Czwartek, 15 kwietnia 2021

Najstarszy na świecie polskojęzyczny biuletyn internetowy
1987 - 2021
Bardzo nieregularny


REDAKCJA i Prenumerata: Czesław Piasta redakcja@KomOTT.net
Niektóre numery archiwalne: http://www.KomOTT.net
https://www.facebook.com/komunikaty.ottawskie

Redakcja nie odpowiada za treść podawanych ogłoszeń oraz treści i opinie zamieszczone w listach czytelników. W sprawie listów proszę kontaktować się bezpośrednio z autorami.

The editorial office is not responsible for the content of advertisements, the content and opinions contained in the readers' letters. With regard to letters, please contact the authors directly.

Komunikaty Ottawskie na Facebook i Twitter

Chcesz mieć codzienny kontakt z Komunikatami Ottawskimi - odwiedzaj stronę
https://www.facebook.com/komunikaty.ottawskie - dołącz do friends lub kliknij na guzik "follow"

KO na Twitter:  https://twitter.com/Kom_OTT

UWAGA: Komunikaty Ottawskie są rozsyłane z wielu kont poczty e-mail z powodu ograniczeń ilości adresów e-mail, na które wysyłana jest poczta w ciągu doby.  Redakcja sprawdza dość nieregularnie pocztę zaadresowaną na adres inny niż redakcja@komott.net

Msza św. "na żywo" w Saint Hyacinth Parish Ottawa   
https://swjacek-tv.click2stream.com/

Archiwum mszy świętych (po niedzieli):  https://www.youtube.com/channel/UCo3oLZinBsfEnQiOsM7FfGw

   
Ogłaszaj się w Komunikatach Ottawskich
Wszystkie ogłoszenia są bezpłatne.
Imprezy, wydarzenia, nekrologi, usługi, itp.
Wyślij e-mail na adres: redakcja@komott.net

W dzisiejszym wydaniu

- Wspierajmy polonijne biznesy w tych trudnych czasach!
- Usługi w zakresie remontów i napraw, łazienek i kuchni
- Wedel Touch of Europe otwiera kolejny sklep w Ottawie
- Informacja Ambasady RP w Ottawie w temacie zmian usług interesantów
- OTTAWA:   Who can currently get the COVID-19 vaccine?
- Obchody rocznicowe Katynia i Smoleńska w Ottawie
- Wspomnienie M. Jabłońskiego: Mjr Zbigniew Franciszek Pierścianowski (1921 - 2021)
- Maria M.: Historia prawdziwa, bez tytułu...
- Fundacja Dziedzictwa Polskiego w Kanadzie wspiera oraz pomaga finansowo studentom polskiego pochodzenia na uniwersytetach
- Komunikaty Parafii Św. Jacka Odrowąża w Ottawie
- Wiadomości z internetu


Dzisiejsze wydanie na stronie internetowej (kliknij na link):  https://komott.net
Dla wielu osób może to być wygodniejsza forma czytania Komunikatów - sprawdź.


Wspierajmy polonijne biznesy
w tych trudnych czasach!

W Ottawie obowiązują restrykcje Stay-at-home, ale można dokonywać zakupów w polskich sklepach. Są one odpowiednio przygotowane do zachowania warunków bezpieczeństwa. Wiemy, że polskie produkty spożywcze są najlepsze.

Podobnie jak w innych sklepach, obowiązują maski i zachowanie 2 m odległości.
Poszczególne sklepy podają ile osób może przebywać wewnątrz sklepu jednorazowo.

Dokonuj zakupów w sklepach polonijnych!



Polecam swoje usługi w zakresie remontów i napraw, łazienek i kuchni.
25-cio letnie doświadczenie pracy w Kanadzie.
    
Andrzej 613 286 8480




Pogoda dla Ottawy
https://weather.gc.ca/city/pages/on-118_metric_e.html

Ochłodzenie, deszczowo...





Wedel Touch of Europe otwiera kolejny sklep w Ottawie



Od 1 maja 2021 r. "Wedel" otwiera drugą lokalizację sklepu przy 300 Richmond Rd. w Westboro! (mapa)

Ta lokalizacja będzie również oferować niesamowite europejskie produkty spożywcze, ekologiczne wędliny i sery oraz dania domowe, takie jak pierogi, gołąbki, sznycle i różnorodne zupy.

