Piątek, 22 stycznia 2021

Najstarszy na świecie polskojęzyczny biuletyn internetowy
1987 - 2021
Bardzo nieregularny


REDAKCJA i Prenumerata: Czesław Piasta redakcja@KomOTT.net
Niektóre numery archiwalne: https://komott.net
https://www.facebook.com/komunikaty.ottawskie

Redakcja nie odpowiada za treść podawanych ogłoszeń oraz treści i opinie zamieszczone w listach czytelników.
W sprawie listów proszę kontaktować się bezpośrednio z autorami.

Komunikaty Ottawskie na Facebook i Twitter

Chcesz mieć codzienny kontakt z Komunikatami Ottawskimi - odwiedzaj stronę
https://www.facebook.com/komunikaty.ottawskie - dołącz do friends lub kliknij na guzik "follow"

KO na Twitter:  https://twitter.com/Kom_OTT

UWAGA: Komunikaty Ottawskie są rozsyłane z wielu kont poczty e-mail z powodu ograniczeń ilości adresów e-mail, na które wysyłana jest poczta w ciągu doby.  Redakcja sprawdza dość nieregularnie pocztę zaadresowaną na adres inny niż redakcja@komott.net


Ogłaszaj się w Komunikatach Ottawskich
Wszystkie ogłoszenia są bezpłatne.
Imprezy, wydarzenia, nekrologi, usługi, itp.
Wyślij e-mail na adres: redakcja@komott.net
  


W dzisiejszym wydaniu
- REJESTRACJA DO POLSKIEJ SZKOŁY w OTTAWIE
- Wspierajmy polonijne biznesy!
- Róbmy zakupy w sklepach polonijnych
- Bistro Polo - Polska restauracja w Carleton Place
- Wspólne śpiewanie kolęd z Marią Knapik w niedzielę 17 stycznia 2021
- Maria Knapik i Komunikaty Ottawskie zapraszają na wspólne śpiewanie
- Maria Knapik-Sztramko  -  Śpiewaczka operowa - sopran
- Oskar Halecki Institute in Canada: Ppłk Antoni Jabłoński ,,Zdzisław" (1896-1920)
              Na Polu Chwały pod Nową Sieniawką - 12 X 1920
- City of OTTAWA:
              - What can I do during the stay-at-home order?
               - Co mogę robić w czasie nakazu pozostania w domu?
- Kamala Harris zostanie Prezydentem USA
- Julie Payette steps down as Governor-General of Canada
- Maria M.:  Kopciuszek – Historia Współczesna
- Przychodzimy - Odchodzimy: Andrzej Dołęga Ossowski
- Komunikaty Parafii Św. Jacka Odrowąża w Ottawie
- Kącik Humoru
- Wiadomości z Internetu
       - Leszek Szostak: Letter to Marc Garneau regarding "Non-essential vs essential travel,
              Travel restrictions, PCR test requirement PRIOR to returning to Canada, Vaccine vs Quarantine", etc.
       - PM warns Canada could impose new COVID-19 travel restrictions without notice (Video)

_____________


Dzisiejsze wydanie na stronie internetowej (kliknij na link):  https://komott.net
Dla wielu osób może to być wygodniejsza forma czytania Komunikatów - sprawdź.


Pogoda dla Ottawy
https://weather.gc.ca/city/pages/on-118_metric_e.html



REJESTRACJA DO POLSKIEJ SZKOŁY w OTTAWIE

Zapisy uczniów do polskiej sobotniej szkoły dla klas od JK do Grade 8 są otwarte przez cały rok szkolny pod adresem http://conted.ocsb.ca/childrens-programs/elementary-il

W tym roku wszystkie zajęcia prowadzone są wirtualnie w soboty w godzinach 9:30 - 12:00.

Each Saturday,  students will have live face-to-face interactive lessons with their instructor and other students for:

  • 45 minutes of class time, e.g., in Google Meet, Google Classroom and with other online learning applications/software with an instructor

  • 45 minutes of small group work  

  • additional Self-study tasks online or other activities/assignments to be completed at home

Students will be provided with engaging activities to practice oral communication, reading and writing in a social, fun online setting. Language classes run in the morning and afternoon.



Wspierajmy polonijne biznesy!
Róbmy zakupy w sklepach polonijnych

Przekaż informację o polskich sklepach swoim kanadyjskim znajomym.

Korzystajmy z możliwości delektowania się znakomitymi polskimi przysmakami z  polonijnych sklepów. Mam nadzieję, że jak najdłużej. Wsparcie dla polonijnych biznesów jest szczególnie ważne w tych trudnych czasach.

Wspierajmy polskie biznesy w swojej okolicy. Polonijne firmy potrzebują nas teraz bardziej niż kiedykolwiek. Wspierając polonijne biznesy wspieramy całą Polonię!

Polonijne sklepy wprowadziły odpowiednie procedury, żeby zakupy odbywały się w bezpiecznych warunkach.

Polonijne sklepy są bardzo dobrze zaopatrzone. Wszyscy wiemy, że polskie wyroby są najlepsze.


CENTRUM:
  - "Wedel - Touch of Europe",  5 Byward Market Square, Ottawa (Market), (613) 237-0151 (mapa)
  - "Continental Delicatessens", 57D York Street, Ottawa (Market), (613) 241-7025 (mapa)
 
  ZACHÓD:
  - "Baltyk Delicatessen", 935 Carling Avenue, Ottawa, (613) 761-7450 (mapa)
  - "Little Euro Deli", 2 Goldridge Dr, Kanata, (613) 271-0608 (mapa)
  - "Bistro Polo", 14 Bridge St, Carleton Place, ON K7C 2V1, (613) 250-8868 (mapa)
   https://bistropolo.com/

  WSCHÓD-POŁUDNIE:
  - "Adam's Sausage & Meat Products", 1437 Michael Street, Ottawa, (613) 749-3336 (mapa)
  - "Polka Delicatessen", 1574 Walkley Road, Ottawa, (613) 260-2546 (mapa)




Bistro Polo
@BistroPoloCanada  · Polish Restaurant
Taste Poland with Bistro Polo

At Bistro Polo we are committed to serve you our hearty taste of Poland to satisfy your appetite and heart.  We welcome you to try our authentic cabbage rolls, sausages, pierogies, schnitzels, and much more.


Our passion is to share the taste of traditional Polish and European cuisine so that you can experience genuine homemade food. Since the middle ages in Poland, everything infused with Polish cuisine was based on wheat, meat, root vegetables, fruits, herbs, and spices – and everything was picked local. From our home to your home we continue to craft timeless Polish inspired dishes with the best fresh local ingredients straight from the market to your plate so that you can experience comfort alongside your appetite.

Also, we have just added delivery for $5 within 15km of our bistro with a minimal order of $30 before taxes. Cash Only for delivery.

 If you are picking up at the bistro we accept any form of payment.



We hope that you can stop by our bistro sometime to try our homemade food!

