Wtorek, 21 czerwca 2022

Najstarszy na świecie polskojęzyczny biuletyn internetowy
1987 - 2022
Bardzo nieregularny


REDAKCJA i Prenumerata: Czesław Piasta redakcja@KomOTT.net
Niektóre numery archiwalne: https://komott.net
https://www.facebook.com/KomunikatyOttawskie

Redakcja nie odpowiada za treść podawanych ogłoszeń oraz treści i opinie zamieszczone w listach czytelników. W sprawie listów proszę kontaktować się bezpośrednio z autorami.

The editorial office is not responsible for the content of advertisements, the content and opinions contained in the readers' letters. With regard to letters, please contact the authors directly.

Komunikaty Ottawskie na Facebook i Twitter

Chcesz mieć codzienny kontakt z Komunikatami Ottawskimi - odwiedzaj stronę
https://www.facebook.com/komunikaty.ottawskie - dołącz do friends lub kliknij na guzik "follow"

KO na Twitter:  https://twitter.com/Kom_OTT

UWAGA: Komunikaty Ottawskie są rozsyłane z wielu kont poczty e-mail z powodu ograniczeń ilości adresów e-mail, na które wysyłana jest poczta w ciągu doby.  Redakcja sprawdza dość nieregularnie pocztę zaadresowaną na adres inny niż redakcja@komott.net

Msza św. "na żywo" w Saint Hyacinth Parish Ottawa   
https://swjacek-tv.click2stream.com


W dzisiejszym wydaniu

- Pogoda dla Ottawy.
- Oferowane wspólne zamieszkanie w okolicy Farm Boy na Merivale
- Tribute Concert to Jadwiga Domańska, Luba Pope, Rev. Fr. Kosian
         Środa, 22 czerwca, godz. 7:30 PM
- Lions Charity Run 2022
- Modlitwa w intencji pokoju na Ukrainie i na całym świecie
         Saturday, 25 June 2022, 11:00 AM
- Zabawa Rodzinna "Jesienny Koralik" - bilety do nabycia
- Zapisy do polskiej szkoły na nowy rok szkolny 2022/2023
- Wakacyjne podróże w Kanadzie, poza Kanadę i przyjazdy gości
- Maria M.:  Wizerunek prawdy
- Alexander M. Jabłoński: Słowo na 100-lecie PEO
- Parodia książki dla dzieci z Trudeau w roli głównej bestsellerem na Amazonie
- Komunikaty Parafii Św. Jacka Odrowąża w Ottawie.


Ogłaszaj się w Komunikatach Ottawskich
Wszystkie ogłoszenia są bezpłatne.
Imprezy, wydarzenia, nekrologi, usługi, itp.
Wyślij e-mail na adres: redakcja@komott.net

Dzisiejsze wydanie na stronie internetowej (kliknij na link): https://komott.net
Dla wielu osób może to być wygodniejsza forma czytania Komunikatów - sprawdź.


Pogoda dla Ottawy

https://weather.gc.ca/city/pages/on-118_metric_e.html


Poniżej pogoda z innej strony internetowej:
https://www.theweathernetwork.com/ca/14-day-weather-trend/ontario/ottawa




Oferowane wspólne zamieszkanie
w okolicy Farm Boy na Merivale

Kobieta pracująca z domu przyjmie do wspólnego zamieszkania w bungalow panią, która prowadzi spokojny tryb życia.

Lokalizacja: Ottawa Zachód, blisko Farm Boy na Merivale (mapa okolicy).



Koncert w kościele Św. Jacka

Środa, 22 czerwca 2022
Po mszy św. o godz. 19:00 (7:00 PM)


Maria Knapik Sztramko wraz z zespołem The Knapik Singers zapraszają
w środę 22 czerwca po Mszy św. o godz. 19:00 na koncert dedykowany
zmarłym: ks. Ryszardowi Kosianowi, Jadwidze Domańskiej i Luba Pope.



INVITATION
 
Maria Knapik
is delighted to invite you to a Tribute Concert celebrating
Jadwiga Domańska, Luba Pope, Rev. Fr. Kosian
and other people to
whom we want to pay tribute
.

The evening concert, under the patronage of Saint Hyacinth Roman Catholic Polish
Church, will include solo and ensemble performance of classical favorites such as:
Ave Maria Schubert; Panis Angelicus C. Franzk; Pie Jesu Webber;

Granada Agustin; Libiamo Verdi, among others, presented by the Knapik Singers:
Thomas Franzky, John Steel, Sean Wei, Ying Birks, Maria Anca Grigoriu,

Rhona Miller, Willy Venkatarangam, Belcanto Childrens Choir.

Accompanists: Philip Konopka, (piano), Kevin Andrew (guitar).

The concert will take place on:
Wednesday, June 22nd, 2022 - 7:30 p.m.
Saint Hyacinth Roman Catholic Polish Church (map)
201 Lebreton St. N, Ottawa.
We will be honouring two extraordinary women, Jadwiga Domanska who lived through turbulent times and whose many lasting accomplishments are still being enjoyed today and Luba Pope, one of the music worlds most talented and giving musicians who filled her life and the countless lives of others with the joy of music and Fr. R. Kosian (OMJ) who served as a pastor at St. Hyacinth’s parish in Ottawa from 1982 to 1994.

Free will offering is appreciated.

Net revenue will be sent to the ALMA SPEI HOME HOSPICE for Children in Kraków, ul. Dożynkowa 88a.

We hope you will be able to join us to celebrate this Season of new beginnings.



Cordially,


Maria Knapik,

Artistic Director



Jadwiga Domańska was born in Poland in 1907 and after graduating from the National Drama School in Warsaw appeared in many theaters throughout Poland. Her career was interrupted by the Second World War during which time she served as a secret courier for the Polish Armed struggle. Arrested by the Soviets, she spent almost two years in a Siberian prison. Upon her release she joined the Polish Army under General Anders where she organized the Polish Drama Theater.

Anders’ Army, as it was known, marched through the Middle East – Iran, Iraq, Palestine, Egypt and fought in the battle of Monte Casino in Italy. Mrs. Domańska travelled this entire route with the army and staged plays for the troops and Gen. Anders whenever and wherever she could.