Ponadto w nowej lokalizacji @pietroscorner będzie można znaleźć słynne makarony i mrożone desery gelatos, które są już bardzo dobrze znane i lubiane w Ottawie.

Z niecierpliwością czekamy na wspólne świętowanie tej ekscytującej nowej placówki i nie możemy się doczekać, aby zobaczyć Cię wkrótce w naszym nowym sklepie!


Starting on May 1, 2021, we are opening our SECOND store location, at 300 Richmond Rd. in Westboro! (map)

This location will also offer amazing European grocery products, organic deli meats and cheeses, and homestyle dishes such as pierogis, cabbage rolls, schnitzels, and a variety of soups.

In addition, this new location will offer @pietroscorner famous pastas and gelatos, which are already very well known and loved in Ottawa.

We look forward to celebrating this exciting new expansion with you, and can’t wait to see you at our new store soon!


W E D E L
A touch of Europe in the Capital of Canada! Offering a curated collection of European products, daily hot lunches, ready to heat and ready to eat meals, a fresh deli and cheese counter, as well as catering services!
____

Touch of Europe w stolicy Kanady! Oferuje wyselekcjonowaną kolekcję europejskich produktów, codzienne gorące lunche, gotowe do podgrzania i gotowe do spożycia posiłki, świeże wyroby delikatesowe i sery, a także usługi cateringowe!


Visit us
Address: 5 Byward Market Square Ottawa, ON K1N 9B8 (map)
Phone: (613) 237-0151
Email:  info@WedelOnline.ca

WELCOME TO WEDEL ONLINE SHOPPING - WE ARE OPEN IN STORE, FOR DELIVERY AND CURBSIDE PICKUP!



Check out our catering menu and products:  https://WedelOnline.ca

Call us at Wedel directly; (613) 237-0151, or email us your order: wedelottawa@outlook.com

https://www.facebook.com/WedelTouchOfEurope




Informacja na temat zmian w systemie obsługi interesantów przez Referat ds. Konsularnych i Polonii Ambasady RP w Ottawie w związku ze stanem wyjątkowym w prowincji Ontario.

W związku z panującą sytuacją pandemiczną i wprowadzeniem z dniem 8 kwietnia 2021 r. stanu wyjątkowego (state of emergency and stay-at-home order) w prowincji Ontario uprzejmie informujemy, że Referat ds. Konsularnych i Polonii Ambasady RP w Ottawie ograniczył bezpośrednią obsługę interesantów, z zachowaniem dostępności do usług konsularnych w sytuacjach pilnych i nagłych, po uprzednim umówieniu wizyty:
Służby konsularne są w pełnej gotowości w sytuacjach alarmowych i wymagających natychmiastowej interwencji:
-  ottawa.wk.dyzurny@msz.gov.pl
-  telefon w godzinach pracy urzędu: +1 613 789 6542
-  telefon alarmowy poza godzinami pracy urzędu: +1 613 866 2015
Prosimy Państwa o wyrozumiałość oraz zachęcamy do troski o zdrowie własne i Państwa Bliskich zgodnie z zaleceniami władz federalnych i prowincjonalnych.

https://www.facebook.com/PLinCanada/posts/4141119622598821




Who can currently get the COVID-19 vaccine?

Complete our COVID-19 Vaccine Eligibility Screening Tool to see if you can currently receive the COVID-19 vaccine and learn how to book an appointment.  Read the information below to learn about the various phases of vaccine distribution and clinic locations.

Please make sure that you are eligible to receive a COVID-19 vaccine and make an appointment at a clinic that serves your category of eligible individuals. The vaccination clinics locations in Ottawa were selected with accessibility being the main consideration.

Check eligibility

Vaccination is underway for Phase 1


Phase 2 -  Ottawa Public Health is NOT currently booking for the groups below. Please continue to check this webpage for updates.

More information available at the below link:
https://www.ottawapublichealth.ca/en/public-health-topics/covid-19-vaccine.aspx


Obchody rocznicowe Katynia i Smoleńska w Ottawie

W sobotę 10 kwietnia i niedzielę 11 kwietnia 2021 upamiętnione zostały w Ottawie rocznice Katynia i Smoleńska - 81. Rocznicy Zbrodni Katyńskiej i 11. Rocznicy Tragedii Smoleńskiej.

