Poniedziałek, 22 lutego 2021

Najstarszy na świecie polskojęzyczny biuletyn internetowy
1987 - 2021
Bardzo nieregularny


REDAKCJA i Prenumerata: Czesław Piasta redakcja@KomOTT.net
Niektóre numery archiwalne: https://komott.net
https://www.facebook.com/komunikaty.ottawskie

Redakcja nie odpowiada za treść podawanych ogłoszeń oraz treści i opinie zamieszczone w listach czytelników.
W sprawie listów proszę kontaktować się bezpośrednio z autorami.

Komunikaty Ottawskie na Facebook i Twitter

Chcesz mieć codzienny kontakt z Komunikatami Ottawskimi - odwiedzaj stronę
https://www.facebook.com/komunikaty.ottawskie - dołącz do friends lub kliknij na guzik "follow"

KO na Twitter:  https://twitter.com/Kom_OTT

UWAGA: Komunikaty Ottawskie są rozsyłane z wielu kont poczty e-mail z powodu ograniczeń ilości adresów e-mail, na które wysyłana jest poczta w ciągu doby.  Redakcja sprawdza dość nieregularnie pocztę zaadresowaną na adres inny niż redakcja@komott.net

Msza św. "na żywo" w Saint Hyacinth Parish Ottawa   
https://swjacek-tv.click2stream.com/

Archiwum mszy świętych (po niedzieli):  https://www.youtube.com/channel/UCo3oLZinBsfEnQiOsM7FfGw

 

Ogłaszaj się w Komunikatach Ottawskich
Wszystkie ogłoszenia są bezpłatne.
Imprezy, wydarzenia, nekrologi, usługi, itp.
Wyślij e-mail na adres: redakcja@komott.net
  


W dzisiejszym wydaniu

- Całkowicie odnowione mieszkanie do wynajęcia w centrum Ottawy
- Przychodzimy - Odchodzimy:  Mirosław Grabowski
- Oskar Halecki Institute in Canada:  CYPRIAN NORWID - WCZORAJ I DZIŚ (Sesja Zoom)
       Sobota, 27 lutego 2021, godz. 14:00
- SPK Koło nr 8: Msza Św. w intencji “Żołnierzy Wyklętych” - niedziela, 28 lutego 2021, godz. 10:00
- COVID-19 - Obowiązkowe zakwaterowanie w hotelu: rezerwacja i lista hoteli autoryzowanych przez rząd
- Wywiad online z Ambasadorem Rzeczypospolitej Polskiej w Kanadzie – doktorem Andrzejem Kurnickim
      „Stan relacji transatlantyckich – perspektywy na rok 2021. Wyzwania i szanse dla Polski i Europy Środkowej”
- Pomoc osobom starszym z serwisem w języku polskim (Living with Care Inc.)
- Listy do redakcji
     - Prośba o pomoc dla małej Antosi
     - Akcja Muzeum Powstania Warszawskiego dla Powstańca z Kanady
- Komunikaty Parafii Św. Jacka Odrowąża w Ottawie
- Wiadomości z internetu

Dzisiejsze wydanie na stronie internetowej (kliknij na link):  https://komott.net
Dla wielu osób może to być wygodniejsza forma czytania Komunikatów - sprawdź.


Pogoda dla Ottawy
https://weather.gc.ca/city/pages/on-118_metric_e.html



 

Całkowicie odnowione mieszkanie do wynajęcia w centrum Ottawy

Parter w dupleksie, dwie sypialnie, w cichej okolicy, znajduje się w pobliżu wszystkich udogodnień. Blisko polskiego kościoła Św. Jacka, do Little Italy, Preston St., komunikacji publicznej (przyszła stacja kolei LRT Corso Italia, na północ od Gladstone).

Kilka minut do szpitala "Civic". Świetna lokalizacja dla  profesjonalistów, z wieloma biurowcami w pobliżu. Łatwy dojazd do Carleton University i Airport Parkway wzdłuż Bronson Ave.

Możliwość wynajęcia na lokal biurowy, z miejscami parkingowymi z boku budynku dla gości lub klientów.

Cena wynajmu: $1,800 miesięcznie. Wynajem obejmuje pralko-suszarkę, kuchnię, lodówkę, ogrzewanie i wodę. Lokator płaci za zużycie energii elektrycznej.


Zobacz video: https://www.youtube.com/watch?v=PcmmdLQ2HK8

Slideshow:  https://www.youtube.com/watch?v=UsYrR7SlOPY

Kontakt:   Adrian  Cell: 613 209 6511 cbr_599@yahoo.ca



Przychodzimy - Odchodzimy
Mirosław Grabowski
13 września 1926 – 18 lutego 2021



Mirosław Grabowski
                          13 września 1926 – 18 lutego 2021

Pod pięknym żółtym półksiężycem 18 lutego 2021 roku Mirosław (Mirek) Grabowski nas opuścił. Jest teraz w spokoju, ponownie zjednoczył się ze swoją ukochaną Reginą (Renia), miłością swojego życia, z pewnością na zawsze będą wygrzewać się razem w słońcu w jakimś tropikalnym miejscu na niebie. Mirek przetrwał 9 miesięcy, odkąd Renia zmarła w maju zeszłego roku - rozpoczną razem 68. rok pośród aniołów. Ciekawość, entuzjazm, ciepło, uśmiech i śmiech Mirka żyją w jego córce Iwonie (Paweł), synu Marku (Basia), wnukach Agacie (Kazik), Macieju (Jennifer) i Samantha oraz prawnukach Olivii, Niko, i Isabela.

