznajomość języków obcych, brak kwalifikacji zawodowych, jest niebezpieczeństwo utraty świadomości narodowej przez kolejne pokolenia emigrantów. Tak długo będzie istniała Polonia jak długo będzie istniała świadomość oraz poczucie przynależności do tej samej grupy, mającej wspólne polskie korzenie. Musimy chcieć, żeby nasze dzieci i ich dzieci, i dzieci ich dzieci czuły tę polskość. Musimy trzymać się razem i wspólnie pielęgnować nasze polskie tradycje, bo tylko zjednoczeni możemy to uczynić. Czyli jedność Polonii leży w naszym interesie własnym, a także w interesie narodu polskiego, bo jaki naród nie chciałby dbać o swoich rodaków, których losy rzuciły poza granice rodzinnego kraju. Chociaż tutaj zaczynam miewać czasem wątpliwości, gdy widzę utrudnienia stawiane Polonii przez rodaków z Polski, co jest oznaką utraty poczucia własnej narodowości, poczucia jedności - narodowej solidarności w społeczeństwie polskim.

Jak już wspomniałem wcześniej - musimy trzymać się razem, gdyż jedność Polonii leży w naszym interesie własnym oraz narodu polskiego.

Wiele osób aktywnych w naszym środowisku należy jednocześnie do kilku organizacji, co powoduje, że spędzają dużo czasu na zebraniach, gdzie sprawy organizacyjne zajmują dużo miejsca. Przez to mają mniej czasu na działalność. Te same osoby zasiadają w zarządach więcej niż jednej organizacji przez to są mniej aktywne. Silniejsza integracja organizacji i stowarzyszeń w Ottawie mogłaby w tym pomóc. Wszystkie plany jakiejkolwiek działalności wymagają jednak ochotników do pracy społecznej. Nie jest tak łatwo znaleźć chętnych do pomocy. To od nas samych, od szeregowego członka naszej ottawskiej Polonii zależy, jaka będzie nasza przyszłość, jaka będzie przyszłość naszych dzieci i wnuków. Tutaj wymagane jest włączenie się w życie polonijne młodego pokolenia, gdyż obecnie przeważająca większość aktywnych członków naszej społeczności to osoby w wieku emerytalnym.

Zachęcałbym do aktywniejszej działalności we wszystkich dziedzinach życia polonijnego. Zapraszam również wszystkich do uczestniczenia w życiu polonijnym. Sporo wysiłku kosztuje przygotowanie nawet najkrótszej imprezy - doceńmy wysiłek naszych współrodaków, przychodząc na te imprezy. Włączajmy się w życie polskiej parafii. To w polskich kościołach na całym świecie przez pokolenia przetrwała polskość. Trzymajmy się razem - popierajmy się nawzajem - popierajmy polonijne biznesy. A od polonijnych biznesów możemy się spodziewać wsparcia, jeśli my ich poprzemy... Wspierajmy istniejące media polonijne, zakładajmy nowe, wykorzystując techniki multimedialne. Tutaj jest pole do popisu dla młodszego pokolenia.

Czesław Piasta,
Komunikaty Ottawskie

 


Ogłaszaj się w Komunikatach Ottawskich
Wszystkie ogłoszenia są bezpłatne.
Imprezy, wydarzenia, nekrologi, usługi, itp.
Wyślij e-mail na adres: redakcja@komott.net

Dzisiejsze wydanie na stronie internetowej (kliknij na link): https://komott.net
Dla wielu osób może to być wygodniejsza forma czytania Komunikatów - sprawdź.


Pogoda dla Ottawy
https://weather.gc.ca/city/pages/on-118_metric_e.html


Poniżej pogoda z innej strony internetowej:
https://www.theweathernetwork.com/ca/14-day-weather-trend/ontario/ottawa






Sprzedaję: gołąbki, pierogi, naleśniki, krokiety, zupy i inne potrawy na zamówienie.
tel 613-406-5857
Maria
______ 

Od redakcji KO: Zamówiliśmy pierogi oraz dwa rodzaje krokietów - bardzo smaczne. Polecam.