W sobotę mieliśmy okazję uczestniczyć w sesji Zoom zorganizowanej przez Instytut Oskara Haleckiego w Kanadzie we współpracy z Ambasadą RP w Kanadzie.  Okolicznościową prezentację przedstawił Andrew Kavchak - wnuk jednej z ofiar Katynia, majora Stanisława Kawczaka.



Instytut Haleckiego zamieści na swojej stronie internetowej http://halecki.org materiały z tego spotkania Zoom.

     Andrew Kavchak


Andrew Kavchak jest autorem książki o Masakrze Katyńskiej. Książka jest do nabycia na Amazon.ca:
The Katyn Forest Massacre: An Annotated Bibliography of Books in English
by Andrew Kavchak
https://www.amazon.ca/Katyn-Forest-Massacre-Annotated-Bibliography/dp/B08F6R3R7R

Wydał on również, przetłumaczone na język angielski, pamiętniki wspomnianej wyżej ofiary katyńskiej Stanisława Kawczaka, która jest również dostępna na Amazon:
Dying Echoes: Memoirs of the War 1914-1920 Kindle Edition
https://www.amazon.ca/Dying-Echoes-Memoirs-War-1914-1920-ebook/dp/B08124QYQF

______________




W niedzielę 11 kwietnia 2021 odprawiona została o godz. 10 w kościele św. Jacka Odrowąża w Ottawie uroczysta msza święta w intencji ofiar Katynia i Smoleńska, celebrowana przez Proboszcza O. Antoniego Degutisa. We mszy św. uczestniczyli: Ambasador RP Andrzej Kurnicki z małżonką, Attaché Obrony komandor Krzysztof Książek z małżonką, dr Elżbieta Komsta - Prezeska KPK Oddział Ottawa, Andrzej Ruta - Prezes ZG SPK w Kanadzie, dr. Maciej Jabłoński - Prezes Instytutu Naukowego im. Oskara Haleckiego w Ottawie, dr Jerzy Kulczycki - Prezes SPK Koło nr 8 w Ottawie, Józef Semrau - reprezentujący Poczet Sztandarowy SPK Koło nr 8 oraz skromna grupa wiernych, co jest wynikiem ograniczeń wprowadzonych z powodu pandemii. Proboszcz O. Antoni wygłosił okolicznościowe kazanie a po mszy świętej, dr Jabłoński wspólnie z Ambasadorem RP dr Andrzej Kurnickim i komandorem Krzysztofem Książkiem złożyli wieniec pod tablicą upamiętniającą ofiary Katynia i Smoleńska.



Więcej zdjęć (100):  https://www.facebook.com/media/set/?set=a.3749415221774826

Video (Powitanie przez O. Proboszcza, kazanie, składanie wieńca pod tablicą):  https://www.youtube.com/watch?v=XKF9OoZl9mE

Archiwalne nagranie całej mszy św.: https://www.youtube.com/watch?v=Bf8tsnwfM_8


W międzyczasie minęła w marcu 100-letnia rocznica urodzin ś.p. Zbigniewa Pierścianowskiego.
Przygotowałem na tę okazję listę wszystkich Jego odznaczeń, która nie była publikowana (w pełni) na podstawie materiałów dostarczonych przez Jego syna prof. dr med. Tadeusza Pierścianowskiego.

Dr. Alexander M. Jablonski
45 Creekwood Crescent
Ontario K2H 1E1
Canada
Tel: (613) 820-1616
E-mail: alexstarza@gmail.com

MJR ZBIGNIEW FRANCISZEK PIER-PIERŚCIANOWSKI
1921-2021


17 II bieżącego roku minęła pierwsza rocznica śmierci jednego z najdzielniejszych z dzielnych polskich żołnierzy i oficerów, majora Zbigniewa Franciszka Pier-Pierścianowskiego. Natomiast 21 III, minęło 100-lecie Jego urodzin. Dzięki uprzejmości Jego syna prof. dr med. Tadeusza Pierścianowskiego. M.D., została opracowana pełna lista odznaczeń Jego dzielnego Ojca.

Major Zbigniew Pier-Pierścianowski był naszym wiernym Przyjacielem, człowiekiem wielkiego formatu, kadetem, polskim grenadierem i bohaterem kampanii francuskiej 1940 (bitwa pod Lagarde). Był spadochroniarzem Special Forces (SF) (w ramach Polish Section, Special Operations (SOE)), przewodnikiem alpejskim na trasie szwajcarskiej do Francji, wiernym żołnierzem i oficerem Rzeczypospolitej. Był Kawalerem Francuskiej Legii Honorowej i otrzymał wiele innych odznaczeń polskich, francuskich i brytyjskich. Był prawdziwym kombatantem. Załączona lista stanowi uzupełnienie Jego biogramu w sekcji Wybitnych Polaków w Kanadzie - http://halecki.org/major-zbigniew-franciszek-pier-pierscianowski-1921-2020/ .