Urodzony w Lidzie na Białorusi (wówczas Polska), Mirek przeżył horror okupowanej przez hitlerowców Polski, służąc w Armii Krajowej. Później uzyskał stopień porucznika, zaszczyt nadany mu w Ottawie 15 grudnia 2019 r. Mimo pełnoletności w trakcie II wojny światowej, we Wrocławiu ułożył piękne życie dla siebie i swojej rodziny. Uzyskał stopień doktora inżynierii mechanicznej i pracował na wydziale Politechniki Wrocławskiej. Był zapalonym ogrodnikiem i narciarzem i cieszył się spokojem i pięknem swojej zielonej oazy. On i Renia zostali ugryzieni przez bakcyla podróży i podróżowali po Europie, a ulubionym celem podróży były Włochy i wszelkie skąpane w słońcu miejsca.

Po przejściu na emeryturę wraz z Renią podążył za Iwoną do Stanów Zjednoczonych, a później do Kanady, aby pomóc wychowywać wnuki i osiedlić się w jego „drugim życiu” w Ottawie. Kontynuował ogrodnictwo i jazdę na nartach. Jeździł na nartach po całej Ameryce Północnej i Europie, a swoją ostatnią wycieczkę na narty z rodziną odbył 16 marca 2019 roku w wieku 92 lat. Mirek był wiernym parafianinem Polskiego Katolickiego Kościoła św. Jacka w Ottawie, a w 2018 roku uczcił 65. rocznicę ślubu namiętnym pocałunkiem do żony przed radosnym zgromadzeniem.

Wraz z upadkiem komunizmu Mirek i Renia każdego lata wracali do swojego domu we Wrocławiu, odnawiając istniejące relacje i odwiedzając stare miejsca, a ich wieloletni dom na Sępolnie był ich zieloną bazą domową. Z Polski podróżowali do innych części Europy i Afryki Północnej w poszukiwaniu słońca, palm i przygód. Po powrocie do Ottawy spędzili kilka tygodni zimą na Karaibach. W późniejszych latach dostawał cotygodniowe dostawy naleśników, kabanosów i polskich słodyczy do każdego gospodarstwa domowego.

Mirek zawsze potrafił być tak hojny w duchu, zawsze z ciepłem i uśmiechem na twarzy dla wszystkich, którzy go znali. Był kochającym mężem, ojcem, dziadkiem i pradziadkiem. Troszczyliśmy się o niego w późniejszych latach z tym samym ciepłem i miłością, które tak chętnie i konsekwentnie nam obdarzał przez całe życie. Wszystkie wspaniałe chwile pozostaną na zawsze w naszych sercach.

Wizytacja przy otwartej trumnie odbędzie się w czwartek 25 lutego w godz. 16:30 - 18:30 na cmentarzu Beechwood, 280 Beechwood Ave.

O godz. 16:30 odbędą się modlitwy pod przewodnictwem Proboszcza kościoła Św. Jacka. Następnie o godzinie 17:00 nastąpią przemówienia rodziny. Później, zachęcamy gości do podzielenia się swoimi wspomnieniami.

Maksymalnie 50 gości jest możliwe, ale wcześniejsza rejestracja jest obowiązkowa ze względu na zdrowie publiczne. Wydarzenia będą również transmitowane przez Internet. Aby zarejestrować się osobiście lub przez webcast, napisz na adres rg19242020@gmail.com, chyba że kontaktowałeś się już z Iwoną.

Msza żałobna odbędzie się w kościele św. Jacka o godzinie 11:00 w piątek 26 lutego 2021, a następnie zostanie pochowany na cmentarzu Beechwood około godziny 13:00. Prosimy o wcześniejszą rejestrację pod powyższym adresem e-mail.

Opłakujemy stratę naszego przytulnego Dziadzia, który już na zawsze będzie obok nas jeździł na nartach i dzielił kieliszek przy stole. Zawsze będziesz powodował uśmiech na naszych ustach. Szusuj na nartach, pocałuj żonę, i baw się dobrze z aniołami.

Kochamy Cię Dziadzio!

Iwona, Paweł, Marek, Basia, Agata, Kazik, Maciek, Jennifer, Samantha, Olivia, Niko, Isabela






Mirosław Grabowski
13 September 1926 – 18 February 2021

Under a beautiful yellow half moon on 18 February 2021, Miroslaw (Mirek) Grabowski let go of us. He is now in peace, reunited with his beloved Regina (Renia), the love of his life, surely to forever bask together in the sun on some tropical destination in the heavens. Mirek held on for 9 months since she passed last May – they’ll start their 68th year together amongst the angels. Mirek’s curiosity, enthusiasm, warmth, and easy smile and laughter live on in his daughter Iwona (Pawel), son Marek (Basia), grandchildren Agata (Kazik), Maciej (Jennifer), and Samantha, and great-grandchildren Olivia, Niko, and Isabela.

Born in Lida, Belarus (then Poland), Mirek survived the horrors of Nazi-occupied Poland while serving in the Home Army. He later obtained the rank of lieutenant, an honour bestowed to him in Ottawa on 15 December 2019. Despite coming of age in the midst of World War II, he made a beautiful life for himself and his family in Wroclaw. He obtained his PhD in mechanical engineering, and worked on the faculty at the Wroclaw University of Technology. He was an avid gardener and skier, and enjoyed the peace and beauty of his green oasis. He and Renia were bitten by the travel bug and voyaged across Europe, with Italy and any sun-drenched locale as a favourite destination.