At the end of the war she was able to re-unite with her husband, Lutek, and daughter, Bożeną, in England. The family then came to Canada in 1960 and she immediately began to promote Polish culture by directing dozens of theatrical plays and setting up academies for teaching and preserving Polish artistic achievements.

For instance, in Ottawa Mrs. Domańska served two terms as President of the Polish Women’s Federation, Chapter 8; was active with the Polish Combatants Association; was in charge of the Polish Television Program for seven years and even started up a Poetry and Prose Recitation contest.

For 30 years, beginning in 1966, she was director of the Ottawa Polish Theater Club with the help of her beloved husband Lutek. Mrs. Domańska received many honours for her work in the field of culture among them the prestigious Officer’s Cross, Polonia Restituta. It is through her tireless dedication, boundless energy, iron clad determination and overall talent that the Theater Club continues to operate today and even thrive.  And in her memory and honour, the name has been changed to Jadwiga Domańska Ottawa Polish Theater.

Luba Sluzar (aka Luba Bauer and Luba Sluzar-Pope) - concert pianist, humanitarian and collector of beauty. It is intended that those who knew and loved her, whose lives were enriched by her, her students, colleagues and friends will gather to remember her and to honour her life's work.

One of the music world’s most talented and giving musicians died September 10, 2014 in Ottawa, Ontario, Canada. Well-known concert pianist and music teacher Luba Sluzar Pope filled her life and the countless lives of others with the joy of music.

Born in Montreal to Reverend Volodymyr and Leonia Sluzar, Luba began playing the piano at the age of four on a piano that was donated to the family by one of her father’s parishioners. She studied music in Vienna alongside Zubin Mehta. Maestro Arturo Benedetti Michelangeli, Italy’s most famous pianist, upon hearing Luba play at a summer music camp, invited her to be his student which she was for several years.

At Wellington School Board in Guelph she took to new heights the music program for over 50 schools. She mentored the Canadian Brass. As a volunteer she created pre-concerts at the National Arts Centre, developed a music series at the Museum of Nature and National Gallery of Canada. For years Luba took under her wing piano students who shared her love of music, including many adults. A highlight of her career was helping a senior citizen reclaim her life through music.

Luba was awarded the 1995 "Women of Distinction Award / Prix femmes de mérite" for her outstanding contribution to Arts and Culture in Ottawa.

I invite you to visit the Friends of Luba Sluzar Facebook page is https://www.facebook.com/groups/LubaSluzar

Ojciec Ryszard Kosian, OMI (1932 – 2017)

Urodził się 14 stycznia 1932 roku w Trawnikach, województwo opolskie, w rodzinie Sykstusa i Gertrudy z d. Polak. Naukę w Niższym Seminarium Duchownym w Lublińcu rozpoczął w 1947 roku, nowicjat odbył w Markowicach na Pomorzu a studia teologiczno-filozoficzne w Wyższym Seminarium Duchownym w Obrze. Swięcenia kapłanskie przyjął 22 czerwca 1958 roku. Posługę kapłańską sprawował w parafiach w Gorzowie Wielkopolskim, Zieleńcu i Ulimie.

Do Kanady przybył w 1969 roku. Pracę duszpasterską sprawował w parafiach: św. Różańca (Edmonton, 1969-1972), św. Stanisława Kostki (Toronto), św. Kazimierza (Toronto), św. Jacka Odrowąża (Ottawa) i Matki Boskiej Nieustającej Pomocy (St. Catharines). W ostatnim okresie swojego życia był rezydentem w parafii św. Stanisława Kostki w Toronto.

Oprócz pracy duszpasterskiej Ojciec Kosian podejmował się wielu innych obowiązków. Uczestniczył w przygotowaniach do spotkania Polonii kanadyjskiej z Ojcem Świętym Janem Pawłem II i przewodniczył temu spotkaniu na stadionie CNE w Toronto, podczas pielgrzymki papieskiej do Kanady w 1984 roku.

Do Ottawy przybył w październiku 1982 roku. Z jego inicjatywy zostały wprowadzone zmiany w wystroju kościoła św. Jacka. Posługa kapłańska Ojca Kosiana w Ottawie przypadła na czas stanu wojennego w Polsce i związaną z tym falą nowej emigracji, zwanej solidarnościową. Pomagał nowo przybyłym z wielką życzliwością, a parafia była miejscem, gdzie otrzymywano konkretną pomoc i dobrą radę.

Ojciec Ryszard Kosian opuścił Ottawę w 1994 roku.

Był miłośnikiem muzyki i malarstwa. Pisał sztuki teatralne i wiersze. Pierwszy ich tomik opublikował w 1997 roku, a dochód z niego przeznaczył w całości na budowę Kolegium Jana Pawła II przy Katolickim Uniwersytecie Lubelskim.

Zmarł 14 marca 2017 roku w Toronto.

Więcej informacji o O. Ryszardzie można znaleźć na stronie:
http://halecki.org/wybitni-polacy-w-kanadzie/ojciec-ryszard-kosian-omi






Lions Charity Run 2022
Biegną, żeby pomóc dzieciom w Ukrainie
WE RUN WE SERVE!
1026 kilometrów z Chicago do Montrealu


Dokładnie 1026 kilometrów, z Oak Brook przez Chicago, Windsor, London, Hamilton, Toronto, Kingston i Ottawę do Montrealu przebiegnie ośmioro biegaczy, członków Lions Clubs z Polski, Niemiec i Ukrainy. Celem biegu jest podkreślenie wagi dobrosąsiedzkich relacji między sąsiednimi krajami i pokoju na świecie oraz zbiórka pieniędzy na pomoc dla dzieci poszkodowanych w wyniku wojny w Ukrainie. Bieg rozpocznie się 17 czerwca o godz. 16.00 w Oak Brook, przed siedzibą największej organizacji humanitarnej na świecie- Lions Clubs, a zakończy się 24 czerwca w Montrealu, gdzie równocześnie odbędzie się światowa konwencja Lions Clubs.