14 Bridge St, Carleton Place, ON K7C 2V1 (mapa)

The Bistro Polo Team:  Aleksandra & Cezary Drezler
(613) 250-8868
info@BistroPolo.com

Hours
Wed - Sat: 11:30am-7:00pm
Sun: 1:00pm-7:00pm

https://bistropolo.com/

 
Wspólne śpiewanie kolęd z Marią Knapik
w niedzielę 17 stycznia 2021




W niedzielę, 17 stycznia odbyło się spotkanie internetowe, z wykorzystaniem aplikacji ZOOM, w czasie którego była okazja do wspólnego zaśpiewania kolęd. Sesja rozpoczęła się o godzinie 18:00. Firma ZOOM obiecuje, że "darmowa" wersja aplikacji pozwala na 40 minutowe sesje dla 100 uczestników. Niestety, firma ZOOM nagle przerwała sesję po kilkunastu minutach. Udało się wznowić spotkanie, używając tego samego linku do sesji ZOOM. Dalszy ciąg spotkania trwał dozwolone 40 minut. Niestety, w drugiej części spotkania nie uczestniczyło wiele z osób, które były z nami od początku. Nie było możliwości poinformowania wszystkich uczestników, że sesja jest wznowiona.

Okazuje się, że ZOOM chyba zaczyna liczyć czas od kiedy zaloguje się pierwszy uczestnik a pierwsza osoba połączyła się o godz. 17:11.

Organizatorzy przepraszają za te techniczne problemy. Mieliśmy wcześniej dwie próby techniczne, w których uczestniczyło kilka osób. Pierwsza próba trwała ponad godzinę a druga bez przerwy około 80 minut. Nie spodziewaliśmy się, że nasze spotkanie będzie przerwane po kilkunastu minutach.

W przygotowaniu programu uczestniczyła, oprócz pani Marii Knapik, liczna grupa jej przyjaciół z Kanady, Wielkiej Brytanii i Polski. Nie udało się przedstawić całości programu. W związku z tym, zorganizowane będzie kolejne spotkanie w niedzielę 31 stycznia o godz. 18:00. Zobacz informacje poniżej.

Tym razem firma ZOOM gwarantuje, że nie będzie przerywać naszego spotkania.

Do zobaczenia!



Maria Knapik i Komunikaty Ottawskie zapraszają na wspólne śpiewanie
Niedziela, 31 stycznia 2021, godz. 18:00 (6:00 PM)
 


Zapraszamy na kolejną sesję ZOOM z panią Marią Knapik w niedzielę 31 stycznia 2021, godz. 18:00 (6:00PM).

Będzie to sesja ZOOM, w czasie której będzie okazja towarzyszyć pani Marii Knapik we wspólnym śpiewaniu.

Tym razem nie spodziewamy się przerwania naszego spotkania przez firmę ZOOM, która gwarantuje nam długą sesję.  

Link do sesji ZOOM:
https://us02web.zoom.us/j/81561555884?pwd=Vy9tbjN2NkYxSUJRZVZzRkF0ZkllQT09

 
ZOOM Meeting ID:   815 6155 5884
Passcode:         472041


Spotkanie to odbędzie się z inicjatywy pani Marii Knapik, która chciałaby umożliwić nam spotkanie się wirtualnie, gdy nie jest to możliwe w miejscu publicznym. Będzie to okazja, żeby poczuć, że jesteśmy razem, mimo dodatkowych restrykcji, które nas obowiązują od 14 stycznia 2021.

Dwa słowa odnośnie sesji ZOOM.

Będzie nas zapewne spora grupka, więc prośba żeby unikać zakłóceń:
  • Głównie chodzi nam o to, żeby można było pośpiewać w swoim pokoju, w towarzystwie osób uczestniczących w sesji, z podkładem muzycznym i głosem wiodącym pani Marii.
  • Ze względów technicznych prosimy mieć swój mikrofon na "mute" (wyłączony). Nie jest możliwe śpiewanie grupowe przez mikrofony, z powodu zniekształceń dźwięku, wynikających z różnych opóźnień i przerwań.
Śpiewaj razem z nami!

Do zobaczenia i usłyszenia w niedzielę, 31 stycznia 2021, o godz. 18:00 (6:00 PM) !
Maria Knapik-Sztramko
Śpiewaczka operowa - sopran

Dzisiaj Maria Knapik, urodzona w Krakowie, mieszkająca w Ottawie, jest zaliczana do najwybitniejszych śpiewaczek polskiego pochodzenia w
Kanadzie, która wystąpiła na najbardziej prestiżowych scenach Kanady i USA oraz europejskich, w tym w Polsce. Ottawianie znają panią Marię bardzo dobrze i praktycznie nie wymaga specjalnego przedstawienia jej bardzo bogatego życiorysu.

Wychowana w muzycznej rodzinie Knapik w Prądniku Korzkiewskim w Polsce. Maria jest najmłodszą z ośmiu sióstr. W wieku siedmiu lat zaczęła grać na skrzypcach, a w wieku 13 lat nauczyła się także gry na gitarze, fortepianie i trąbce. Rozpoczęła lekcje śpiewu w konserwatorium w wieku 16 lat. Znane jako The Eight Knapik Sisters, dziewczęta zagrały ponad 4000 koncertów w całej Polsce, Europie i Wielkiej Brytanii.

W wywiadzie ze Stanisławem Stolarczykiem odpowiadała na pytania:
- Pamięta pani swój pierwszy występ?
- Po raz pierwszy na scenie wystąpiłam w wieku trzech lat. Mówiłam wierszyk, którego fragment brzmiał:
"I wypiorę i wykręcę, już mnie z pracy bolą ręce, umiem także i krochmalić, ale nie chcę się już chwalić".

To był wierszyk przekupiony, gdyż w pierwszym rzędzie na widowni siedziała mama i trzymała w ręce czekoladowego batona. Dostałam go, jak wyrecytowałam wierszyk do końca - powiedziała z rozrzewnieniem Maria Knapik.
Wytrwałość, pracowitość, determinacja... to cechy charakteru, którymi obdarzona jest Maria Knapik-Sztramko, i które zadecydowały o jej sukcesach.

Maria ciągle uczęszczała na uniwersytet, kiedy poznała swojego przyszłego męża, Richarda Sztramko, który podróżował po Polsce z ojcem i bratem.  Richarda urzekła rudowłosa, zielonooka Maria. Po burzliwych zalotach na odległość, przeniosła się do Kanady po tradycyjnym ślubie kościelnym w Polsce.

Maria Knapik w roli Halki


Przez lata Maria otrzymała wiele nagród, zarówno w Kanadzie, jak i poza nią. Należą do nich Złoty Krzyż Zasługi Rządu RP w 2006 r. Za osiągnięcia zawodowe, promocję polsko-kanadyjskiej współpracy kulturalnej i działalność charytatywną; Nagroda International Rising Star of Opera Award, przyznana w 2005 roku przez Amerykański Instytut Kultury Polskiej; oraz Złoty Medal, otrzymany w 2011 roku od Amerykańskiego Instytutu Kultury Polskiej za bieżące działania na rzecz promocji polskiej sztuki i kultury w kraju i za granicą, zwłaszcza w dyscyplinie operowej. Ponadto była laureatką pierwszego miejsca w Międzynarodowym Konkursie Wokalnym Fundacji Gerdy Lissemer, a także w Międzynarodowym Konkursie Wokalnym na Festiwalu Chigiana w Sienie we Włoszech. We wrześniu 2011 roku otrzymała honorowy tytuł Artist-in-Residence od nowojorskiego Altamura Center for Arts and Cultures, ze względu na jej wysoki poziom artystyczny i osobisty. Nikt inny nie otrzymał tej nagrody. Tytuł nosi wyłącznie ona.  Lista sukcesów i nagród jest bardzo długa.