 
After retiring, he and Renia followed Iwona to the United States and later Canada to help raise grandchildren and settle in to his “second life” in Ottawa. He continued gardening and skiing. He skied all over North America and Europe, and took his last ski trip with family on 16 March 2019, aged 92. Mirek was a dutiful parishioner of St. Hyacinth Polish Catholic Church in Ottawa, and in 2018 celebrated his 65th anniversary of marriage with a passionate kiss to his wife in front of an overjoyed congregation.

With the fall of communism, Mirek and Renia returned to their home in Wroclaw every summer, re-establishing existing relationships and visiting old haunts, with their long-time home in Sępolno district their leafy home base. From Poland, they travelled to other parts of Europe and North Africa, ever in search of sun, palm trees, and adventure. Back in Ottawa, they would spend several weeks in the winter in the Caribbean. In his later years he would make weekly deliveries to each family household of naleśniki, kabanosy, and Polish sweets.

Mirek always managed to be so generous in spirit, always with warmth and a smile on his face for all who knew him. He was a loving husband, father, grandfather and great-grandfather. We cared for him in his later years with the same warmth and love he so readily and steadily gave to us all his life. All the many wonderful moments will live on in our hearts forever.

An open-casket visitation will take place from 4:30 – 6:30 pm on Thursday 25 February at Beechwood Cemetery, 280 Beechwood Ave.

The prayers, led by the Pastor of the St. Hyacinth Church, will take place at 4:30 pm, followed by remarks from family at 5:00 pm.
Guests are warmly encouraged to share their memories thereafter.

Up to 50 guests are possible, but prior registration is mandatory as required for public health. The events will also be webcast. To register to attend in person or via webcast, please write to rg19242020@gmail.com, unless you have already communicated with Iwona.

Funereal mass will be held at St. Hyacinth at 11 am on Friday 26 February, followed by the burial at Beechwood around 1:00 pm. Please register in advance at the same email address above.


We mourn the loss of our huggable Dziadzio, who will forever be skiing next to us and sharing a glass at the dinner table.

You will always put a smile on our lips. Keep skiing, kiss your wife, and have fun with the angels. We love you Grandpa!

Zawsze będziesz powodował uśmiech na naszych ustach. Szusuj na nartach, pocałuj żonę, i baw się dobrze z aniołami. Kochamy Cię Dziadzio!

Iwona, Pawel, Marek, Basia, Agata, Kazik, Maciek, Jennifer, Samantha, Olivia, Niko, Isabela





Zarząd Instytutu Naukowego im. Oskara Haleckiego w Kanadzie
Oskar Halecki Institute in Canada 

serdecznie zaprasza Państwa na I Wykład im. Profesora Andrzeja Ruszkowskiego

Pierwszym Prelegentem tej nowej prestiżowej serii będzie
Prof. dr hab. Kazimierz Braun, University of New York at Buffalo, Buffalo, New York, USA
znany teatrolog, pisarz i reżyser teatralny (m.in. sztuk Norwida)

Prof. Kazimierz Braun wygłosi wykład
p.t.

CYPRIAN NORWID - WCZORAJ I DZIŚ
z okazji dwustulecia urodzin wielkiego poety

Sobota, 27 lutego, 2021, godz. 14:00  EST (online via zoom session)

Time: Feb 27, 2021 02:00 PM Eastern Time (US and Canada)
Meeting ID: 826 5675 2086,  Passcode: 535961

Instrukcje będą podane na początku wykładu (oraz w e-mail), Passcode: 535961
 
Czas wykładu ok. 45 min + dyskusja ok. 30 min (75 – 80 min.)

Prosimy o powiadomienie swoich przyjaciół i znajomych, a w szczególności młodzież

Wykład o Norwidzie i Jego twórczości jest pierwszą częścią obchodów rocznicy norwidowskiej w Ottawie (w Kanadzie)

Obchody obejmą:
1. Wykład Prof. dr hab. Kazimierza Brauna - 27 II 2021 o godz. 14:00 EST
2. Wieczór poezji Cypriana Norwida przygotowywany przez Teatr Słowa im. Mieczysława Kotlarczyka w reż. Marii Berwid-Gawalewiczowej
3. Konkurs dla młodzieży o Cyprianie Kamilu Norwidzie (warunki konkursu będą ogłoszone w marcu 2021)

Obchody dwustulecia urodzin Cypriana Kamila Norwida są organizowane i sponsorowane przez:
Hanna Kępka, B.A., Sekretarz Generalny
dr inż. Aleksander Maciej Jabłoński, Prezes
Oskar Halecki Institute in Canada

INFO: dr Maciej Jabłoński Tel: (613) 820-1616
e-mail:  alexstarza@gmail.com



Msza Św. w intencji

“Żołnierzy Wyklętych”

ofiarowana przez SPK Koło Nr. 8 w Ottawie,
zostanie odprawiona w Kościele Św. Jacka,
w niedzielę, 28 lutego, o godz. 10:00.
 
      Prosimy wszystkich, aby osobiście lub przez Internet
przyłączyli się z nami w modlitwie podczas Mszy Świętej.

  https://swjacek.ca

Pamiętajmy i miejmy w naszych modlitwach wszystkich naszych Polskich Bohaterów.