W tym roku całość zebranych funduszy zostanie przekazana na pomoc dla dzieci, które ucierpiały w wyniku agresji Rosji na Ukrainę.

Pomóc można przez wpłatę na poniższe konto, dołączenie do biegu w dowolnym miejscu na trasie lub zakup koszulki biegowej. Organizatorzy deklarują, że każda zebrana złotówka trafi, bez żadnych potrąceń, do potrzebujących. Wszystkie koszty biegu pokrywają bowiem sami uczestnicy, bądź są sfinansowane dzięki życzliwości sponsorów m.in. firm Texet Poland, Toyota Bońkowscy, Puro Hotels oraz firmę Craft, która przekazała odzież i obuwie dla biegaczy.
Zapraszamy na powitanie biegaczy przed Ottawa City Hall,
          czwartek, 23 czerwca, godz. 17:00 (5 PM)!

Trasa biegu:
17.06.22 pt      Oak Brook START HONOROWY 1 mila
18.06.22 sob   Chicago – Windsor (przejazd)
19.06.22 nd     Windsor – London 194 km
20.06.22 pon   London – Hamilton 128 km
21.06.22 wt      Hamilton – Toronto 68 km
22.06.22 śr       Toronto – Kingston 262 km
23.06.22 czw   Kingston – Ottawa 174 km
24.06.22 pt       Ottawa – Montreal 200 km
25.06.22 sob    Montreal 174 km
Suma: 1026km
BIEGACZE 2022

Niemcy
Susanne Hindahl-Reede
 
Ukraina
Roman Monastyrsky
 
Polska
Dariusz Bońkowski
Dominika Bońkowska
Arkadiusz Dybiec
Mateusz Pietruliński
Mariusz Szeib (mariusz@szeib.eu)
Jacek Trębecki
 
23 czerwca (czwartek) o 17:00 będziemy czekać na biegaczy w Ottawie przy City Hall. Zapraszamy wszystkich chętnych do przybycia i powitania biegaczy!!!

Do biegnących dołączy kilku dyplomatów z klubu Ottawa Running Diplomats.
Na finiszu będą czekać m. innymi przedstawiciele polskiej Ambasady.

Można dołączyć do biegnących na ostatnie 10 km (lub mniej) – od Hog’s Back do City Hall (zbiórka o 15:30 na parkingu przy Hog’s Back Dam), aby razem dobiec do City Hall.

W biegu uczestniczy mieszkaniec Lwowa, który po wielu perypetiach związanych z przyjazdem do USA i Kanady mógł dołączyć do grupy biegaczy.

Bieżące informacje z pierwszych dni biegu można śledzić na FB:   https://www.facebook.com/mariusz.szeib
 
Więcej informacji o biegu i uczestnikach:  https://freedomcharityrun.org

Informacje o metodach wpłat wsparcia: https://freedomcharityrun.org/paypal

Dodatkowo w Kanadzie można wpłacać na konto:

Dorchester Lions Club
TD Canada Trust
Account Number 23602-0040339-0492007
4206 Catherine St, Dorchester, Ontario
N0L 1G0

eTransfers:   liondanarmstrong@gmail.com


Modlitwa w intencji pokoju na Ukrainie i na całym świecie

zorganizowana przez stażystow parlamentarnych z Ukrainy w Parlamencie Federalnym Kanady
w sobotę 25 czerwca 2022 o godz. 11:00
przed Eternal Flame na Parliament Hill.


Join us for
Prayer for peace in Ukraine and
throughout the World

on
Saturday, June 25, 2022
at 11:00 AM

Place: Eternal Flame
Parliament Hill
(Wellington Street)

An inter-faith prayer for peace in Ukraine and throughout the World,
with participation of religious leaders.

Organized by the parliamentary interns of the 31st
Canada Ukraine Parliamentary Program.

In Ukraine
Give peace a chance!


Zabawa Rodzinna "Jesienny Koralik"

Grupa Taneczna Polanie pod patronatem Fundacji Dziedzictwa Polskiego zaprasza na zabawę rodzinną “Jesienny Koralik”.

Sobota, 22 października 2022, godz. 18:30
St. Elias Centre, 750 Ridgewood Ave.

Bilety do nabycia w Sali Parafialnej w niedziele, 26 czerwca i 3 lipca od godz. 09:00-14:00
lub w Domu Polskim SPK w środy, 22 czerwca, 29 czerwca, 6 lipca od godz. 19:00-20:30.
Podczas lata, bilety są do nabycia “online”  https://www.polanie.org/koralik-2022

Sprzedaż osobista biletów powróci we wrześniu. Emilia (613) 822-1947.
Informacje są dostępne : https://www.polanie.org/home





Subject:     Zapisy do polskiej szkoły na nowy rok szkolny 2022/2023
Date:     Sat, 18 Jun 2022 14:10:40 -0400
From:     Magdalena Bronowska <magdalena.bronowska@ocsb.ca>
To:     redakcja@komott.net

Z radością informujemy, że mamy już otwartą rejestrację uczniów na zajęcia z języka polskiego w Polskiej Szkole w Ottawie w roku szkolnym 2022/2023. Wracamy od września do budynku szkoły!

Prosimy już teraz rejestrować dzieci i młodzież. Od liczby zarejestrowanych uczniów zależy ilość klas i przydzielenie budynku szkoły. Przekażcie wiadomość znajomym.

Rejestracja jest tylko online:
The student registration for the Polish School for the new school year 2022/2023 is now open. The school is coming back to in-person learning in September if there is enough interest.
Please register your children and grandchildren now. Spread the news among your friends!

Use the following links to register JK to grade 8 students:
https://conted.ocsb.ca/elementary/international-languages-elementary/
and for credit program for high school students and adults: https://conted.ocsb.ca/secondary/international-languages-credit-program/

Dziękuję,

Magda Bronowska

ocsb.ca Inspired education. Inspiring students.