Pani Maria bardzo aktywnie udziela się w życiu polonijnym Ottawy. W roku 2001 Komunikaty Ottawskie ogłosiły panią Marię Knapik-Sztramko "Człowiekiem Roku Ottawa 2001". Pani Maria była ciągle aktywna i wielokrotnie kandydowała do tego tytułu w następnych latach. Nawet w czasie pandemii COVID-19 organizuje sesje ZOOM.

Na internecie można znaleźć bardzo dużo materiału biograficznego o pani Marii.  Poniżej kilka przykładowych linków.

Power of Her Voice
http://www.ottawafamilyliving.com/power_of_her_voice

WORLD CLASS OPERA IN OTTAWA
https://ottawaboomers.com/opera-ottawa

Maria Knapik - Biography
http://dunrobincastle.com/MariaK/mariak_bio.htm

Dziewczyna z Prądnika w Nowym Jorku
https://polskatimes.pl/dziewczyna-z-pradnika-w-nowym-jorku/ar/328555

MARIA KNAPIK-SZTRAMKO - WYBITNA ŚPIEWACZKA Z „WIANKU OŚMIU RÓŻ”
http://www.fakty.ca/featured01.html

Znaki w drodze do Carnegie Hall
http://www.polskamuza.eu/siedemodslon.php?id=233

Siedem odsłon Marii Knapik
http://polskamuza.eu/siedemodslon.php?id=237


Czesław Piasta
Komunikaty Ottawskie
  

Ppłk Antoni Jabłoński ,,Zdzisław" (1896-1920)
Na Polu Chwały pod Nową Sieniawką - 12 X 1920


Dla połączenia kliknij na link:
https://us02web.zoom.us/j/84910434539?pwd=NjNOdERIcGs1TEZBTERGWVVrVXNsUT09

Instrukcje będą podane na początku wykładu (oraz w e-mail), Passcode: 862953
Czas wykładu ok. 45 min + dyskusja max. 30 min (75 – 80 min.)

INFO:
dr Maciej Jabłoński Tel: (613) 820-1616
e-mail: alexstarza@gmail.com 

Zał. plakat

Prosimy o powiadomienie swoich przyjaciół i znajomych.


  
What can I do during the stay-at-home order?


Last week the Government of Ontario issued at stay-at-home order for the entire province, which requires everyone to stay home unless leaving for an essential purpose, such as going to work, attending a medical appointment, buying groceries or exercising.

We have received many questions on what you can and cannot do during the order.


Visit What can I do during the stay-at-home order? for answers to specific questions such as:
  •     How will the City enforce the stay-at-home order
  •     Can I go outside to exercise?
  •     What should I do if I get to a skating rink or sledding hill and there are more than 25 people?
  •     Can I meet up with a group of up to five people to exercise or walk together?
  •     It’s cold outside – can I visit my close friends indoors, or in their garage?
  •     Can I provide care for a relative in need?
  •     What types of businesses can be open right now?
  •     My boss is making me come into work, even though I can do all my work from my home. Can the City intervene?
  •     What if I see a neighbour or business breaking the rules? How do I make a complaint?
For more information on City programs and services, visit ottawa.ca or call 3-1-1 (TTY: 613-580-2401). You can also connect with us through Facebook, Twitter and Instagram.



   
    Co mogę robić w czasie nakazu pozostania w domu?


W zeszłym tygodniu rząd Ontario wydał nakaz pozostania w domu dla całej prowincji, zgodnie z którym wszyscy muszą pozostać w domu, chyba że wychodzisz z ważnych powodów, takich jak pójście do pracy, wizyta lekarska, zakup artykułów spożywczych lub ćwiczenia.

Otrzymaliśmy wiele pytań o to, co możesz, a czego nie możesz robić podczas zakazu opuszczania domu.

Odwiedź stronę Co mogę robić w czasie nakazu pozostania w domu? w celu uzyskania odpowiedzi na konkretne pytania, takie jak:
  •     W jaki sposób miasto będzie egzekwować nakaz pozostania w domu?
  •     Czy mogę wyjść na zewnątrz, aby ćwiczyć?
  •     Co powinienem zrobić, jeśli przyjdę na lodowisko lub tor saneczkowy, a osób jest więcej niż 25?
  •     Czy mogę spotkać się z grupą maksymalnie pięciu osób, aby ćwiczyć lub spacerować razem?
  •     Na zewnątrz jest zimno - czy mogę odwiedzić moich bliskich przyjaciół w pomieszczeniu lub w ich garażu?
  •     Czy mogę zapewnić opiekę potrzebującemu krewnemu?
  •     Jakie rodzaje firm mogą być teraz otwarte?
  •     Mój szef każe mi przychodzić do pracy, chociaż całą swoją pracę mogę wykonywać z domu. Czy miasto może interweniować?
  •     Co się stanie, jeśli zobaczę, jak sąsiad lub firma łamie zasady? Jak złożyć skargę?

W jaki sposób miasto egzekwuje nakaz pozostania w domu?

Miasto prosi mieszkańców, aby dobrowolnie stosowali się do zarządzenia Prowincji, dotyczącego pozostania w domu, które wymaga od wszystkich pozostania w domu, chyba że opuszczają go z ważnych powodów, takich jak pójście do pracy, wizyta u lekarza, zakup artykułów spożywczych lub ćwiczenia.

Wiemy, że to, co jedna osoba uważa za istotne, może nie być uznane za istotne dla kogoś innego, dlatego też będziemy egzekwować nakaz pozostania w domu na podstawie skargi.

Będziemy nadal koncentrować się na egzekwowaniu prawa przede wszystkim na firmach, spotkaniach towarzyskich, przepisach dotyczących tymczasowego obowiązku noszenia maski oraz ograniczeniach dotyczących lodowisk i stoków saneczkowych.


Czy mogę wyjść na zewnątrz, aby ćwiczyć?

Tak, absolutnie! Miejskie parki pozostają otwarte. Pamiętaj tylko, że jeśli zamierzasz skorzystać z tych udogodnień, na lodowiskach i na stokach saneczkowych obowiązuje limit 25 osób, w tym na górce i na dole wzgórza. To samo dotyczy innych obszarów gromadzenia się, takich jak parkingi i początki szlaków.

Podczas korzystania z lodowisk, pagórków i szlaków saneczkowych obowiązkowe jest utrzymywanie fizycznej odległości od osób, które nie są z tego samego domostwa. Musisz także nosić maskę, chyba że wykonujesz ćwiczenia fizyczne.


Co powinienem zrobić, jeśli przyjdę na lodowisko lub tor saneczkowy, a osób jest tam więcej niż 25?

Jeśli przyjdziesz i jest więcej osób niż jest to dozwolone, rozważ odejście z tego miejsca i powrót w innym czasie.

Jeśli korzystasz z lodowiska lub toru saneczkowego, pamiętaj o ilości czasu, jaki tam spędzasz, aby zapewnić każdemu możliwość korzystania.

Podczas gdy miasto aktywnie odwiedza te miejsca, prosimy mieszkańców o współpracę w poszanowaniu ograniczeń gromadzenia się.


Czy mogę spotkać się z grupą maksymalnie pięciu osób, aby ćwiczyć lub spacerować razem?

Zarządzenia prowincjonalne zezwalają na spotkania towarzyskie na świeżym powietrzu dla maksymalnie pięciu osób, o ile praktykujesz fizyczny dystans. Maski są również zalecane w przypadku kontaktu z kimś spoza twego gospodarstwa domowego.