Cześć Ich Pamięci!

dr Jerzy Kulczycki
Prezes-SPK Koło Nr. 8 w Ottawie


 

COVID-19 - Obowiązkowe zakwaterowanie w hotelu: rezerwacja i lista hoteli autoryzowanych przez rząd

COVID-19 mandatory hotel stopover: Booking and list of government-authorized hotels

Od dzisiaj, 22 lutego 2021, obowiązują nowe dodatkowe przepisy dla przybywających do Kanady droga lotnicza i lądową. Wszystkie osoby, przed wsiadaniem do samolotu, lecącego do Kanady, muszą mieć zaświadczenie z negatywnym wynikiem testu PCR, zrobionego nie wcześniej niż 72 godziny przed odlotem. Dodatkowo, każdy pasażer, z małymi wyjątkami osób zwolnionych z obowiązku, musi mieć zarezerwowany i opłacony pokój w hotelu, w ciągu 48 godzin przed odlotem. Jest to obowiązkowy 3-dniowy pobyt w wydzielonym hotelu. W przypadku negatywnego wyniku testu, podróżny może kontynuować kwarantannę poza hotelem, jeśli ma możliwości izolacji, odpowiadające wymaganiom kwarantanny.

Rezerwacje międzylądowań w hotelu są obsługiwane wyłącznie przez GB Travel Canada Inc. i są możliwe tylko przez telefon. Rezerwacji nie można dokonywać bezpośrednio w hotelu.

Każdy podróżny musi się poddać testowi PCR po wylądowaniu oraz po zakończonej 14-dniowej kwarantannie. Rząd nie pobiera opłat za test PCR.

Linia telefoniczna odbiera obecnie dużą liczbę połączeń. Uprasza się o cierpliwość. Podróżni narzekają, że po długim, czasem kilkugodzinnym czekaniu połączenia przerywały się.

Prosimy pamiętać, że pod numer rezerwacji hotelu należy dzwonić tylko wtedy, gdy jest się gotowym do zarezerwowania pokoju.

Rezerwacji dokonać należy, dzwoniąc na
  • 1-800-294-8253 (bezpłatny w Ameryce Północnej)
  • 1-613-830-2992 (collect call poza Ameryką Północną)
Regularne godziny otwarcia: od 8:00 do 23:00 czasu ET (Ontario) 7 dni w tygodniu. Połączenia odbierane po godzinach będą ograniczone do nagłych przypadków.

Będziesz mógł wybierać spośród zatwierdzonych przez rząd lokalizacji hoteli i musisz podać:
  • imię (imiona) podróżnego
  • data (y) urodzenia
  • płeć (mężczyzna, kobieta lub nieujawniona)
  • miasto i data lądowania (Montreal, Toronto, Calgary lub Vancouver)
  • informacje dotyczące płatności
  • specjalne prośby i wymagania (np. wózek inwalidzki, itp.)
  • informacje o zwierzaku, jeśli towarzyszy podróżującemu
  • adres e-mail
Podróżni otrzymają e-mail z potwierdzeniem zakwaterowania w ciągu 4 godzin od dokonania rezerwacji.

Koszty takich postojów w hotelu mogą się różnić w zależności od lokalizacji. Cena będzie zawierała koszty związane z opłatą za:
  • jedzenie
  • Pokój
  • bezpieczeństwo
  • transport
  • środki zapobiegania zakażeniom i ich kontroli
Informacje na temat obowiązkowego zakwaterowania w hotelu oraz ograniczeń i wymagań dotyczących podróży można znaleźć w Internecie. Zachęcamy do zapoznania się z nimi przed podjęciem decyzji o podróży.

Więcej informacji, włączając listę hoteli, znajdziesz tutaj:
https://www.canada.ca/en/public-health/services/diseases/2019-novel-coronavirus-infection/latest-travel-health-advice/mandatory-hotel-stay-air-travellers/list-government-authorized-hotels-booking.html


„Stan relacji transatlantyckich – perspektywy na rok 2021. Wyzwania i szanse dla Polski i Europy Środkowej”



Wtorek, 16 lutego 2021

Fundacja Warsaw Institute oraz redakcja kwartalnika The Warsaw Institute Review, wspólnie z Ambasadą RP w Ottawie, zorganizowały wywiad online „Stan relacji transatlantyckich – perspektywy na rok 2021. Wyzwania i szanse dla Polski i Europy Środkowej” z Ambasadorem Polski w Kanadzie – doktorem Andrzejem Kurnickim. Było to pierwsze spotkanie z cyklu Warsaw Institute Diplomacy Talks .

Ambasador Kurnicki przedstawił szeroką gamę globalnych problemów i szans w aspekcie gospodarczo-politycznym i bezpieczeństwa. W swojej prezentacji uwzględniał głównie Europę, Amerykę Północną i Daleki Wschód. Zaakcentował rolę Europy Środkowej, w tym państw V4 i 12 państw Trójmorza. Ambasador Kurnicki odpowiedział na pytania, w tym te dotyczące stosunków Polska-Kanada oraz Polonii kanadyjskiej.

Całość do obejrzenia tutaj:
https://www.youtube.com/watch?v=QrgSRxaibwM

 
 
Pomoc osobom starszym z serwisem w języku polskim

Od 11 lat mam swoją firmę pod nazwą "Living with Care", która pomaga osobom starszym.  Współpracuję z Local Health Integration Network (LHIN) w programie 'Family managed home care". Pracują dla mnie dobre, inteligentne Polki, z których ja, jak również moi klienci jesteśmy zadowoleni.

Przesyłam moje dane jak by ktoś chciał skorzystać z moich usług albo podał moje informacje dla osób potrzebujących.