Cześć Jego Pamięci!


dr inż. Aleksander Maciej Jabłoński
Prezes
Oskar Halecki Institute in Canada



ODZNACZENIA MJR ZBIGNIEWA PIER-PERŚCIANOWSKIEGO



Odznaczenia na trumnie mjr Zbigniewa Pieścianowskiego (1921-2020)
(od lewej odznaczenia kombatanckie, Order Legii Honorowej – V kl, odznaczenia polskie, odznaczenia francuskie i brytyjskie, u góry gapa Special Forces SF)


Polska

Brązowy Krzyż Zasługi z Mieczami
Medal Wojska Polskiego – Polska Swemu Obrońcy 1939-1945
Krzyż za Kampanię Wrześniową 1939
Krzyż Czynu Bojowego PSZ na Zachodzie (z okuciem za bitwę pod Lagarde)
Odznaka 1 Dywizji Grenadierów
Odznaka Korpusu Kadetów

Polskie organizacje kombatanckie (Wielka Brytania, Polska, Francja i Kanada)
Krzyż Światowej Federacji Polskich Kombatantów (Wielka Brytania SPK)
Krzyż SPK w Kanadzie (z okuciem LX za 60-lecie członkostwa)
Medal Pamiątkowy Pro Memoria (Urząd ds. Kombatantów i Osób Represjonowanych)
Medal Pamiątkowy za Bitwę pod Lagarde (SPK Francja)
Medal Pamiątkowy 1 Dywizji Grenadierów (SPK Francja) – 30-lecie bitwy
Medal Pamiątkowy za Lagarde (SPK Francja) – 40-lecie bitwy
Medal Pamiątkowy Światowego Zlotu Kadetów – 75-lecie Powstania Korpusu Kadetów – 21 V 1993

Francja
L’ordre de la national Légion d’honneur – Croix de chevalier (5 classe)
Croix de Guerre (avec l’étoile)
Croix du Combattant
Croix du Combattant Volontaire
Médaille des Évadés
France War Medal 1939-1945 (Commemorative War Medal 3 September 1939 – 25 June 1940)

Wielka Brytania
France-Germany Star
War Medal 1939 – 1945
Defence Medal 1939 - 1945
Civil Defence Long Service Medal

Badges (Gapy)
Badge Special Forces SF (SOE)
Na berecie – orzełek Polish Section SOE

/AMJ/


Maria M.
W pewnym małym miasteczku...

Historia prawdziwa, bez tytułu...


    Foto:  Maria M.
Na przełomie wiosny i lata, popołudnia i wieczoru, Kobieta patrzyła na widok oprawiony we framugę okna. Na pierwszym planie przestrzeń porośnięta trawą ustępowała miejsca sosnom średniej wielkości, za nimi giętkie i kruche brzozy odbijały resztki słonecznego światła na białej korze. W dalszej odległości dojrzały wiekiem las stał nieruchomo i bezgłośnie. Do niego Kobieta chodziła na spacer najczęściej. Zatrzymywała się zwykle przy jednym z najbardziej sędziwych drzew, które nadal żyło, wyciągając zdrewniałe konary w kierunku światła. Z wiosną na ich końcach liście błyszczały świeżą zielenią. Poniżej kora odpadała płatami od potężnego pnia. Drzewo było pęknięte w połowie wysokości, rana szeroko otwarta pogłębiała się po każdej kolejnej zimie. Początkowo Kobieta przechodziła obok drzewa w taki sam sposób, jak przechodziła obok innych drzew. Z czasem zaczęła je obserwować. Kora chropowata i nierówna była jednocześnie sucha i ciepła, pod dotykiem jej palców. Czuła pod nimi życie, które toczyło się swoim unikalnym rytmem. Kobieta nie umiała przetłumaczyć na słowa tego co doznawała. Nawet wówczas, gdy spontanicznie otoczyła drzewo ramionami i oparła czoło na korze. Las wokół nich szumiał, szeleścił i skrzypiał. Drzewo i Kobieta, roślina i człowiek stali nieruchomo. Kobieta była pod wrażeniem, jakiego doznajemy, gdy spotykamy przyjaciela po długim okresie rozstania. Obawa, że przyjaźń ostygła lub nawet wygasła z jednej strony, a jednocześnie radość z ponownego spotkania dążą do właściwej równowagi.