Na zewnątrz jest zimno - czy mogę odwiedzić moich bliskich przyjaciół w pomieszczeniu lub w ich garażu?

W tej chwili spotkania towarzyskie w pomieszczeniach nie są dozwolone. Obejmuje to gromadzenie się w garażu, nawet jeśli drzwi są otwarte.

Jeśli mieszkasz sam, możesz zdecydować się na bliski kontakt z innym gospodarstwem domowym, aby zmniejszyć negatywne skutki izolacji społecznej, o ile kontakt ten dotyczy tylko jednego innego gospodarstwa domowego.

Wiemy, że jest to trudne, ale COVID-19 może się rozprzestrzeniać nawet w najmniejszych zgromadzeniach.


Czy mogę udzielać opieki potrzebującemu krewnemu?

Tak, prowincjonalne zarządzenie dotyczące pozostania w domu, w szczególności zezwala na pomoc członkom rodziny, którzy z tobą nie mieszkają, poprzez dostarczanie towarów lub zapewnianie opieki lub innego wsparcia osobie, która takiej pomocy potrzebuje.

To obejmuje:
  • Zapewnianie opieki nad osobą w zbiorowym miejscu opieki
  • Dostarczanie artykułów spożywczych seniorom
  • Zapewnienie opieki nad dzieckiem rodzicowi, który musi pracować
  • Odprowadzenie dziecka do rodzica / opiekuna lub do miejsca zamieszkania.

Jakie rodzaje firm mogą być teraz otwarte?

Ogólne pytania dotyczące typów firm, które mogą być otwarte, można uzyskać, dzwoniąc na infolinię Stop the Spread Business Hotline w Ontario pod numerem 1-888-444-3659.

Zobacz także odpowiednie Przepisy prowincji i twojego miasta.


Co robić, jeśli zobaczę, że sąsiad lub firma łamie przepisy? Jak złożyć skargę?

Nie podchodź samodzielnie do firmy lub właściciela domu. Jeśli uważasz, że zdrowie publiczne jest zagrożone, zadzwoń pod numer 3-1-1, aby złożyć raport. Zgłoszeń nie można dokonywać online ani za pośrednictwem mediów społecznościowych.

Gdy zadzwonisz pod numer 3-1-1, zostaniesz poproszony o podanie danych kontaktowych, aby Urzędnik ds. Przepisów mógł zadzwonić do ciebie z pytaniami. Nie możesz dokonać anonimowego zgłoszenia. Twoje dane osobowe są poufne, chyba że zostaniesz poproszony o złożenie zeznań w sądzie.

Ogólnie, bądźmy cierpliwi, rozważni i wyrozumiali. To są trudne czasy, ale wszyscy jesteśmy w tych warunkach razem.

_____

W celu uzyskania więcej informacji o programach i serwisach miasta Ottawa, odwiedź ottawa.ca  lub zadzwoń pod 3-1-1 (TTY: 613-580-2401). Możesz również skontaktować się z nami poprzez  Facebook, Twitter  oraz  Instagram.

Więcej szczegółów o zarządzeniach w Ontario znajdziesz tutaj:
https://covid-19.ontario.ca/zones-and-restrictions



Kamala Harris zostanie Prezydentem USA

W Komunikatach Ottawskich z  9 i 13 listopada 2020 pisałem:
___________________________________________
Różne media światowe podają przewidywania wyników wyborów prezydenckich w USA, więc ja też pozwoliłem sobie podać swoją przepowiednię. Zwycięzcą w wyborach zatwierdzony zostanie prawdopodobnie Joe Biden. Przypuszczam, że w krótkim czasie, ze względu na jego zły stan zdrowia, sprawowanie urzędu prezydenckiego przejmie wiceprezydent Kamala Harris. Zdaje się, że wymagany jest okres co najmniej 3 miesięcy bycia w fotelu prezydenckim, żeby przysługiwały specjalne przywileje z tego tytułu, takie jak np. wysoka dożywotnia pensja i specjalna ochrona służb. Wtedy, raczej data zmiany na stanowisku może nastąpić po 20 kwietnia 2021.

Harris’s Jewish spouse, Doug Emhoff, was called a ‘secret weapon’ on the presidential campaign trail.
Doug Emhoff to be the first 'Second Gentleman'... and, most likely, shortly after the very first 'First Mensch' (First Gentleman).
Komunikaty Ottawskie projected results of U.S. Presidential Elections:
WASHINGTON, 21 March 2021
President: Kamala Harris, First Gentleman: Douglas Emhoff.


______________________________________________

Informacje dochodzące z Waszyngtonu potwierdzają, że Joe Biden ma galopującą demencję oraz inne dolegliwości i możliwe jest, że może być usunięty z fotela prezydenckiego w każdej chwili. Ciekawe, czy dotrzyma do kanadyjskiego Victoria Day (poniedziałek, 24 maja 2021).

Nie ma co się rozpisywać o uroczystej inauguracji, w której uczestniczyła mała grupka wybrańców a puste ulice Waszyngtonu wokół Kapitolu były wypełnione jedynie uzbrojonymi po zęby żołnierzami Gwardii Narodowej i innych służb. Wszystkie media kanadyjskie transmitowały "na żywo" tę uroczystość, więc każdy z nas miał okazję zobaczyć zaprzysiężenie nowego Prezydenta i Wiceprezydentkę USA.

Nie zauważyłem, żeby kanadyjskie stacje TV pokazały powitanie Prezydenta Trumpa przez tłumy Amerykanów, gdy ten jechał do swojej posiadłości na Florydzie. Entuzjastycznie witały go tłumy wzdłuż kilkumilowej trasy.
Zobacz video: https://www.youtube.com/watch?v=rf_GjjK5HGs



Film nakręcony telefonem przez wnuczkę Prezydenta Trumpa, z auta jego syna - Donald J. Trump Jr. (http://DONJR.COM).
To video jest dostępne tutaj:    https://www.youtube.com/watch?v=huA89EbCkVo



President Trump’s Historic Accomplishments, Booming Economy Pointed To Overwhelming Victory In 2020 Election (Video)
Heading into the 2020 election, President Trump saw a surge in support from Americans of all backgrounds. One America’s Pearson Sharp explains why President Trump’s historic accomplishments and booming economy indicated a clear victory.
Watch very interesting presentation on president Trump's legacy by Pearson Sharp, OAN (One American News Network):
https://www.oann.com/president-trumps-historic-accomplishments-booming-economy-pointed-to-overwhelming-victory-in-2020-election



Nasz swojski akcent ottawsko-poznański


Były ambasador RP w Kanadzie a obecny senator z KO, Marcin Bosacki (@MarcinBosacki) Tweeted:
Dear @JoeBiden and @KamalaHarris - you are trully the hope of freedom-loving people around the world!
The entrance to marshall (elected governor) office in Poznań region, western Poland. It says: " Good luck, Mr. President Biden!"