Serdecznie dziękuję,

Marianna Zurawski
Owner/Administration Manager
Living with Care Inc.
Tel: 613-293-4960
LivingWithCareInc@
gmail.com



Living with Care Inc.
29 Manchester St, Stittsville, ON K2S 0R9



Living With Care to lokalnie zarządzana firma, która ceni sobie znaczenie zapewnienia klientom, którym służymy, możliwości pozostania aktywnymi w ich lokalnych społecznościach. Usługi dopasowane indywidualnie do potrzeb danego klienta.

Living With Care to lokalna firma zapewniająca osoby do towarzystwa i pomoc domową w Ottawie, której pracownicy służby zdrowia z pasją zapewniają najwyższej jakości usługi swoim bliskim we własnych domach, pozwalając im zachować jakość życia i niezależność.

Gdy nasi bliscy się starzeją lub cierpią na problemy zdrowotne, możemy nie być w stanie zaspokoić ich potrzeb, jednocześnie utrzymując swoją pracę, wspierając nasze rodziny lub po prostu zarządzając naszymi codziennymi obowiązkami.

Badania wykazały, że wynajęcie osoby towarzyszącej ukochanej osobie zmniejsza liczbę hospitalizacji, jednocześnie pozwalając jej przebywać we własnych domach tak długo, jak to możliwe, zwiększając w ten sposób bezpieczeństwo i jakość życia.
________

Living With Care is a locally-owned and operated company that values the importance of ensuring that the clients we serve are able to remain active in their local communities. Services individualized to the needs of a client.

Living With Care is a locally-owned companionship and home helper company in Ottawa whose health care workers are passionate about providing the highest quality services to your loved ones in their own homes, allowing them to maintain their quality of life and independence.

As our loved ones age or suffer a health problem, we may not have the ability to tend to their needs while maintaining a job, supporting our families, or simply managing our daily responsibilities.

Hiring a companion for your loved one has been shown to decrease hospitalizations while allowing them to stay in their own homes for as long as possible, thus increasing their safety and quality of life.

- Certified Canadian Personal Support Workers (PSWs)
- Certified in First Aid/CPR
- Bonded and insured
- Member of The Council on Aging of Ottawa
- Member of West Ottawa Board of Trade (Kanata Chamber of Commerce)
- Member of CARP Ottawa Chapter 26 (A New Vision of Aging for Canada)
- Recent police records check
- Up-to-date immunizations
- Language spoken include English, French, Polish, Russian, German, Italian, Hungarian and Spanish
- Respectful of client’s privacy, confidentiality and preferences
- Culturally sensitive, ethical, compassionate, positive, respectful and kind
- Consistent and reliable communication with family members

Population served
http://livingwithcareottawa.com/populations-served

Services offered:
http://livingwithcareottawa.com/sample-page

Contact us:
http://livingwithcareottawa.com/contact-us

Więcej informacji można znaleźć na stronie firmy:
http://livingwithcareottawa.com




Listy do redakcji


Prośba o pomoc dla małej Antosi

Subject:     Fwd:  Antonina Maria Dąbrowska - aktualizacja wspartej przez Ciebie zbiórki
Date:     Mon, 22 Feb 2021 19:22:00 -0500 (EST)
From:     jarosand jarosand <jarosand@sympatico.ca>

Kochani,

Pomagamy malutkiej Tosi zebrać wymagana ilość pieniędzy na leczenie. Pozostało tylko dwa dni i ciągle brakuje, żeby zacząć leczenie. Czas w tej sytuacji jest bardzo ważny.  Dostaliśmy mail z Polski z prośbą o pomoc.

Czesiu, czy mógłbyś zamieścić apel o pomoc w Komunikatach Ottawskich ?

Wesprzyj pomoc dla Antosia:  siepomaga.pl/antosia


Serdecznie dziękujemy,

Ala i Andrzej


-----

Date: February 22, 2021 at 6:54 PM
Subject: Pd: Antonina Maria Dąbrowska - aktualizacja wspartej przez Ciebie zbiórki

Kochani:
No i ciągle brakuje dla tej Tosi! Już nie wiem, co mamy zrobić?!!!  Może Wy uruchomcie swoich znajomych w Kanadzie, może ktoś z nich coś dośle, bo zostały już tylko 2 dni!!!!
Zobaczcie, w jaki gorset z gipsu muszą zakuwać tę Tosię. Coś okropnego, nie mogę na to patrzeć...

Dnia 22 lutego 2021 12:03 Siepomaga.pl <siepomaga@siepomaga.pl> napisał(a):

Siepomaga.pl
Sytuacja jest dramatyczna ❗️Choroba zabiera nam Antosię... Pomocy

Jesteśmy przerażeni! Boimy się o to, że nie zdążymy na czas, że po drodze wydarzy się tragedia, która zaważy na całym naszym życiu, na życiu naszej córeczki... 

Wady kręgosłupa się pogłębiają. Za każdym razem boimy się o to, że podanie refundowanego leku okaże się niemożliwe. Wtedy pozostaniemy bez żadnej możliwości leczenia - będziemy skazani na postęp choroby. 

Antonina
                                                          Maria
                                                          Dąbrowska

Błagamy o wsparcie, bo nic więcej nie możemy zrobić! Jesteśmy zrozpaczeni! Błagam, ratujcie nasze dziecko! Każdego dnia musimy patrzeć, jak z córeczki ucieka życie, jak Antosia traci siły. Mimo bolesnej rehabilitacji, wymagających zabiegów, choroba brutalnie postępuje. 