Abbeyfield Polonia House

Grupa Robocza “Starość po Polsku” dziękuje Polonii za poparcie naszej ankiety z roku 2021 roku, na temat różnych form opieki oferowanych seniorom w języku polskim. Otrzymane odpowiedzi potwierdziły duże zainteresowanie tym tematem. Po wielu miesiącach działania skupiliśmy się na pragmatycznych rozwiązaniach i podjęliśmy konkretne kroki w celu ich realizacji. Jednym z tych rozwiązań jest afiliacja z Abbeyfield Houses Society of Canada, organizacją niedochodową, która rozpoczęła swą działalność w 1956 roku w Wielkiej Brytanii. Działalność Abbeyfield Houses oparta jest w dużej mierze na pracy wolontariuszy, którzy zajmują się grupą 10 do 12 seniorów zapewniając im wygodne warunki zamieszkania po przystępnej cenie. Istnieją setki takich domów na całym świecie, w tym 20 zlokalizowanych jest w Kanadzie. Placówka Abbeyfield w Ottawie mieści się na 425 Parkdale Avenue.
    
Grupa “Starość po Polsku” ma przyjemność poinformować Polonię ottawską, że jesteśmy oficjalnym partnerem Abbeyfield Houses Society of Canada i uzyskaliśmy zgodę na utworzenie Abbeyfield Polonia House. Partnerska umowa z Abbeyfield Canada zapewnia naszej grupie poparcie i pozwala korzystać z zasobów, bogatego dorobku i doświadczeń tej międzynarodowej organizacji.

Abbeyfield Polonia House jest już na końcowym etapie rejestracji jako korporacja w prowincji Ontario. Posiadamy również uprawnienia przysługujące organizacjom charytatywnym do wystawiania oficjalnych pokwitowań w celach podatkowych za otrzymane darowizny.  Misją Polonia House jest stworzenie niedrogiego zakwaterowania dla seniorów i zapewnienie im zorganizowanej formy opieki w języku polskim w lokalnej społeczności.

Polonia House będzie dostępny dla seniorów, którzy są w miarę aktywni i nie wymagają jeszcze kompleksowej opieki, ale którym trudno jest sprostać wymaganiom życia codziennego. Każdy pokój będzie miał prywatną łazienkę. Rezydent może umeblować i udekorować swój pokój zgodnie z własnym upodobaniem. Sprzątanie i przygotowanie posiłków zapewnia personel. Tego typu zakwaterowanie gwarantuje prywatność i niezależność, a jednocześnie domową atmosferę, towarzystwo i zwolnienie z codziennych obowiązków.

Obecnie najistotniejszym elementem naszego działania jest znalezienie odpowiedniej lokalizacji dla Polonia House i podpisanie umowy na długoterminowy wynajem bądź zakup ziemi. Kolejnym etapem będzie zebranie funduszy na zagospodarowanie posiadłości (remont, przebudowa bądź budowa domu) i związane z tym koszty: opłaty administracyjne i umowy deweloperskie, konstrukcja (architekt, budowniczy i kontraktorzy) i wyposażenie. Jesteśmy otwarci na wszelkie sugestie i informacje.

Kontakt: pani Zofia Wald-Mróz, Prezes, Abbeyfield Polonia House, email: polonia@abbeyfield.ca



The Working Group "Starość po Polsku" would like to thank the Polish community for supporting our survey from 2021 on the various forms of care for seniors in the Polish language. The received responses confirmed a great interest in this topic. After many months of operation, we focused on pragmatic solutions and took concrete steps to implement them. We became affiliated with the Abbeyfield Houses Society of Canada, a non-profit organization that began operating in 1956 in the United Kingdom. The activities of Abbeyfield Houses are largely based on the work of volunteers who look after a group of 10 to 12 seniors, providing them with comfortable living conditions at an affordable price. There are hundreds of such homes around the world, including 20 located in Canada. The Abbeyfield facility in Ottawa is located at 425 Parkdale Avenue.

The group “Starość po Polsku” is pleased to inform the Polish community in Ottawa that we are the official partner of the Abbeyfield Houses Society of Canada and have obtained approval to establish the Abbeyfield Polonia House. The partnership agreement with Abbeyfield Canada gives our group support and allows it to benefit from the resources, rich heritage, and experience of this international organization.