Przypomina ołtarzyki, witające wkraczającą do Polski Armię Czerwoną
https://t.co/l2G5DDARF5 https://twitter.com/MarcinBosacki/status/1351516319678685191?s=20


Akcent Kanadyjski


Premier Kanady Justin Trudeau był pierwszą głową państwa, która gratulowała Bidenowi zwycięstwa w wyborach. Wszystkie główne media w Kanadzie atakowały Trumpa w czasie całej jego kadencji, szczególnie w czasie roku wyborczego. Media wychwalały Bidena pod niebiosy i wróżyły świetlaną przyszłość - braterską przyjaźń między Bidenem i Trudeau. I co zrobił Biden w pierwszych godzinach po zaprzysiężeniu - zamknął projekt the Keystone XL Pipeline.
Premier Trudeau obudził się dzisiaj z przysłowiową "ręką w nocniku". Proponowany rurociąg miał pompować ropę z Alberty do Nebraski i był nadzieją na odrodzenie się kanadyjskiego przemysłu naftowego, który ostatnio sporo ucierpiał. Kanada traci automatycznie miliardy dolarów i tysiące miejsc pracy.  Zanosi się, że to może być przedsmak przyjaźni na wzór polsko-sowiecki. Czyżby spodziewać się powinniśmy w niedługim czasie podpisania nowego Kanadyjsko-Amerykańskiego Układu o Przyjaźni, Wzajemnej Pomocy i Współpracy?

Spodziewać się teraz należy, że Trudeau i media będą udawadniać narodowi słuszność wstrzymania projektu Keystone XL Pipeline. Towarzysze, to dla waszego dobra wstrzymujemy tę inwestycję. Zobaczcie, jaka świetlana przyszłość was czeka bez tego rurociągu.

Biden ogłosił, że potrzebna będzie komisja do jak najszybszego zdefiniowania pojęcia krajowego terrorysty, którym jest biały faszysta - wróg ludu, w odróżnieniu od ludzi miłujących pokój i język miłości, jakimi są Antifa i BLM. Apeluje o jedność, tzn. należy to rozumieć, że wszyscy powinni wyznawać, oczywiście w dowód jedności, to co on i Kamala uważają za jedyne słuszne a kto nie z nami, to go zmieciem. Kasowane są konta w mediach społecznościowych, ludzie wyrzucani z pracy, banki nie chcą obsługiwać "tych, którzy nie są z nami", drukarnie odmawiają drukowania książek, itd. Jednym z kolejnych kroków może być delegalizacja posiadania broni, itd. My to już przerabialiśmy w czasach PRL.

Znowu żółwiki?



Czesław Piasta
Komunikaty Ottawskie


Julie Payette steps down as Governor-General of Canada

Julie Payette’s resignation amid allegations of workplace harassment means that the chief justice of the Supreme Court will now assume the governor general's powers, but a Crown expert says this temporary appointment should be as brief as possible as it presents potential conflicts. The Queen was informed by Prime Minister that the governor general’s duties will temporarily be fulfilled by Canada’s chief justice.

Prime Minister Justin Trudeau had nothing but praise for Julie Payette's accomplishments and skills
when he announced her as his pick for the governor general's role in July 2017. (Fred Chartrand/Canadian Press)

Julie Payette, the Governor General of Canada, will resign after a workplace report revealed her office to be a toxic workplace. Instead of being fired by Trudeau, Payette chose to leave on her own terms. In September, Trudeau told media that he would not be firing Payette after allegations emerged that she had been bullying staff. Payette faced allegations from RCMP officers who said the Governor General harassed them. Union for RCMP officers says some members assigned to Governor General detail experienced harassment and “other troubling behaviour”. Employees at Rideau Hall alleged that Payette had yelled at and publicly humiliated staff members.

Prime Minister Justin Trudeau accepted Payette’s resignation on Thursday following reports of a workplace harassment investigation that sources described to CTV News as “damaging.”

Chief Justice of Canada Richard Wagner will fulfill the role of administrator on an interim basis until Trudeau recommends a new governor general to the Queen, something Trudeau says he will do “in due course.”

The Governor General is in charge of turning bills into law through royal assent. Having an active Supreme Court judge in this role could be potentially problematic down the road,

The Governor General holds the second-highest office in Canada after the Queen, with the role out-ranking even the prime minister. That’s because the Governor General can be called on to make decisions related to the formation of government, such as to prorogue Parliament or dissolve Parliament on the advice of a prime minister to trigger an election.

Everything considered, it’s in the country’s best interests to appoint a new Governor General as soon as possible, given the possibility of an election on the horizon.

The Governor General plays a critical constitutional role in Canada as a representative of the Queen, but is also seen as a moral leader.

The reports prompted concerns about the vetting process Trudeau’s office conducted prior to Payette’s appointment. Primarily, it was a surprise that Julie Payette was appointed despite the fact that Payette was charged with second degree assault on Nov. 24, 2011. The prosecutor formally dismissed the charge about two weeks later on Dec. 8, 2011. Also, media reports surfaced that said Payette was also involved in a fatal accident in Maryland in July 2011, four months prior to the assault charge (more on accident). She reportedly struck and killed a pedestrian who had stepped off a curb in front of Payette's car. The case was closed without charges. At the time she was married to Billie Flynn, a test pilot. It was Flynn she called immediately after the accident. Payette and Flynn began divorce proceedings shortly after that. The prime minister’s office never called at least two of Payette’s former employers prior to making her the governor general. Sources told that Payette left at least one of those jobs following complaints about her treatment of employees.

Prime Minister Justin Trudeau is not apologizing for his decision to appoint former governor general Julie Payette (more on appointment and vetting). Prime Minister Justin Trudeau picked her despite these charges against Payette. Don't we have enough proper candidates in Canada for such a high and prestigious position, who is seen as a moral leader?

It is one of the major failures by PM Justin Trudeau.

W pewnym małym miasteczku...

Maria M.

Kopciuszek – Historia Współczesna

Podróżni opuszczający małe miasteczko, a udający się na zachód mijali budynek położony na niewielkim wzniesieniu. Dwupiętrowy, otynkowany na jasno żółty kolor, zwracał uwagę. Centralna część budynku, nieco wysunięta do przodu, kwadratowa w swoim obrysie, dodawała mu specjalnego charakteru.

Budynek był otoczony przestronnym parkiem. Pomiędzy okazałymi drzewami huśtawki, drabinki i ślizgawki dodawały kolorów do otaczającej zieleni, a płynąca nieopodal rzeka urozmaicała krajobraz.

Na frontowej ścianie budynku, po prawej stronie drzwi wejściowych zamocowana była tablica. Na czerwonym tle, białe litery odcinały się wyraźnie. Od strony drogi nie można było odczytać napisów, ale można było się domyśleć, że w budynku mieści się instytucja państwowa.

Bardzo często gromada dzieci bawiąca się pod czujnym okiem opiekunów, przykuwała uwagę zarówno przejeżdżających, jak i przechodniów.

Prawe skrzydło budynku przeznaczone było dla dzieci młodszych, lewe dla nieco starszych. W części środkowej mieściła się klatka schodowa a na parterze jadalnie, sale do nauki i ćwiczeń. Na ścianie na wprost drzwi wejściowych nieznany artysta namalował drzewo jabłoni. Zamiast różnobarwnych jabłek do namalowanych gałęzi drzewa przypięte były fotografie dzieci.

Zarówno dzieci jak i opiekunowie tak bardzo przyzwyczaili się do tego „malowidła”, że nikt z nich nie zwracał specjalnej uwagi na pojawiające się nowe zdjęcia. Z wyjątkiem jasnowłosej dziewczynki, która okrągłymi i niebieskimi oczami z zachwytem, z odrobiną zazdrości i nadziei, analizowała podobiznę każdego dziecka.