Wakacyjne podróże w Kanadzie, poza Kanadę i przyjazdy gości

Sezon letni to okres wzmożonego podróżowania. Wreszcie nastąpiły drobne ułatwienia, gdy zmieniono wymagania odnośnie podróżowania. Od 20 czerwca 2022 nie jest wymagany paszport szczepień kowidowych przy podróżowaniu samolotami i pociągami w Kanadzie, oraz przy wylotach z Kanady. Nie ma zmian przy przylotach do Kanady. Osoby wjeżdżające do Kanady, które nie są obywatelami kanadyjskimi lub mającymi stały pobyt, muszą wykazać, że są w pełni zaszczepione. Dzisiaj obowiązująca definicja zaszczepionych to dwukrotne szczepienie szczepionkami, które tego wymagają, lub jednorazowe np. J&J (Janssen).

Przepisy szybko się zmieniają. Najlepiej, przed planowaną podróżą sprawdź obowiązujące przepisy na stronie https://travel.gc.ca/ lub spytaj w biurze podróży. Podobnie sprawdź, zanim zrobisz rezerwację, jakie przepisy obowiązują w kraju docelowym, do którego się wybierasz.

Przy wjeździe do Kanady, nieszczepieni Kanadyjczycy i osoby ze stałym pobytem muszą robić test na kowid pierwszego dnia i 8-go dnia po wjeździe, oraz poddać się izolacji przez 14 dni. Osoby szczepione nie mają obowiązku robienia testów ani nie muszą mieć kwarantanny.

Dla przypomnienia obowiązki dla gości spoza Kanady (np. z Polski):

- Goście muszą być w pełni zaszczepieni.
- Nie muszą mieć kwarantanny po przylocie do Kanady.
- Muszą przed przylotem, najlepiej jak najwcześniej, wystąpić o eTA (Electronic Travel Authorization). Nie potrzebują eTA goście z USA.
Ten dokument jest ważny praktycznie w czasie ważności paszportu osoby występującej o eTA. Po zmianie paszportu należy ponownie wystąpić o eTA. Wystąpić o eTA najlepiej zanim kupi się bilet, żeby upewnić się, czy osoba uzyska zezwolenie na wjazd do Kanady. Opłata $7.
Zobacz szczegóły na stronie https://www.canada.ca/en/immigration-refugees-citizenship/services/visit-canada/eta.html
- Wszyscy, włączając Kanadyjczyków, muszą przed wjazdem do Kanady mieć wypełniony dokument ArriveCan. Te informacje muszą być wypełnione 72 godziny przed przybyciem do Kanady.
- Gość powinien mieć wykupione dobre ubezpieczenie na czas pobytu w Kanadzie. Pamiętaj, że ubezpieczenie jest ważne od godz. 12 w południe pierwszego dnia do 12 w południe ostatniego dnia ubezpieczenia. Najlepiej ubezpieczenie wykupić na dodatkowy dzień po odlocie, gdyż mogą być opóźnienia lotu, na przykład. Samoloty do Polski startują wieczorem, więc automatycznie należy wykupić do następnego dnia po odlocie. Upewnij się, że ubezpieczenie wykupione jest w firmie o dobrej renomie w Kanadzie. Zapoznaj się co jest pokrywane i do jakiej kwoty. Uważaj na dzienny limit, czy nie jest zbyt niski. Jedną z dobrych firm jest Blue Cross (https://www.bluecross.ca).


Podróże po Kanadzie

Pamiętaj, że
ubezpieczenia prowincjonalne nie są ważne poza twoją prowincją. Jeśli planujesz podróże do innej prowincji lub poza Kanadę, koniecznie wykup sobie ubezpieczenie na podróż.



Maria M. - W pewnym małym miasteczku...

Wizerunek prawdy

We współczesnych czasach elektronicznego przekazywania informacji, wydawcy papierowej wersji gazet borykają się z różnego rodzaju problemami. Poczynając od finansowych a kończąc na trudnościach dobrania odpowiedniego personelu. Dziennikarstwo jako zawód stracił na popularności w momencie, gdy niezależne głosy obiektywizmu i bezstronności zostały stłumione przez trendy tak zwanej poprawności językowej, obyczajowej, moralnej i wielu innych. Selekcja do zawodu stopniowo została pozbawiona możliwości dobierania kandydatów według kryteriów istotnych do jego wykonywania na rzecz predyspozycji do przestrzegania pewnych narzuconych wzorców.

Szczególnie w małych miasteczkach pozyskanie do grona lokalnych dziennikarzy osoby młodej, utalentowanej i zmotywowanej, myślącej postępowo i niezależnie było bardzo trudne lub wręcz niemożliwe. Redakcji jednej z trzech lokalnych gazet udało się zakończyć proces rekrutacji nowego członka zespołu w sposób wręcz niespodziewany. Po opublikowaniu ogłoszenia na otwierającą się pozycję asystenta naczelnego redaktora aplikacje złożyło kilka osób.

Wstępna selekcja zredukowała tą liczbę do trzech kandydatów. Każdy z nich pokonał próg wstępnej rozmowy z redaktorem naczelnym i oczekiwał na spotkanie z tak zwaną komisją, składającą się z dwóch osób, samego redaktora naczelnego i osoby odpowiedzialnej za kontakty z czytelnikami. Pierwszy z kandydatów z kilkuletnim doświadczeniem pozyskanym podczas pracy w redakcji gazety o podobnym profilu został zdyskwalifikowany. Miał dość jasno sprecyzowaną wizję prowadzenia zespołu redakcyjnego, która niestety odbiegała znacznie od stylu pracy gazet w małych miasteczkach. Dwóch pozostałych młodych mężczyzn wydawało się być na podobnym poziomie spełniania oczekiwań, ale jeden z nich posiadał niewielką przewagę. Pochodził bowiem z małego miasteczka, miejsca siedziby lokalnej gazety. Po skończeniu studiów uniwersyteckich pragnął wrócić i osiedlić się w pobliżu. Personalnie znał wielu mieszkańców młodszej i starszej generacji. Historia przynależenia jego rodziny do lokalnej społeczności sięgała kilku pokoleń. Ostatni z kandydatów równie uzdolniony jak i silnie zmotywowany do pracy w redakcji pochodził z wielkiej miejskiej aglomeracji. Otarł się o problemy związane z życiem mieszkańców wieloetnicznych, wielokulturowych środowisk. Zdobyte doświadczenia zamierzał przenieść na środowisko znacznie mniejsze, w przeświadczeniu, że rdzeniem każdej większej społeczności są drobne ziarna małych miasteczek. Skąd często wywodzą się znani politycy, naukowcy albo biznesmeni. Wychowani w bezpiecznej atmosferze niewielkiej grupy społecznej, ukształtowani zgodnie z prostymi zasadami odpowiedzialności za innych, wzajemnej współzależności, świadomości bycia niezależną jednostką a jednocześnie częścią zespołu.