Wracając wzrokiem do widoku za oknem, poczuła zachwyt i podziw dla natury zajmującej się tak troskliwie gruntem należącym do ludzi. Czuła się wyróżniona spośród mieszkańców małego miasteczka, z których tylko niewielka grupa uprzywilejowanych mogła cieszyć się tym na co właśnie patrzyła.


Z zamyślenia ocknęła się zauważając Mężczyznę zbliżającego się do niej i na odgłos szczekania psów, obserwujących co dzieje się za ogrodowymi drzwiami. Samica sarny z młodym przecinała przestrzeń pierwszego planu. Matka poruszała się ostrożnie i powoli, rozglądając się niespokojnie dookoła. Szczekanie psów wewnątrz domu nie odwracało jej uwagi od tego, co działo się w najbliższej odległości. Widok swoją tematyką przypominał obrazy w nie zawsze najlepszym stylu, ale ponieważ natura a nie człowiek go skreował, budził zachwyt.

Kobieta i Mężczyzna obserwowali matkę i dziecko w milczeniu, śledząc wzrokiem każdy ich ruch. W połowie szerokości pierwszego planu, matka zatrzymała się nagle.



Z przeciwnej strony nadbiegał kojot. Biegł zdecydowanie i szybko. Ludzie znajdujący się po drugiej stronie drzwi ogrodowych wstrzymali oddech. Podobnie jak widzowie w kinowej sali uczestniczyli w tym co zachodziło na scenie natury, nie mając żadnego na to wpływu. Matka natychmiast zaczęła uciekać w kierunku z którego przyszła, jakby zapominając o dziecku i obowiązku jego protekcji. Kojot bez zastanowienia ruszył za nią, a młode pobiegło w kierunku lasu. Scena pierwszego planu opustoszała, psy przestały szczekać a w domu zaległa cisza.

Jeszcze przed zapadnięciem zmroku samica sarny wróciła w miejsce, gdzie kojot rozdzielił ją z młodym. Przemierzała odległość wielokrotnie, prawdopodobnie spodziewając się powrotu dziecka, co jednak nie nastąpiło nawet do zapadnięcia zmroku.

Nadszedł wieczór, Kobieta i Mężczyzna usiedli przy stole do spóźnionej poobiedniej herbaty. Przyciszonymi głosami rozmawiali o tym co zaszło podczas dnia. Po pewnym czasie zamilkli, wszystko już zostało ubrane w słowa, ale myśli nadal snuły się cienką smugą pomiędzy nimi. Co stało się z dzieckiem, czy bezpiecznie udało mu się ukryć, czy kojot nadal penetruje tą część lasu w jego poszukiwaniu?

Spod powiek Kobiety spłynęły łzy. W sercu Mężczyzny struna współczucia zadrgała boleśnie.

- Nie martw się, jutro wszystko będzie dobrze, obiecuję – powiedział, głaszcząc Kobietę delikatnie po włosach.

Po dzisiaj jak zawsze nadeszło jutro. Dzień zapowiadał się pogodny i słoneczny. Za oknem samica sarny przecinała przestrzeń pierwszego planu. Od czasu do czasu oddalała się znaczniej od niego, co sprawiało wrażenie, że zrezygnowała ze spotkania z dzieckiem. Było to jednak tylko złudzenie, gdyż pojawiała się ponownie i zaczynała swoją wędrówkę od nowa i od nowa.

W południe poranna, silna nadzieja na spotkanie matki i dziecka zaczęła tracić swoją intensywną barwę a w drugiej połowie dnia wydawała się już tylko wypłowiałym złudzeniem.

Pora obiadu minęła bezpowrotnie i jak poprzedniego dnia Kobieta obserwowała widok za kuchennym oknem. Sarna przesuwała się wolno z prawej na lewą stronę widoku oprawionego we framugę okna. W domu panowała cisza. Psy przyzwyczaiły się do monotonnego ruchu za ogrodowymi drzwiami. Gdy wydawało się, że możliwe prawdopodobnie jest już niemożliwe, z lasu wybiegła mała sarna. Podbiegła prosto do matki, która bez skargi czy wyrzutów pochyliła się nad dzieckiem.