Od czasu do czasu dziewczynka nie pojawiała się na placu zabaw albo w sali ćwiczeń. Początkowo wywoływało to zaniepokojenie wśród personelu. Po pewnym czasie jednak wszyscy przyzwyczaili się, że można ją było odnaleźć stojącą na prost namalowanej na ścianie jabłoni.

Przed zaśnięciem dziewczynka często pod zaciśniętymi mocno powiekami widziała swoje zdjęcie umieszczone na jednej z gałęzi. Dzieci miały róże wytłumaczenie dlaczego wizerunki ich kolegów lub koleżanek zostały wyeksponowane na widok publiczny. Jedni twierdzili, że dzieci zostały uprowadzone przez kobietę i mężczyznę, którzy zabrali je taksówką w nieznane. Natomiast inni byli przekonani, że dzieci opuściły na żółto otynkowany dom, aby na zawsze zamieszkać w swoim własnym, z oczywiście z własnymi rodzicami. Ta wersja najbardziej przemawiała do jasnowłosej dziewczynki i pod jej zamkniętymi powiekami pojawiała się wizja jej samej wychodzącej po raz ostatni, przez ciężkie drzwi wejściowe w towarzystwie kobiety i mężczyzny.

W małym miasteczku położonym na zupełnie innym kontynencie, Kobieta i Mężczyzna siedzieli przy kuchennym stole. Było wczesne, sobotnie popołudnie i jak zwykle o tej porze czas na poobiednią kawę.

- Byłam wczoraj z wizytą u specjalisty, aby dowiedzieć się o wynikach ostatnich badań – powiedziała cicho Kobieta.

Iskry nadziei zabłysły niespodziewanie w oczach Mężczyzny.

- Niestety – kontynuowała Kobieta – lekarz powiedział, że nie ma już nic więcej do zaproponowania.

Plecy Mężczyzny pochyliły się nagle, głowa przekrzywiła się na bok, jak zawsze kiedy miał jakieś zmartwienie. Przez chwilę zaległo pomiędzy nimi milczenie.

- Chodźmy na spacer – zaproponował Mężczyzna – tak pięknie jest w parku, odpoczniemy trochę. Porozmawiamy o tym później.

Kobieta bez słowa uniosła się, odstawiła kubek z niedopitą kawą. Nie wiedziała jak pocieszyć męża, sama oczekiwała współczucia i wsparcia. Żadne z nich nie odczuwało nic więcej niż żal i rozgoryczenie.

O tej porze dnia w pobliskim parku nie było prawie nikogo. Ławki ustawione w półokręgu zapraszały Mężczyznę i Kobietę do odpoczynku. Tak naprawdę żadne z nich nie było aż tak bardzo zmęczone, ale park przyciągał ich mocą dziecięcych głosów, nawoływaniem rodziców, nieustannym gwarem i bezładnym bardzo często ruchem. W miarę upływu czasu z okolicznych ulic zaczęli napływać rodzice, dziadkowie lub inni opiekunowie. Towarzyszyły im oczywiście dzieci. Często biegnące tuż przed dorosłymi, śpieszyły się aby zająć jak najlepsze pozycje na ślizgawkach, huśtawkach, czy w piaskownicy.

Cisza zamieniła się w strumienie słów, śmiechów a od czasu do czasu i dziecinnego płaczu. Dramaty rozgrywały się na placu zabaw na poziomie odpowiednim do wieku zainteresowanych uczestników. Na ławkach nie było już prawie miejsca dla przypadkowych przechodniów. Od strony huśtawek powolnym krokiem nadeszła Znajoma, kierując się w stronę ławki, na której siedzieli Kobieta i Mężczyzna. Obok Kobiety było jeszcze wystarczająco miejsca. Znajoma usiadła z wysiłkiem jakby spacer za bardzo ją męczył. Jej ciało wydawało się być pozbawione energii życia, ale oczy patrzyły z zainteresowaniem i ożywieniem, a ciepły uśmiech nie opuszczał jej twarzy.

Milczenie otoczyło ich wątłą tkaniną. Znajoma patrząc a nie widząc siedziała w zamyśleniu. Młoda Kobieta wodziła wzrokiem za nieustannie przemieszczającymi się dziećmi, odsuwając od siebie resztki nadziei. Mężczyzna zastanawiał się jak nawiązać rozmowę po powrocie do bycia tylko we dwoje.

- Pora już na mnie – powiedziała Znajoma – robi się późno.

Kobieta i Mężczyzna również wstali z ławki i we troje wolnym krokiem wracali w kierunku domu.

- Lubię tutaj zaglądać – nawiązała rozmowę Znajoma. Przypomina mi to młode lata, kiedy staraliśmy się z mężem być w miejscach gdzie dzieci bawiły się na świeżym powietrzu. Niestety rodzicielstwo ominęło nas szerokim zakrętem losu. Zrezygnowaliśmy z tych marzeń zbyt szybko i teraz wiem, że mogliśmy zadecydować inaczej. W owym czasie było wiele dzieci, które pragnęły ciepła rodziny, ale myśmy czekali za długo na nasze własne, a potem już było za późno.

Kobieta i Mężczyzna nie wiedzieli w jaki sposób kontynuować rozmowę. Uśmiechnęli się tylko ze zrozumieniem na pożegnanie.

Milczenie towarzyszyło im przez kilka kolejnych dni. Mężczyzna parokrotnie zaczynał rozmowę, zawieszał jednak głos w pół słowa. Kobieta zdawała się go nie słuchać, zamknięta w kokonie smutku i rozżalenia. Jak zwykle wychodzili codziennie na spacer do parku, ale Znajoma nie pojawiła się już więcej.

Jednego dnia do parku przyszła kobieta z jasnowłosą dziewczynką. Dziecko początkowo bawiło się samo, ale w pewnym momencie podbiegło do Kobiety. Mała dłoń dziewczynki ukryła się w ręce Kobiety zapraszając ją w ten sposób do wspólnej zabawy. Tego wieczoru Mężczyzna powrócił do rozpoczynanej kilkakrotnie rozmowy. Jego głos cichy i spokojny przenikał serce Kobiety. Kiedy skończył szklane paciorki łez lśniły na jej twarzy. Wyciągnęła do niego rękę na znak potwierdzenia, że tak powinni postąpić.

W piątkowe popołudnia dzieci mieszkające w na żółto otynkowanym domu najczęściej oglądały filmy lub bajki. Starsze dzieci miały możliwość wyboru, za młodsze decydowali opiekunowie. Zasady demokracji jeszcze ich nie dotyczyły.

Dzieci lubiły piątkowe popołudnia będące zapowiedzią dwóch wolnych od nauki dni. Z hałasem zajmowały miejsca przed białym ekranem i z niecierpliwością oczekiwały na rozpoczęcie projekcji. Tylko jasnowłosa dziewczynka wydawała się zupełnie obojętna na tego typu urozmaicenia. Nie zajęła wyznaczonego miejsca na rozpostartym przed ekranem dywanie, ale powoli oddaliła się w stronę korytarza. Przystanęła na wprost namalowanego na ścianie drzewa jabłoni. Z przyczepionej do gałęzi fotografii patrzyło na nią jej własne odbicie.

- Jak to się stało, że moje zdjęcie umieszczone jest pośród dzieci „uprowadzonych” lub wybranych przez rodziców? – zapytała sama siebie.