Termin ostatniego i decydującego spotkania wyznaczono dla obu kandydatów tego samego dnia. Dla pierwszego w godzinach przedpołudniowych, dla drugiego wczesnym popołudniem. Po czym następnego dnia członkowie komisji rozpoczęli proces podejmowania decyzji. Ani redaktor naczelny ani towarzysząca mu w tym procesie osoba nie byli w stanie podjąć decyzji natychmiast. Każdy z kandydatów miał wiele zalet i spełniał większość wymogów niezbędnych do objęcia pozycji asystenta redaktora naczelnego. Odsunęli więc podjęcie decyzji do następnego tygodnia. Redaktor naczelny intuicyjnie skłaniał się do zaakceptowania kandydatury drugiego kandydata, ale z praktycznego punktu pierwszy kandydat wydawał się bardziej odpowiedni. Podobnie myślał jego współpracownik. Kiedy po kilku dniach usiedli ponownie w niewielkiej sali konferencyjnej redakcji i przedstawili każdy swoje stanowisko, stało się oczywiste, który z kandydatów zostanie członkiem zespołu redakcyjnego.


Po pierwszych trzech miesiącach próbnych, pracując pod ochronnym parasolem redaktora naczelnego, Edward został mianowany na pełnoprawnego pracownika redakcji. Jego pozycja wymagała dostarczenia kilku felietonów i wywiadów do tygodnika, jakim była gazeta, w której pracował. W wyniku tego odnowił wiele znajomości z czasu, kiedy należał do społeczności lokalnej, ale również nawiązał nowe, głównie w kręgu lokalnych polityków. Właśnie zbliżała się kampania wyborcza do władz o jeden stopień powyżej władz lokalnych. Każda z kandydujących partii zabiegała intensywnie o pozyskanie jak największej ilości głosów. Reprezentanci partii spotykali się regularnie z wyborcami, rozdawali w popularnych sklepach ulotki z informacją o proponowanym programie, rozwieszali plakaty w miejscach uczęszczanych przez mieszkańców. Przewodniczący najbardziej popularnej partii zaproponował opublikowanie serii ogłoszeń w lokalnych gazetach. Jedna z nich wyraziła zgodę na pokrycie kosztów publikacji ogłoszeń gotówką a nie jak to było wymagane czekiem lub inną rejestrowaną metodą płatniczą. Po zakończeniu kolejnego ze spotkań z wyborcami, na którym był również Edward, prowadzący zasugerował, aby Edward zaproponował redaktorowi naczelnemu podobną transakcję. Następnego dnia rano Edward natychmiast udał się do biura redaktora, z przekonaniem prezentując usłyszaną dnia poprzedniego propozycję. Redaktor naczelny wysłuchał jej z dużym zaciekawieniem, spojrzał na młodego pracownika sponad okularów i udzielił najkrótszej odpowiedzi jaką kiedykolwiek Edward usłyszał, a brzmiała ona:   - Nie.

Młody człowiek próbował dyskutować, przekonywać, jako argument podając fakt, że jeden z konkurentów gazety właśnie to zrobił. Po kilkunastu minutach jego monologu było oczywiste, że decyzja nie zostanie zmieniona. Zawiedziony i urażony brakiem powodzenia, Edward opuścił biuro zamykając za sobą drzwi z hałasem. Było to pierwsze skrzypnięcie w współpracy pomiędzy nim a jego przełożonym, usadowione w reprezentowanych przez obu różnych systemach wartości.

W miarę upływu czasu krąg kontaktów zawodowych i personalnych Edwarda powiększył się w sposób zauważalny. Właściciele lokalnych kompanii chętnie udzielali mu informacji dotyczących specyfiki biznesu, wyróżniających się pracowników i planów na przyszłość. W dużej mierze, w celu pozyskania tak zwanej opinii publicznej. Właściciel jednej z nich, bardzo dobrze prosperującej, zaproponował Edwardowi wydrukowanie w gazecie artykułu napisanego przez pracownika a przedstawiającego kompanię w nieco korzystniejszym niż rzeczywiste świetle. Pomysł wydał się Edwardowi bardzo oryginalny i wart przedstawienia redaktorowi naczelnemu. Uczynił to podczas rozmowy telefonicznej wracając późnym popołudniem do domu. Tym razem odpowiedź była nieco dłuższa i brzmiała:

- Nie zgadzam się.

W zdenerwowaniu Edward uderzył dłonią w kierownicę, jego czoło pokryło się rosą chłodnego potu a na policzkach pojawił się silny rumieniec. Była to jego druga propozycja odrzucona przez przełożonego w sposób zdecydowany, jednoznaczny i nie podlegający dyskusji. Powstała rysa w ich relacji miała tym razem podstawę w różnicach dotyczących przestrzegania etyki zawodowej.