Video
                                                          thumbnail

W tym momencie Antosia nie ma siły podnosić główki, nie może podpierać się na rączkach, nie próbuje siadać, o wstawaniu również nie ma mowy. Gorset, który ma zapewnić jej możliwość siadania bez postępującego skrzywienia, budzi w naszym dziecku paniczny lęk. Wiemy, że robimy wszystko dla jej dobra i zdrowia, a jednak czasem czujemy się, jakbyśmy ją krzywdzili. To, że nie możemy sami jej uratować jest niesamowicie frustrujące. 

Z dnia na dzień tracimy coraz więcej. Najgorsze jest to, że większość umiejętności znika bezpowrotnie... 

Musimy działać - tu i teraz, by przyszłość Antosi nie była przedłużającym się cierpieniem. By choroba nie zwyciężyła.

My już nie prosimy, my błagamy o ratunek!

Rodzice

Otwórz stronę zbiórki


Subject:  Akcja Muzeum Powstania Warszawskiego dla Powstańca z Kanady
From: Aleksandra Duda <aduda@1944.pl>
Sent: Tuesday, February 16, 2021 5:45 AM


Witam serdecznie,

Piszę w imieniu Muzeum Powstania Warszawskiego.

Organizujemy akcję  złożenia życzeń urodzinowych 95-letniemu weteranowi Powstania Warszawskiego - Panu  Stefanowi Meissnerowi, mieszkającemu od zakończenia wojny w Kanadzie, w Cambridge, Ontario.

Foto: Stefan Meissner

Zachęcamy do  dołączenia się do tej akcji i wpisywania życzeń w komentarzach pod postem na naszym anglojęzycznym Facebooku. Wierzymy, że młodzież, jak i cała Polonia nie zawiedzie! 
A Story of a Hero, Part II: Stefan Meissner
https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=112432007554837&id=102843795180325

Z góry dziękuję za wsparcie i zachęcam do śledzenia nas na Facebooku, gdzie będziemy prezentować niezwykłe losy pana Stefana Meissnera, jak i innych naszych Bohaterów.


Z pozdrowieniami z Warszawy,

Aleksandra Duda
Muzeum Powstania Warszawskiego
tel. 22 539 79 01 | fax. 22 539 79 35
e-mail:  aduda@1944.pl |  www.1944.pl

PS.
Na Facebooku będziemy prezentować fragmenty Jego niezwykłych przeżyć wydanych we wspomnieniach: " Freedom They Cried".

Gdyby potrzebowali Państwo materiału video, dysponujemy linkiem do wywiadu w jęz. angielskim z p. Stefanem z 2018 roku.
 


Komunikaty Parafii Św. Jacka Odrowąża w Ottawie


Jeśli masz któreś z objawów wirusa lub przeziębienia - zostań w domu i uczestnicz we mszy św. transmitowanej na żywo:  https://swjacek-tv.click2stream.com/

Strona internetowa parafii Św. Jacka Odrowąża w Ottawie https://SwJacek.ca/
Biuro parafialne 613-230-0804  office@Swjacek.ca
Biuro jest zamknięte, ale można kontaktować się telefonicznie lub przez e-mail.

Adres:
201 LeBreton St. North
Ottawa
ON K1R 7H9

Odwiedzaj stronę https://SwJacek.ca/ w celu uzyskania najnowszych informacji, w tym o mszach świętych transmitowanych z kościoła Św. Jacka Odrowąża w Ottawie drogą internetową.


ZMIANY W BIURZE PARAFIALNYM / PARISH OFFICE CHANGES

Bardzo dziękujemy Pani Honoracie Waluś - Retel za roczną pracę w biurze parafialnym, za Jej radosną służbę dla Boga i ludzi. Niech Pan Jezus Cię błogosławi i niech Cię strzeże!

We greatly thank Mrs Honorata WaluśRetel for her work in the parish office for the last year and her joyfull service for God and people. May God bless her!

Obecnie w biurze pracują / Currently in the parish office are:
Sekretarka / Secretary   - Sr. Agnieszka Pal, FMM
Księgowa / Bookkeeper    - Magda Bronowska


NOWE RESTRYKCJE ZWIĄZANE Z COVID-19

Ottawa wróciła do kowidowej strefy "Orange" i nastąpiła zmiana restrykcji - liczba wiernych do 30%  miejsc w kościele.
Wszystkie Msze święte będą transmitowane przez internet.
_____

KOPERTY NA 2021 ROK oraz Zaświadczenia podatkowe za rok 2020
Zestawy kopert do składania ofiar oraz zaświadczenia podatkowe za rok 2020 wyłożone są przy wyjściu z kościoła, przy drzwiach biura parafialnego – zachęcamy do odebrania wychodząc z kościoła.

Okazja do Spowiedzi Świętej
Okazja do przystąpienia do Sakramentu Pokuty i Pojednania będzie w w sali multimedialnej
w każdą środę i pierwszy piątek miesiąca przed mszą św. o godz. 19:00 (7pm).
Wejście jak do kościoła, bocznym wejściem, później na dół przez salę parafialną do sali multimedialnej (wejście z lewej strony sceny).



Transmisja Mszy Świętych z kościoła Św. Jacka Odrowąża w Ottawie
Msza święta (Saint Hyacinth Parish Ottawa)   
https://swjacek-tv.click2stream.com/
UWAGA:  Po otworzeniu się strony z transmisją, włącz dźwięk w prawym dolnym rogu obrazu (porusz myszą po ekranie, żeby pojawił się symbol głośnika - kliknij).
Jeśli nie widać obrazu video z kościoła Św. Jacka 5 lub mniej minut przed mszą św., proszę "odśwież" stronę internetową (refresh Web page in your browser).