Matka i dziecko przekroczyły granicę pierwszego planu po raz ostatni. Przestrzeń opustoszała, zakrzepła w bezruchu. Na ostatnim, odległym planie dorosły las stał nieruchomo i bezgłośnie.

Ludzie usiedli do spóźnionej poobiedniej herbaty. Psy komfortowo leżały na swoich poduszkach, odsypiając bezsenność kończącego się dnia.

- Jak myślisz – zapytała Kobieta, przerywając ciszę jaka zalegała w domu – jak długo matka może czekać na powrót dziecka?

- Nie jestem pewien – odpowiedział Mężczyzna – zwierzętom czas wyznacza natura, sugerując, że nie należy czekać dłużej, w świecie ludzi to matka decyduje. Dlatego wymiar czasu traci znaczenie. Może oznaczać dni, tygodnie, lata lub nigdy nie osiągnąć swojej granicy oczekiwania.

_________

Historia prawdziwa, głęboko osadzona w realiach życia mieszkańców małego miasteczka, którym otaczająca przyroda dała sposobność jej zaobserwowania i przeżycia.


Maria M.   mariam7@mail.com

 

Fundacja Dziedzictwa Polskiego w Kanadzie wspiera oraz pomaga finansowo studentom polskiego pochodzenia na uniwersytetach.

The Polish Heritage Foundation of Canada supports and financially assists students of Polish background at university.
 
STYPENDIA / SCHOLARSHIPS
 
Odnośnie do naszej kampanii, z ogromną przyjemnością Fundacja informuje, że do 6 kwietnia 2021 r. zebrano blisko $3,000. Była jedna dotacja od Kongresu Polonii Kanadyjskiej-Okręg Ottawa ($1,000) i prawie $2,000 od Polonii w Ottawie / Kingston.

Oznacza to, że oprócz Stypendium im. J. Jarmasza, obecnie wartego $1,500, w sierpniu br. oferowane będą trzy dodatkowe Stypendia, również warte $1,500.

Wasze dalsze wsparcie finansowe stworzyłyby dodatkowe stypendia dla studentów polskiego pochodzenia.
 
Ottawa, kwiecień/April 2021
 
Szanowni Państwo

     Pamiętajmy, że inwestując w Fundacji Dziedzictwa Polskiego budujemy przyszłość Polonii w Kanadzie. Więcej informacji na temat naszej Fundacji można znaleźć na naszej stronie internetowej: 
www.phfweb.ca  

      Rok 2020 był niezwykle trudny dla wielu organizacji charytatywnych, w tym dla Fundacji Nasze wysiłki w zakresie zbierania funduszy przyniosły minimalne środki.

      Niemniej jednak rozpoczynamy nowy rok, aby pomóc polskiej młodzieży w kontynuowaniu studiów na poziomie uniwersyteckim. Już zapewniamy jedno stypendium, ale przy Państwa wsparciu finansowym chcielibyśmy zapewnić dwa, a nawet trzy stypendia o wartości $1,500.00.
 
     Istnieją trzy sposoby przekazywania darowizn:
       1) czekiem - wyślij darowiznę na adres Fundacji
       2) online -- na stronie internetowej Fundacji
       3) online -- za pomocą e-transfer (www.phfweb.ca)
 
Z poważaniem
T. Kulisz
Prezes

Polish Heritage Foundation of Canada
P.O. Box 81008
Ottawa, ON   K1P 1B1





 
  

Komunikaty Parafii Św. Jacka Odrowąża w Ottawie



Obowiązujące od 8 kwietnia obostrzenia nie wprowadzają zmian odnośnie liczby osób, które mogą uczestniczyć w obrzędach religijnych w naszym kościele - w dalszym ciągu 15%.

Jeśli masz któreś z objawów wirusa lub przeziębienia - zostań w domu i uczestnicz we mszy św. transmitowanej na żywo: 
https://swjacek-tv.click2stream.com/

Strona internetowa parafii Św. Jacka Odrowąża w Ottawie https://SwJacek.ca/
Biuro parafialne 613-230-0804  office@Swjacek.ca
Biuro jest zamknięte, ale można kontaktować się telefonicznie lub przez e-mail.
 