Pod koniec pierwszego roku pracy Edwarda redaktor naczelny zlecił mu do napisania ciąg felietonów na temat stylu pracy lokalnych władz administracyjnych. Na podstawie informacji nadsyłanych do redakcji można było się domyślać, że nie wszystkie decyzje podejmowane przez to ciało były obiektywne i jasne. Szczególnie temat nowego osiedla mieszkaniowego jakie miało powstać na obrzeżach miasteczka powracał uporczywie. Edward dostarczył w wymaganym terminie trzy felietony i dwa artykuły, które systematycznie były opublikowane. Tuż przed pojawieniem się w druku ostatniego artykułu zadzwonił do niego przedstawiciel władz administracyjnych z żądaniem przekazania pewnej informacji do redaktora naczelnego gazety. Dotyczyła ona natychmiastowego zaprzestania poruszania drażliwego tematu na łamach gazety pod groźbą skierowania sprawy do sądu. Na zebraniu generalnym pracowników redakcji Edward przekazał wiadomość dla zespołu. Był w głębokim przekonaniu, że jak najszybciej należy wycofać się z toczącej się już dyskusji, aby uniknąć ewentualnych, nieprzyjemnych konsekwencji. Po wysłuchaniu opinii wszystkich zebranych redaktor naczelny zajął następujące stanowisko:

- Jako pracujący w tej gazecie nie jesteśmy pozbawieni uczuć lub emocji, gdy piszemy o 100 rocznicy urodzin lub o mieszkańcach potrzebujących nagłej pomocy. Ale odsuwamy nasze stany emocjonalne od siebie, gdy musimy zrobić to co w naszym zawodzie powinno być zrobione najlepiej - przedstawić prawdę. Bowiem przedstawiciele każdego zawodu zobowiązani są do prezentowania jej rzetelnie i otwarcie w oparciu o jak najszerzej dostępne dane. To odbiorca wybierze elementy dla siebie najbardziej istotne, zinterpretuje je i zbuduje na ich podstawie swoją własną opinię. Wszelka interpretacja faktów może mieć wpływ na jego poglądy.

Po wysłuchaniu wypowiedzi przełożonego Edward podjął decyzję, opuszczenia redakcji, nie natychmiast, ale po zabezpieczeniu nowej pozycji w innym czasopiśmie lub magazynie. Tylko wnikliwy obserwator mógł zauważyć zmianę w jego zachowaniu. Na powierzchni zainteresowany i aktywny jak poprzednio, wewnątrz oporny i chłodny w stosunku do wyznaczonych dla niego zadań. Po kilku tygodniach intensywnych poszukiwań poprzez kolegów, znajomych i agenta go reprezentującego został przyjęty w grono młodych i obiecujących dziennikarzy w redakcji tygodnika wydawanego w stolicy. Natychmiast złożył wymówienie w miejscu, gdzie obecnie pracował pod pozorem zmian w życiu personalnym i związaną z tym koniecznością opuszczenia małego miasteczka. W ciągu kilku dni okazało się, że był to jedynie pretekst a Edward nie był w stanie otwarcie wyartykułować rzeczywistej przyczyny odejścia. Zgodnie z jego poglądami redakcja powinna prowadzić bardziej elastyczną i liberalną politykę dotyczącą współistnienia gazety w lokalnym środowisku politycznym, ekonomicznym i administracyjnym. Dobierając treści, statystyki i opinie sprzyjające harmonijnej współpracy ze wszystkimi uczestnikami życia społeczności, dostosowując normy i standardy do aktualnej sytuacji.

W nowym miejscu pracy Edward zaaklimatyzował się bardzo szybko, pozyskał sympatię współpracowników i uznanie przełożonych. W konsekwencji podejmował zadania coraz bardziej kompleksowe, referując głównie do redaktora naczelnego. Jednym z ostatnich poleceń jakie otrzymał było przygotowanie danych statystycznych na temat zabezpieczenia sytuacji mieszkaniowej dla mieszkańców stolicy o najniższych dochodach. Po zgromadzeniu odpowiednich danych, które przedstawiały problem jako bardzo nabrzmiały i wymagający natychmiastowego działania zaprezentował swój artykuł przełożonemu. Tekst z poprawkami wrócił do niego po upływie kliku dni. Ku zaskoczeniu Edwarda strony papieru pokryte były niekończącymi się uwagami i notatkami redaktora naczelnego. Obok wielu danych statystycznych widniały znaki zapytania i noty: skorygować, zmienić interpretację, uwypuklić pozytywne informacje, negatywne usunąć lub zignorować. Edward przeczytał tekst kilkakrotnie i wnikliwie przeanalizował uwagi i zalecenia. Dostosowując się do nich rozpoczął pracę nad nowym tekstem. W miarę postępów w wykonaniu zadania zaczął nabierać coraz większych wątpliwości czy zmierza we właściwym kierunku. W wyniku zastosowania się do uwag i zaleceń, artykuł przedstawiał omawiany problem w zupełnie innym świetle, a nawet, jak to Edward zauważył, niektóre fakty dzięki zastosowanej interpretacji podważały jego istnienie. Poprosił o spotkanie z redaktorem naczelnym w celu przedstawienia i wyjaśnienia wątpliwości.


Redaktor naczelny, z dużym doświadczeniem w zawodzie, potraktował jego uwagi z należytą uwagą i zrozumieniem, zostawiając na koniec wyrażenie swojego stanowiska:

- Drogi kolego, doskonale zrozumiem twoje obawy, ale w obecnej sytuacji przedwyborczej nie możemy sobie pozwolić na ukazywanie władz administracyjnych w świetle jakie zaprezentowałeś. Oczywiście zdaję sobie sprawę, że problem istnieje i jest tematem wielu przedwyborczych dyskusji, ale sposób w jaki go naświetliłeś pogorszy jeszcze sytuację i zaogni relacje pomiędzy stronami. Potrzebujemy sojuszników a nie przeciwników, drobna korekta w interpretacji danych statystycznych będzie sprzyjała współpracy wszystkich stron. Jako praktykujący od kilu lat dziennikarz rozumiesz, że statystyka ma wiele odbić tej samej twarzy w zależności, w którym zwierciadle się przegląda.

- Zgadzam się, że niektóre dane można uwypuklić a inne zignorować - wtrącił Edward niespodziewanie - ale korekty sięgają znacznie głębiej i obawiam się, że mogę być postawiony pod zarzutem unikania prawideł etyki zawodowej.

- To proszę pozostawić dla mnie - powiedział redaktor naczelny - ja odpowiadam za wszystkie publikowane informacje, jestem w stanie odpowiedzieć na potencjalne pytania i odeprzeć pojawiające się ewentualnie zarzuty.