Z dziecinnej, mglistej pamięci wyłoniło się wspomnienie dnia, kiedy to Kobieta i Mężczyzna pojawili się w parku otaczającym dom. Początkowo spacerowali pomiędzy drzewami, obserwując bawiące się na placu zabaw dzieci. Mężczyzna pomagał chłopcom budować zamki z piasku, skomplikowane i okazałe, które następnego dnia powracały do swojej pierwotnej formy, licznych i drobnych ziaren.

Kobieta lubiła skakać z dziewczynkami przez skakankę, czym wzbudziła duże uznanie w oczach dziewczynki. Stopniowo Kobieta i Mężczyzna częściej i częściej bawili się tylko z jasnowłosą dziewczynką. Nie zadawali wielu pytań i nie mówili o sobie za wiele.

Po niedzielnym obiedzie główna opiekunka zaprosiła jasnowłosą dziewczynkę do swojego pokoju na rozmowę.

Tej nocy dziewczynka pod zaciśniętymi mocno powiekami widziała Kobietę i Mężczyznę wychodzących z na żółto otynkowanego budynku.

- Pora już iść, taksówka czeka - to głos Kobiety obudził dziecko z zamyślenia.

Mała ręka dotknęła ręki Kobiety, druga dłoni Mężczyzny. Ciężkie drzwi wejściowe ustąpiły pod naciskiem silnego ramienia Mężczyzny. Nikt z nich trojga nie obejrzał się za siebie. Na zewnątrz czekała na nich taksówka...

____________

Tym razem tekst został zainspirowany fotografią okazałego budynku, położonego na niewielkim wzniesieniu, o przeznaczeniu zupełnie innym niż to opisane powyżej. Jak również prawdziwą historią jasnowłosej dziewczynki, która odnalazła swoich rodziców lub co jest bardziej prawdopodobne - rodzice odnaleźli swoje dziecko.

Maria M.
mariam7@mail.com


Przychodzimy - Odchodzimy
Andrzej Dołęga Ossowski
13 października 1945 - 12 stycznia 2021


mgr inż.  Andrzej Dołęga Ossowski
13 X 1945 Kraków    †12 I 2021 Kraków

Z głębokim żalem zawiadamiamy, że w dniu 12 stycznia 2021 zmarł nagle w Krakowie, nasz wierny przyjaciel i wielki patriota Andrzej Dołęga Ossowski. Andrzej Ossowski był absolwentem Liceum Ogólnokształcącego im. Króla Jana III Sobieskiego i Wydziału Geologiczno-Poszukiwawczego Akademii Górniczo-Hutniczej w Krakowie. Pochodził z zasłużonej dla Polski rodziny, sięgającej swymi korzeniami czasów rycerskich i pieczętującej się herbem Dołęga. Jego przodkowie zasiadali w Sejmie Wielkim Czteroletnim.

Andrzej był pracownikiem naukowym i nauczycielem akademickim na Akademii Górniczo-Hutniczej w Krakowie, Politechnice Krakowskiej i Wyższej Szkole Biznesu im. Józefa Tyszkiewicza w Bielsku-Białej. Od młodzieńczych lat działał w harcerstwie. Był publicystą i dziennikarzem społecznikiem, pracującym dla redakcji Tygodnika Studenckiego Politechnik w Krakowie.

Był jednym ze współzałożycieli struktur NSZZ ,,Solidarność” na Wydziale Geologiczno-Poszukiwawczym AGH, w którym działał w latach 1980-2004. Redagował ,,Biuletyn Informacyjny” Solidarność, a także zaangażował się w druk prasy podziemnej i jej kolportaż. W Wolnej Polsce działał w wielu stowarzyszeniach. Był członkiem Zarządu Głównego Polskiego Klubu Ekologicznego (1999-2002) i uczestniczył w pracach sejmowej komisji ds. nowelizacji prawa geologicznego i górniczego. Od 2011 był wiodącym członkiem Krakowskiego Klubu ,,Gazety Polskiej” im. Janusza Kurtyki, a od 2014 członkiem jego zarządu i długoletnim sekretarzem. Był jednym ze współzałożycieli Akademickiego Klubu Obywatelskiego im. Prezydenta Profesora Lecha Kaczyńskiego w Krakowie (AKO-Kraków).

W latach 2017-2020 był prezesem Komitetu Społecznego Budowy Pomnika Premiera Pála Telekiego w Krakowie i wiceprzewodniczącym Komitetu Honorowego Budowy tego pomnika. Pomnik powstał i znajduje się przy ul. Rajskiej przy budynku Wojewódzkiej Biblioteki Publicznej w Krakowie.

Współpracował z wieloma instytucjami łącznie z Instytutem Pamięci Narodowej i był niestrudzonym działaczem na rzecz wolnej i Niepodległej Ojczyzny.

Instytut Naukowy im. Oskara Haleckiego w Kanadzie stracił w Nim Przyjaciela i współpracownika. Był człowiekiem wielkiego serca i niezwykle życzliwym dla wszystkich. Kraków i Polska straciła wielkiego patriotę.

Andrzej Dołęga Ossowski był odznaczony Krzyżem Kawalerskim Orderu Odrodzenia Polski.

Żegnamy Ciebie Andrzeju, nasz wierny Przyjacielu!

Niech dobry Bóg przyjmie Ciebie do swego Królestwa.

Cześć Jego Pamięci!

dr inż. Aleksander Maciej Jabłoński, prezes
z Zarządem Instytutu Naukowego im. Oskara Haleckiego w Kanadzie

Rodzinie Zmarłego składamy wyrazy najgłębszego współczucia i żalu.



Herb polski – Dołęga

Pogrzeb Andrzeja Dołęgi Ossowskiego odbył się 19 stycznia 2021 r. o godz. 9:40 na cmentarzu Batowickim w Krakowie.



 


Komunikaty Parafii Św. Jacka Odrowąża w Ottawie


Jeśli masz któreś z objawów wirusa lub przeziębienia - zostań w domu i uczestnicz we mszy św transmitowanej na żywo:  https://swjacek-tv.click2stream.com/

Strona internetowa parafii Św. Jacka Odrowąża w Ottawie https://SwJacek.ca/
Biuro parafialne 613-230-0804  office@Swjacek.ca
Biuro jest zamknięte, ale można kontaktować się telefonicznie lub przez e-mail.

Odwiedzaj stronę https://SwJacek.ca/ w celu uzyskania najnowszych informacji, w tym o mszach świętych transmitowanych z kościoła Św. Jacka Odrowąża w Ottawie drogą internetową.


NOWE RESTRYKCJE ZWIĄZANE Z COVID-19

Nowe restrykcje obowiązują nas od 14 stycznia przez 28 dni.  Na Msze święte w tym czasie zapraszane są tylko osoby, które mają zamówioną intencję Mszy świętej, wyznaczony lektor i ministranci. Osoby, które mają zamówioną intencję Mszy świętej proszone są telefonicznie zostawić wiadomość lub wysłać e-mail, by potwierdzić chęć przyjścia i liczbę osób.

Wszystkie Msze święte będą transmitowane przez internet.