Adres:   201 LeBreton St. North, Ottawa, ON K1R 7H9
 
Odwiedzaj stronę https://SwJacek.ca/ w celu uzyskania najnowszych informacji, w tym o mszach świętych transmitowanych z kościoła Św. Jacka Odrowąża w Ottawie drogą internetową.


Zapisy na Msze święte
  • Jednorazowo można zapisać się tylko na jedną dowolną Mszę św. (sobota godz. 17:00, niedziela godz. 8:30, niedziela godz. 10:00 albo niedziela godz. 12:00).
  • Co tydzień trzeba zapisywać się na kolejny weekend. W każdy poniedziałek o godz. 12:00, będzie uaktualniany link do zapisów na nadchodzący weekend. Rejestracja na msze na dany weekend zostanie zamknięta w piątek o godz. 14:00.
Strona, na której można dokonywać rejestracji na daną mszę świętą (UWAGA: Sprawdź, czasem mogą być dodatkowe msze święte):  https://swjacek.ca/wydarzenia/zapisy-na-msze-swiete

Okazja do Spowiedzi Świętej
Okazja do przystąpienia do Sakramentu Pokuty i Pojednania będzie w sali multimedialnej
  • W każdą środę od godz. 18:00 do godz. 19:00.
  • W pierwszy piątek miesiąca od godz. 17:00 do godz. 19:00.

Transmisja Mszy Świętych z kościoła Św. Jacka Odrowąża w Ottawie
Msza święta (Saint Hyacinth Parish Ottawa)   
https://swjacek-tv.click2stream.com/

Będą transmitowane wszystkie msze święte. Poniżej godziny regularnych mszy świętych:
  • dni powszednie (wtorek – piątek)  godz.19:00
  • niedzielne msze święte: sobota 17:00; niedziela godz. 8:30 (ang), 10:00, 12:00.
W archiwum na Youtube można będzie znaleźć jedynie niedzielne msze święte z godz. 10:00.
Archiwum mszy świętych:  https://www.youtube.com/channel/UCo3oLZinBsfEnQiOsM7FfGw

POMOC CHORYM i SAMOTNYM

Wolontariusze z naszej Parafii oraz Polonii organizują pomoc dla osób chorych i samotnych w formie kontaktu telefonicznego i praktycznego wsparcia. Możliwa jest pomoc polskojęzycznych lekarzy.

Osoby potrzebujące wsparcia tej zimy oraz chętnych do pomagania prosimy o kontakt: 

Dorota Lipień tel. 613 698 9377, Elżbieta Kudakiewicz tel. 613 879 4014,
Sebastian Szyszkowicz sz@sce.carleton.ca


Wpłaty "na tacę" i inne datki na cele parafii poprzez parafialną witrynę internetową
Przy obecnych restrykcjach, praktycznie jedynymi metodami, którymi możemy wspomagać naszą parafię są datki poprzez internetową stronę Paypal, czeki wysłane pocztą lub wrzucone do skrzynki przy plebanii.

W celu złożenia datku "na tacę" należy kliknąć na stronie  https://swjacek.ca na "Ofiara na kościół" w prawym górnym rogu 

 

Wiadomości z Internetu

 
Chcesz mieć codzienny kontakt z Komunikatami Ottawskimi (KO)
- odwiedzaj stronę https://www.facebook.com/komunikaty.ottawskie
- dołącz do friends lub kliknij na guzik "follow"


Przy okazji Rocznicy Smoleńskiej:

Ewa Stankiewicz: 11 lat zbrodni bez kary - tekst przemówienia podczas Marszu 10.04.2021r
http://solidarni2010.pl/40640-lektura-obowiazkowa-ewa-stankiewicz-11-lat-zbrodni-bez-kary---tekst-przemowienia-podczas-marszu-10042021r.html

Video: Ewa Stankiewicz: Apel do Władz - 11 lat zbrodni bez kary.
https://www.youtube.com/watch?v=nYfQ9cdLCBE

______

Warto rozmawiać z 12 kwietnia 2021 o pandemii covid.
Kontrowersyjny odcinek Warto Rozmawiać Jana Pospieszalskiego.

https://www.youtube.com/watch?v=3J_aiFMi0Ko

______

Najnowsze publikacje Magazynu Polska Canada
https://www.polskacanada.com

______

Masks are not essential?


_________________________________________

Komunikaty Ottawskie - 15 kwietnia 2021

https://komott.net
______________________________________________