- Mimo wszystko ja jestem autorem artykułu i moje nazwisko będzie pod nim widniało - nadal argumentował Edward - jeśli ktoś z czytelników lub kolegów zechce zweryfikować podane prze ze mnie informacje, znajdzie je jako nierzetelne lub zinterpretowane niewłaściwie.

- Proszę nie zaprzątać tym sobie nadmiernie uwagi, to tylko drobiazgi i detale, powinniśmy skoncentrować się na szerszej perspektywie widzenia problemu. A teraz bardzo mi przykro, ale oczekuję na ważny telefon, do którego muszę się przygotować. Mam nadzieję, że rozumiemy się właściwie.

Edward skinął potakująco głową i opuścił gabinet. W nowym artykule uwzględnił wszystkie uwagi i sugestie i pracę dostarczył w terminie. Spotkała się z pełnym uznaniem przełożonego, milczeniem kolegów i tu Edward nie umiał dobrać właściwego słowa do określenia swojego stanowiska. Nie po raz pierwszy uznawał zdanie i poglądy redaktora naczelnego ponad swoimi własnymi, jednak tym razem było inaczej.

Zwykle sypiał dobrze, ale od momentu ukazania się artykułu w gazecie często w nocy budził się niespodziewanie. Po raz kolejny i kolejny, podążając jednym i tym samym tokiem myślenia, jak koło karuzeli obracające się wokół własnej osi:

- Przecież nie postąpiłem zgodnie z regułą podawania rzetelnej prawdy odbiorcy informacji. Zrezygnowałem z tego na rzecz zaprezentowania interpretacji faktów. Dlaczego nie byłem w stanie obronić mojego stanowiska, dlaczego powtarzam sobie, że tak powinno być chociaż zdaję sobie sprawę, że okłamuję sam siebie? Jak daleko mogę się jeszcze posunąć? W jaki sposób mam powstrzymać siebie przed ponownym, podobnym działaniem? W jaki sposób powrócić do prawidłowej relacji z prawdą?

______ 

W niewielkiej miejscowości (populacja kilkuset mieszkańców) położonej w pobliżu miejsca mojego zamieszkania wydawany jest lokalny tygodnik, znany w bliższej i dalszej okolicy jako rzetelne źródło informacji, statystyk i danych, miejsce publikowania listów mieszkańców i wyrażania ich opinii. Respektujący mimo zmieniającego się pejzażu politycznego czy ekonomicznego niezmienne stanowisko:

Jako reprezentanci mediów, niezależnie od poziomu na jakim operujemy, lokalnego czy krajowego, jesteśmy zobowiązani do powiedzenia i napisania tylko tego co jest prawdą.

Dążenie do prawdy jest jak wędrówka wąską ścieżką, biegnącą po grząskim gruncie mokradła. Należy iść powoli i ostrożnie stawiać kroki. Z wyprzedzeniem oceniając czy oprzemy stopę na uginającym się podłożu czy na twardym i stabilnym gruncie, delikatnie sprawdzając bezpieczeństwo każdego następnego ruchu. Ilekroć wykryjemy miękkość pod stopami, we wnętrzu naszego ciała zabrzmi struna ostrzegawcza, dająca znak, że nie podążamy we właściwym kierunku. Możemy go (znak) zignorować, uznać za niebyły lub skorygować nasze działania i powrócić na ścieżkę prawdy.



Maria M.
mariam7@mail.com


Subject:     Słowo na 100-lecie PEO
Date:     Thu, 16 Jun 2022 21:04:38 -0400
From:     Alexander M. Jablonski <alexstarza@gmail.com>

Szanowni Państwo,
Przesyłam mój artykuł p.t. Słowo na 100-lecie PEO – Professional Engineers of Ontario – 14 VI 1922 – 14 VI 2022. Artykuł ten napisałem by uczcić pamięć polskich inżynierów, którzy przybyli do Kanady, a specjalnie do prowincji Ontario, najsilniejszej prowincji Konfederacji Kanadyjskiej. Tylko pewna ich część ubiegała się i otrzymała status inżynierski do prowadzenia niezależnej własnej praktyki inżynierskiej, lub musiała to uczynić ze względu na zajmowane stanowiska w szkolnictwie wyższym lub w pracach rządowych na różnym poziomie (w instytucjach miejskich,regionalnych, prowincjonalnych czy federalnych).

Równocześnie oddając hołd inżynierom polskim, którzy przeszli przez często niełatwy proces weryfikacyjny i otrzymali status P.Eng.,zawarłem w tym artykule, wspomnienie o jednym z bardzo zasłużonych polskich inżynierów w Kanadzie – Inż. Czesławie Piotrze(Peter) Brzozowiczu, Dipl. Eng. (Politechnika Lwowska), P.Eng., Consulting Engineer, autorze i współautorze wielu projektów konstrukcyjnych w prowincji Ontario i poza nią. Z okazji 80-lecia istnienia Stowarzyszenia Polskich Inżynierów w Kanadzie (dawna nazwa – Stowarzyszenie Techników Polskich w Kanadzie), dwa oddziały tego Stowarzyszenia SIPwK – Mississauga i SIPwK – Ottawa, wybiły pamiątkowy medal, na którym są pokazane niektóre przykłady wybitnych osiągnięć polskich inżynierów pracujących w Kanadzie.


Pozdrawiam serdecznie,

Dr. Aleksander Maciej Jabłoński, P.Eng.

Oskar Halecki Institute in Canada




Artykuł:  http://halecki.org/wp-content/uploads/2022/06/SLOWO-NA-100_NEW.pdf


Parodia książki dla dzieci z Trudeau w roli głównej bestsellerem na Amazonie

Numer jeden w Amazon Canada jest obecnie parodia książki dla dzieci, oparta na reakcji Justina Trudeau na Freedom Convoy .

Jak premier ukradł wolność – wzorowana jest luźno na klasyku dr Seussa Jak Grinch ukradł Boże Narodzenie – opowiada historię lidera w stylu Trudeau, który jest torturowany przez kochających wolność kierowców ciężarówek ściągających do stolicy.