Będą transmitowane wszystkie msze święte:
  • dni powszednie (wtorek – piątek)  godz.19:00
  • niedzielne msze święte: sobota 17:00; niedziela godz. 8:30 (ang), 10:00, 12:00.
W archiwum na Youtube można będzie znaleźć jedynie niedzielne msze święte z godz. 10:00.

Archiwum mszy świętych:  https://www.youtube.com/channel/UCo3oLZinBsfEnQiOsM7FfGw

POMOC CHORYM I SAMOTNYM

Wolontariusze z naszej Parafii oraz Polonii organizują pomoc dla osób chorych i samotnych w formie kontaktu telefonicznego i praktycznego wsparcia. Możliwa jest pomoc polskojęzycznych lekarzy.

Osoby potrzebujące wsparcia tej zimy oraz chętnych do pomagania prosimy o kontakt: 

Dorota Lipień tel. 613 698 9377,
Elżbieta Kudakiewicz tel. 613 879 4014,
Sebastian Szyszkowicz sz@sce.carleton.ca

Bardzo dziękujemy wszystkim, którzy pomagają w naszej parafii, poświęcają swój czas i służą naszej wspólnocie. 

Serdecznie Bóg zapłać!


Wpłaty "na tacę" i inne datki na cele parafii poprzez parafialną witrynę internetową

Przy obecnych restrykcjach, praktycznie jedynymi metodami, którymi możemy wspomagać naszą parafię są datki poprzez internetową stronę Paypal, czeki wysłane pocztą lub wrzucone do skrzynki przy plebanii.

W celu złożenia datku "na tacę" należy kliknąć na stronie  https://swjacek.ca na "Ofiara na kościół" w prawym górnym rogu 
Osoby uczestniczące we mszy świętej w kościele mogą składać datki przy wejściu lub przy wyjściu z kościoła (podaj na kopercie imię i nazwisko lub numer kopertki w celu zaksięgowania dla celów oświadczenia podatkowego).
Wszystkie datki są traktowane dla celów podatkowych jako "charitable donations".

Czeki na "St. Hyacinth Parish" można wysyłać na adres Biura Parafialnego:
201 LeBreton St. North
Ottawa
ON K1R 7H9
Bardzo dziękujemy wszystkim, którzy pamiętają i troszczą się o dobro i utrzymanie naszej parafii.
Serdeczne Bóg zapłać!

 

Wiadomości z Internetu

 
Chcesz mieć codzienny kontakt z Komunikatami Ottawskimi (KO)
- odwiedzaj stronę https://www.facebook.com/komunikaty.ottawskie
- dołącz do friends lub kliknij na guzik "follow"


Embassy of Poland, Ottawa

W czasie pandemii i przymusowego spędzania czasu w domu można sięgnąć po książkę. Każdy z nas potrzebuje trochę rozrywki, dlatego jest to najlepszy czas, aby rozpocząć lub powrócić do przygody z czytaniem. Oto kilka  nadesłanych przez Polonię kanadyjską propozycji w ramach akcji „Polonijny poradnik czytelnika w czasie pandemii” przeprowadzonej przez Ambasadę RP w Ottawie.

https://www.facebook.com/PLinCanada/videos/3136784539895636

___________

Po wydaniu dekretu przez prezydenta Bidena, że jeśli mężczyzna czuje sie kobietą, to ma prawo do wystepów w kobiecych sportach.

White Stephen A. Smith
Her name is Gabrielle Ludwig.

Biologically a man, born Robert John Ludwig, ex-Navy soldier declared himself a woman in his 40 s. At 50 years old, measuring 6’ 8”, weighing 220 pounds and covered in naval tattoos, Gabrielle Ludwig caused a huge feeling when she made her college basketball debut for Santa Clara, California community college: playing in the women's league.

https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=1816695138484929&id=1263736927114089

_________

Może by zakazać promowania głupoty?

Jakich to europosłów wybierają obywatele...

Europosłanka Spurek: „Czas na zakaz promowania mięsa, mleka, nabiału”

„Już dawno powinien być zakaz reklamy każdego produktu, który szkodzi zdrowiu ludzi, negatywnie wpływa na klimat, powoduje cierpienie zwierząt, narusza prawa człowieka. Mamy zakaz reklamy i promocji papierosów – czas na zakaz promowania mięsa, mleka, nabiału” – napisała Sylwia Spurek.


https://www.magnapolonia.org/spurek-czas-na-zakaz-promowania-miesa-mleka-nabialu/

_________

Health officials can’t provide data pointing to hotel quarantine decision

There’s no reason for a returning Canadian to be compelled to quarantine in a federal facility under threat of arrest and a draconian fine amount.

“If a Canadian tests positive in Canada, they quarantine in their house,” Cameron wrote in an email to iPolitics earlier this week. “There’s no reason for a returning Canadian to be compelled to quarantine in a federal facility under threat of arrest and a draconian fine amount.”

Public health officials testifying at the House of Commons health committee couldn’t point to the data used to determine how hotel quarantines will curb the spread of COVID-19 and its variants.

Officials from the Public Health Agency of Canada (PHAC) were responding to questions posed by Tory Health critic Michelle Rempel Garner at the committee’s Friday hearing about the COVID-19 crisis.

Rempel Garner was inquiring about the process that led to the federal government’s new requirement for travellers flying into Canada to pay to quarantine at a hotel for three nights as they await COVID-19 test results — and how this measure would be more effective than a rapid-testing pilot project being employed at Alberta’s borders.