Abbeyfield Polonia House is in the final stage of incorporation as a non-profit corporation in the province of Ontario. We also plan to obtain the charitable status that will allow us to issue official receipts for tax purposes for donations received. The mission of Polonia House is to create inexpensive accommodation for seniors and to provide them with an organized form of care in Polish in the local community.

Polonia House will be available to seniors who are relatively active and do not yet require comprehensive care, but who find it difficult to meet the challenges of everyday life. Each room will have a private bathroom. The residents can furnish and decorate rooms to their liking. The cleaning and preparation of meals is provided by the staff. This type of accommodation guarantees privacy and independence, and at the same time a homely atmosphere, companionship, and freedom from everyday worries and chores.

Currently, the most important element of our activity is finding a suitable location for Polonia House and signing a contract for long-term rent or purchase of land. The next stage will be to raise funds for the development of the property (renovation, reconstruction or construction of the house) and the related costs: administrative fees and development contracts, construction (architect, builder and contractors) and equipment. We are open to any suggestions and information.
Contact: Mrs. Zofia Wald-Mróz, President, Abbeyfield Polonia House: email: polonia@abbeyfield.ca



Subject:     XXI edycja nagrody IPN „Kustosz Pamięci Narodowej”
Date:     Thu, 10 Mar 2022 19:03:42 +0000
From:     Ambasada RP w Kanadzie - Wydział Konsularny <ottawa.amb.wk@msz.gov.pl>

Szanowni Państwo,

w tym roku ruszyła kolejna już XXI edycja nagrody Instytutu Pamięci Narodowej „Kustosz Pamięci Narodowej”. Nagroda ta jest przyznawana przez IPN za wybitne dokonania na polu upamiętniania historii Polski w latach 1939–1989, a także za działalność publiczną zbieżną z ustawowymi celami IPN. Wyróżnienie ma charakter honorowy, a jej laureaci otrzymują tytuł Kustosza Pamięci Narodowej. Od 2012 r. jedna z pięciu nagród może zostać przyznana pośmiertnie. Kandydatów do nagrody mogą zgłaszać instytucje, organizacje społeczne i naukowe oraz osoby fizyczne. Termin upływa 20 marca br.

Zachęcamy do wsparcia promocji tego konkursu oraz do zgłaszania kandydatur poprzez wypełnienie i przesłanie formularza online. Więcej informacji można znaleźć na stronie IPN

Niezmiennie zachęcamy do kontaktu z ambasadą (w tym pod adresem ottawa.amb.wk@msz.gov.pl). W razie jakichkolwiek wątpliwości, jesteśmy do Państwa dyspozycji.

Z pozdrowieniami,
NK

Natalia Kubik
Konsul RP
Kierownik Referatu ds. konsularnych i Polonii
Ambasada Rzeczypospolitej Polskiej w Ottawie
443 Daly Avenue, Ottawa, Ontario, K1N 6H3
tel.: +1 613 618 0967
gov.pl/kanada | TT @PLinCanada | FB @PLinCanada



Subject:     Apel o pomoc - biblioteka w Chatham
Date:     Thu, 10 Mar 2022 00:19:13 -0500
From:     Canadian Polish Congress <kongres@kpk.org>

Szanowni Państwo,
 
Re: Pomoc w pozyskaniu polskich książek dla nowej biblioteki
 
Na prośbę Pana Janusza Tomczaka, Prezesa Kongresu Polonii Kanadyjskiej (KPK), przekazuję Państwu list, w załączniku, o
o odbudowie zbiorów biblioteki w Chatham.
 
*Więcej informacji można uzyskać u Prezydenta Klubu Polsko-Kanadyjskiego w Chatham, Pana Ben’a Kamińskego, bkaminski@cogeco.net, telefon: (519) 355-8842.
 