Tytułowy „premier” jest przedstawiany jako nierozgarnięty polityk („jego mózg był o trzy rozmiary za mały”), który planuje pozbawić wolności kanadyjskich obywateli w sposób podobny do intrygi Grincha, chcącego “ukraść” Boże Narodzenie w Whoville. Poemat w iście seussowskim stylu jest napisany anapetycznym tetrametrem.

Pozycja została napisana przez Dereka Smitha,  ojca trójki dzieci z Calgary, znanego wcześniej w Internecie jako streamer starych gier wideo.

Książka pojawiła się na rynku w końcu maja a od kilku tygodni „Jak premier ukradł wolność” jest najlepiej sprzedającą się książką w Amazon Canada.

Tutaj możesz kupić te książkę: Amazon.ca

The Top 3 Most Sold & Most Read Books of the Week



'How the Prime Minister Stole Freedom' children's book tops Amazon Canada's bestsellers list

"I figured we’d hit number one in our category, but I didn’t think we’d hit number one in Canada," the book's author said

A book titled "How the Prime Minister Stole Freedom" topped Amazon’s list of best selling books on Tuesday.
The book, illustrated by Kaepe Knipe and written by Derek Smith, is modelled the book around the Dr. Seuss Christmas classic, "How the Grinch Stole Christmas," and follows a the prime minister character in his battle against freedom protestors who descend upon the capital.

The prime minister, a politician who resembles Canadian Liberal Party boss Justin Trudeau, is shown to be a stupid man with a brain "three sizes too small" who aims to steam the freedoms of protestors.

"From coast to coast the truckers drove through the snow and their small fringe numbers continued to grow. Then one day a trucker appeared in the town, with thousands behind them from miles around," one passage reads, according to the National Post.

The book’s author, Derek Smith, is a full-time father from Calgary who also streams vintage video games.
Smith spoke to Maverick Media about the book and said that while he figured that the book would do well, he did not expect it to be the top-selling book on Amazon Canada as of Tuesday afternoon.

The book also does not mention Trudeau by name due to what the National Post says could be for legal reasons, with the book containing a lengthy disclaimer on its first page that says that the views and opinions expressed in this book are those of the characters only and do not necessarily reflect or represent the views and opinions held by individuals on which these characters are based."

https://thepostmillennial.com/how-the-prime-minister-stole-freedom-childrens-book-tops-amazon-canadas-bestsellers-list


Wspierajmy polonijne biznesy!
Róbmy zakupy w sklepach polonijnych!

Przekaż informację o polskich sklepach swoim kanadyjskim znajomym.

Kupuj w sklepach polonijnych!
Korzystaj z usług polonijnych biznesów!

Zatrudniaj osoby ze społeczności polonijnej, jeśli spełniają twoje wymagania!

Komunikaty Parafii Św. Jacka Odrowąża w Ottawie


BOŻE CIAŁO
W niedzielę, 19 czerwca obchodziliśmy Uroczystość Najświętszego
Ciała i Krwi Chrystusa, czyli Boże Ciało.
Procesja z Najświętszym Sakramentem do czterech ołtarzy wokół kościoła wyruszyła po Mszy św. o godz. 11:00.



Wideo z tej procesji można obejrzeć tutaj: https://www.youtube.com/watch?v=lONC1h5t4Nc

 
KONCERT

Maria Knapik Sztramko wraz z zespołem The Knapik Singers zapraszają
w środę 22 czerwca po Mszy św. o godz. 19:00 na koncert dedykowany
zmarłym: ks. Ryszardowi Kosianowi, Jadwidze Domańskiej i Luba Pope.

 
  
Jeśli masz któreś z objawów wirusa lub przeziębienia - zostań w domu i uczestnicz we mszy św. transmitowanej na żywo:  https://swjacek-tv.click2stream.com/

Zostań w domu, jeśli kaszlesz, kichasz, masz podwyższoną temperaturę
lub twoje samopoczucie jest pogorszone.

Strona internetowa parafii Św. Jacka Odrowąża w Ottawie https://SwJacek.ca/
Biuro parafialne 613-230-0804  office@Swjacek.ca
Biuro jest zamknięte, ale można kontaktować się telefonicznie lub przez e-mail.
 
Adres:   201 LeBreton St. North, Ottawa, ON K1R 7H9
 
Odwiedzaj stronę https://SwJacek.ca/ w celu uzyskania najnowszych informacji, w tym o mszach świętych transmitowanych z kościoła Św. Jacka Odrowąża w Ottawie drogą internetową.

Parafia Św. Jacka jest także na facebook
https://www.facebook.com/St-Hyacinth-Parish-Parafia-%C5%9Bw-Jacka-Ottawa-110372904938340
Tam również znajdziesz bieżące informacje.



Transmisja Mszy Świętych z kościoła Św. Jacka Odrowąża w Ottawie
Msza święta (Saint Hyacinth Parish Ottawa)   
https://swjacek-tv.click2stream.com/

Będą transmitowane wszystkie msze święte dla osób, które nie mają możliwości przyjścia do kościoła z uzasadnionych powodów. Poniżej godziny regularnych mszy świętych:
  • dni powszednie (wtorek – piątek)  godz.19:00
  • niedzielne msze święte: sobota 17:00; niedziela godz. 8:00 (polska), 9:30 (ang), 11:00 i 12:30 po polsku.
Archiwum mszy świętych:  https://www.youtube.com/channel/UCo3oLZinBsfEnQiOsM7FfGw


Wpłaty "na tacę" i inne datki na cele parafii poprzez parafialną witrynę internetową
Przy obecnych restrykcjach, praktycznie jedynymi metodami, którymi możemy wspomagać naszą parafię są datki poprzez internetową stronę Paypal, czeki wysłane pocztą lub wrzucone do skrzynki przy plebanii.

W celu złożenia datku "na tacę" należy kliknąć na stronie  https://swjacek.ca na "Ofiara na kościół" w prawym górnym rogu 



Wiadomości z Internetu

 
Chcesz mieć codzienny kontakt z Komunikatami Ottawskimi (KO)
- dołącz do friends lub kliknij na guzik "follow"


_________________________________________
Komunikaty Ottawskie - 21 czerwca 2022

https://komott.net
______________________________________________