(Video:  https://twitter.com/MichelleRempel/status/1362928226771734529 )

“What data was used to determine that hotel quarantines are a better option for stopping the spread of variants than the Calgary border pilot program, which employs rapid, on-arrival testing,” Rempel Garner asked officials on Friday.

Rempel Garner twice asked PHAC officials to point to the data used to make these decisions at the Friday afternoon hearing.

“Anyone?” she furthered, when none of the six PHAC agents present at the meeting answered her question.

“Is there anyone at PHAC that provided that advice?”

Kimberly Elmslie, senior vice-president of the immunization program at PHAC, eventually responded on behalf of the officials, saying none of them have been “directly implicated” in the decision.

Ottawa has approved 11 hotels in the Montreal, Toronto, Calgary, and Vancouver regions — the only four airports in Canada currently accepting international flights.

The National Post reported that workers at authorized hotels were told to “keep the price quiet.”

The forced quarantine of returning Canadians is a serious violation of Sections 6, 7, 9, 10, and 11 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms, said Jay Cameron, the litigation director at the Justice Centre, a Canadian legal-advocacy group specializing in constitutional law.

https://ipolitics.ca/2021/02/20/health-officials-cant-provide-data-pointing-to-hotel-quarantine-decision/

_________

Around 70 Suspected Hypothermia Deaths Reported in Texas Homes After Deep Freeze

With the snow and ice clearing in Texas after days of unusually cold temperatures, bodies are being found of people who likely froze to death as they struggled to stay warm after electricity was cut to millions of homes

Of the around 70 deaths attributed to the snow, ice, and frigid temperatures nationwide, more than a dozen were people who perished in homes that had lost their heat, and most of those were in Texas.

Some strategies for staying warm can be more hazardous than helpful.

Bundling up too much under blankets or layers of clothing can be dangerous if it leads to excessive sweating, which can pull heat away from the body.

And during weather-related power outages, people might use propane heaters, run generators or burn charcoal or wood indoors—all of which can lead to dangerous fires or deadly carbon monoxide poisoning.

https://www.theepochtimes.com/around-70-suspected-hypothermia-deaths-at-home-reported-after-texas-freeze_3704510.html?utm_source=morningbrief&utm_medium=email&utm_campaign=mb-2021-02-21

_________

US Should Emulate Poland on Fining Big Tech Censors

Who knew years ago that the United States would be lagging far behind countries like Poland and Hungary in free speech?

They evidently learned something from years under the iron fist of the Soviet Union.

The Poles are proposing new laws that would impose fines of $13.5 million on Big Tech social media companies that censor users or remove posts for ideological reasons.

Their Prime Minister Mateusz Morawiecki put it this way, ironically in a post on Facebook:

“We are now increasingly faced with practices we believed were left in the past. The censoring of free speech, once the domain of totalitarian and authoritarian regimes, is now back, but in a new form, run by corporations, who silence those who think differently.”

He sounds more like Jefferson or Madison than our namby-pamby politicians who thus far—in the midst of the Goebbels-like “cancel culture”— wish to do little more than reform Section 230 that might, depending on the wording, make Big Tech somewhat more responsible for what it publishes.

More:
https://www.theepochtimes.com/us-should-emulate-poland-on-fining-big-tech-censors_3703705.html?utm_source=news&utm_medium=email&utm_campaign=breaking-2021-02-19-3


wPolityce.pl
Niezalezna.pl
Telewizja Republika
theNews.pl
 
theNews24 English
Current Events Poland 
Goniec
Toronto
Gazeta Polska
artykuły

Gazeta Polska VOD
materiały video "GP"

TVinterPolonia
Ottawa-
Calgary
  Polonia Institute
Publications on the interests of Poland, the Polish people and Polonia
 TV Trwam, na żywo
  Radio Maryja
Solidarni2010.pl Nasz Dziennik
Smolensk Crash News Digest   
BlogPress
PolskieRadio24
Prawica.net
DoRzeczy.pl
SmolenskCrash.eu  
  Witold Gadowski
 
GadowskiTV
RebelPoland.com
Rebel Poland

JerzyRNowak
dr Jerzy Robert Nowak

theFirstNews
News from PL
Doomed Soldiers
  WNET.fm
Portal Radia Wnet

Aleksander Ścios
  Stanisław Michalkiewicz

S.M. na Youtube
Matka Kurka   Pomnik Smolensk
TvNiezaleznaPolonia
Ottawa
Polska-Kanada
Magazyn twórczy Toronto

Marsz Polonia
Toronto


Ministerstwo Prawdy
Kroniki filmowe na aktualne tematy
nCzas.com
 
Najwyższy Czas

Sumlinski.pl
 
Wojciech Sumliński.tv (YT)
wSensie.pl

wSensie.tv

YT: Stanisław Krajski

FB: Stanisław Krajski
PolandIn
TVP publikacje po angielsku
  wPolsce.pl
Studio TV
AscoTV
ASME TV
BlogPublika.com
Tygodnik Solidarnosc
wRealu24.tv (na YT)
 
Wrealu24.pl

dlaPolski.pl
codziennie nowy materiał

  http://cido.pl
Centrum Informacji Drugiego Obiegu.
Bardzo długa lista linków.
www.halecki.org
Instytut Naukowy im. Oskara Haleckiego w Kanadzie
Prezydent.pl
Prezydent RP
WZZW.wordpress.com
Wolne Związki Zawodowe Wybrzeża
_________________________________________

Komunikaty Ottawskie - 22 lutego 2021

https://komott.net
______________________________________________