Z poważaniem,
 
 
Beata
 
Office of the Canadian Polish Congress
Biuro Kongresu Polonii Kanadyjskiej (Zarząd Główny)
206 Beverley Street
Toronto, Ontario
M5T 1Z3
416-532-2876  
kongres@kpk.org





APEL O POMOC

Polsko-Kanadyjski Klub w Chatham, Ontario spłonął doszczętnie w dniu 19 maja 2021 roku. Polonia w Chatham straciła dorobek wielu pokoleń. Członkowie klubu nie załamali się i kontynuują działanie klubu. Chcemy na nowo rozpocząć działanie biblioteki dla Polaków w naszym mieście. Zwracamy się z gorącą prośbą do Polonii w Kanadzie o pomoc w pozyskaniu polskich książek dla naszej nowej biblioteki. Prosimy o pomoc.

Członkowie Polsko-Kanadyjskiego Klubu w Chatham

Prezydent Klubu – Ben Kamiński , bkaminski@cogeco.net , (519) 355-8842



Subject:  Projekt "Światło Pamięci"
From: Stanislaw Stolarczyk <redakcja@fakty.ca>
Date: Thu, Feb 17, 2022 at 8:47 PM



Wierni słowom, naszego wybitnego Rodaka i Męża Stanu, Marszałka Józefa Piłsudskiego: „Kto nie szanuje i nie ceni swojej przeszłości, ten nie jest godzien szacunku, teraźniejszości ani prawa do przyszłości”, zwracamy się do Państwa o pomoc w zrealizowaniu ważnego, cennego i unikalnego projektu Polonii kanadyjskiej - ŚWIATŁO PAMIĘCI, który objęty został Honorowym Patronatem J.E. Ambasadora RP w Ottawie dr. Andrzeja Kurnickiego.

Głównym celem tego projektu jest opracowanie dokumentacji opisowej i fotograficznej polskich grobów w Kanadzie: polskich oficerów, w tym generałów, wojskowych, Kawalerów Orderu Virtuti Militari, Sybiraków, dyplomatów, księży, naukowców, ludzi kultury i sztuki oraz znanych i zasłużonych działaczy Polonii kanadyjskiej, którzy po I i II wojnie światowej osiedlili się w Kanadzie. Pragniemy utrwalić o NICH pamięć.

Integralną częścią projektu Światło Pamięci, będzie wydanie drukiem książki albumu-przewodnika „Tułacze wolności”, która rozprowadzana będzie za darmo po polonijnych szkołach, drużynach harcerskich jako materiał edukacyjny w celu otoczenia stałą opieką miejsc spoczynku naszych tułaczy, którzy w drodze do Ojczyzny spoczęli na ziemi kanadyjskiej.

Pragniemy poinformować, że dokumentacja opisowa i fotograficzna w pełni została wykonana nieodpłatnie, bez jakiejkolwiek pomocy finansowej z zewnątrz. Pozostało nam jednak wydanie drukiem książki oraz utworzenie odpowiedniej strony internetowej; koszt 12 900 dol. kanadyjskich. Zwracamy się zatem z wielką prośbą o zostanie jednym ze sponsorów tego projektu, który z całą pewnością należy zaliczyć do ważnego i cennego świadectwa polskiego niepodległościowego dziedzictwa i kultury Polski, Kanady i Polonii.

Sponsorzy:
Sponsor złoty: powyżej 500 dol.
Sponsor srebrny: od 250 do 500 dol.
Sponsor brązowy: od 100 do 250 dol.
Sponsor: od 50 do 100 dol.

Wszyscy sponsorzy, którzy do dnia 31 marca 2022 roku przekażą dotację na ten cel zostaną wymienieni w materiałach promocyjnych oraz pamiątkowej książce-albumie i otrzymają jeden egzemplarz tej niezwykłe cennej dokumentacji.

Czeki lub Money Order prosimy wystawiać na wydawnictwo FAKTY INC.
z dopiskiem “Światło Pamięci” i przesyłać na adres:
 
FAKTY INC.
2447 HURON PARK PL.
MISSISSAUGA, ON L5C 4J9
 
Szczegóły projektu oraz konspekt książki w załączonym dokumencie.
 
Licząc na poparcie tego ważnego dla Polonii kanadyjskiej projektu, pozdrawiam bardzo serdecznie
 
Stanisław Stolarczyk
Koordynator projektu

      





Komunikaty Parafii Św. Jacka Odrowąża w Ottawie