Transmisja Mszy Świętych z kościoła Św. Jacka Odrowąża w Ottawie
Msza święta (YT: Saint Hyacinth Parish Ottawa)   
https://swjacek-tv.click2stream.com/

Będą transmitowane wszystkie msze święte:
  • dni powszednie (wtorek – piątek)  godz.19:00
  • niedzielne msze święte: sobota 17:00; niedziela godz. 8:30 (ang), 10:00, 12:00.
Transmisja "na żywo" w czasie mszy świętej.
W archiwum na Youtube można będzie znaleźć jedynie niedzielne msze święte z godz. 10:00.

Archiwum mszy świętych:  https://www.youtube.com/channel/UCo3oLZinBsfEnQiOsM7FfGw

POMOC CHORYM I SAMOTNYM

Wolontariusze z naszej Parafii oraz Polonii organizują pomoc dla osób chorych i samotnych w formie kontaktu telefonicznego i praktycznego wsparcia. Możliwa jest pomoc polskojęzycznych lekarzy.

Osoby potrzebujące wsparcia tej zimy oraz chętnych do pomagania prosimy o kontakt: Sebastian Szyszkowicz tel. 613 413 4989, Dorota Lipień tel. 613 698 9377, Elżbieta Kudakiewicz tel. 613 879 4014.

Bardzo dziękujemy wszystkim, którzy pomagają w naszej parafii, poświęcają swój czas i służą naszej wspólnocie.
Serdecznie Bóg zapłać!

INTENCJE MSZY ŚWIĘTYCH NA 2021
Intencje Mszy św. można zgłaszać do biura przez e-mail lub wypisane na kartce i wrzucone do koszyka. Jedna rodzina może zamówić 2 intencje na msze niedzielne i 3 na dni powszednie. Ofiary składamy przy zamawianiu lub z najbliższą niedzielną składką.

I KOMUNIA ŚWIĘTA W 2021
Prowadzimy zapisy na katechezy do I Komunii Świętej telefonicznie lub przez e-mail do biura.

MINISTRANCI
Zapraszamy chłopców do zgłaszania się na ministrantów.


 
Obowiązkowe maski lub osłony twarzy w kościele
Każdy, kto wchodzi do budynku kościoła ma obowiązek noszenia maski lub osłony twarzy, która dokładnie zakrywa nos, usta i brodę, zgodnie z wymaganiami Emergency Management and Civil Protection Act prowincji Ontario. Utrzymujemy odległości 2 metrów od innych osób.



Wpłaty "na tacę" i inne datki na cele parafii poprzez parafialną witrynę internetową

Przy obecnych restrykcjach, praktycznie jedynymi metodami, którymi możemy wspomagać naszą parafię są datki poprzez internetową stronę Paypal, czeki wysłane pocztą lub wrzucone do skrzynki przy plebanii.

W celu złożenia datku "na tacę" należy kliknąć na stronie  https://swjacek.ca na "Ofiara na kościół" w prawym górnym rogu 
Osoby uczestniczące we mszy świętej w kościele mogą składać datki przy wejściu lub przy wyjściu z kościoła (podaj na kopercie imię i nazwisko lub numer kopertki w celu zaksięgowania dla celów oświadczenia podatkowego).
Wszystkie datki są traktowane dla celów podatkowych jako "charitable donations".

Bardzo dziękujemy wszystkim, którzy pamiętają i troszczą się o dobro i utrzymanie naszej parafii.
Serdeczne Bóg zapłać!


Kącik Humoru
_________________________________________________________________

Coś dla Łodzian i Warszawiaków :-)


_________________________________________________________________



Wiadomości z Internetu

 
Chcesz mieć codzienny kontakt z Komunikatami Ottawskimi (KO)
- odwiedzaj stronę https://www.facebook.com/komunikaty.ottawskie
- dołącz do friends lub kliknij na guzik "follow"


Leszek Szostak:
Letter to Marc Garneau regarding "Non-essential vs essential travel, Travel restrictions, PCR test requirement PRIOR to returning to Canada, Vaccine vs Quarantine", etc.

January 19,2021

Marc Garneau
House of Commons
Minister of Transport
Ottawa, ON
tel. 1-514-283-2013
marc.garneau@parl.gc.ca
marc.garneau@international.gc.ca



Dear Sir,

I'm a dual citizen of Canada and Poland, currently in Warsaw and have been caught in new travel regulations i.e. a need of negative CPR test 72 hours before boarding a flight back to Canada.

The Government line about international travel is derogatory and full of bias if not shaming by creating the distinction between essential and non-essential travel.

By spreading the propaganda that those travelling are putting citizens in danger is false and dangerous. You are setting one category of citizens against the other putting those that travel under unprecedented scrutiny of citizens thus potentially making us a target of backlash and violence as people who can't deal with Covid-19 phobia propagated by Government via MSM are turning against those who HAVE to travel blaming them for spreading the deadly virus.

Canada is made of immigrants. Those with dual citizenship have 2 homes. Like myself, I have extended family in Poland including my adult sons and siblings. A lot of people have parents or grandparents that are aging quickly and require help, not just financial but also mental support often due to being ill, depressed and not having big family around them.

For us, living in Canada, having those relatives in Europe, China or India visiting our families is ESSENTIAL. We can not and should not be confused with holiday travelers although I am not denying that they should also be allowed to travel. Under The Canadian Charter of Rights and Freedoms, Mobility rights

"Canadian citizens have the right to enter, remain in, and leave Canada".

The most recent draconian restriction requiring negative PCR test 72 hrs prior to boarding is not only illogical, almost impossible to secure, prohibitively expensive but also unconstitutional as it creates the situation whereas unhealthy Canadian citizen can be denied entry to his own country. Sadly enough, Canada is mirroring an Australian model of an unprecedented restriction for its citizens in need to travel.'

The best example here would be a a PCR test taken 72 hrs prior to departure. In Canada such a test is hard to secure in coordination with scheduled departure since labs never guarantee that test results will be available on time. Overseas case is no different. How can Canada expect this requirement to be met abroad while it is almost impossible to do in our own country?

Commercial tests are not just hard to secure in time (i.e. flights departing on Monday and labs closed over the weekend) but also outrageously expensive. While the tests performed for medical staff or essential people in each country or suspected individuals with C19 are at no charge to them, travel related tests have become a money gauging machine. Governments don't regulate this type of service and the fees are outrageous only to be compared to loan sharking. We know that the cost of a vaccine is around $ 20 CAD while the average cost of PCR test in Travel Clinics in Canada is $ 400 CAD and in country like Poland close to $ 200 CAD. The test that is as inconclusive as one might imagine (one might test negative but still turn positive next day never mind false positive as any number of cycles over 25 is increasing false positives geometrically while Canada is using between 35-45 cycles). If the test is erroneous one might only find out by taking another one yet testing positive means an automatic isolation before new test is taken.

Only 2% of positive C19 cases have been linked to travel while 98% is local community transmission, mostly in Seniors Homes where NOBODY TRAVELS.

Canadians who need to travel for afore mentioned reasons don't have unlimited resources to prove their travel eligibility to their own country.

Nobody tests people for tuberculosis, that is a highly contagious disease that kills millions of people every year. Canadians returning home are not banned from flying home because they have tuberculosis. Linking a CLEAN BILL OF HEALTH as a condition to return home is unconstitutional, illegal and selectively if not politically discriminatory.

Canadians with active HIV/AIDS, Hepatitis C and other contagious diseases will still be allowed to travel while asymptomatic transmission of C19 is not conclusively proven and an incubation period versus transmissibility is not defined as unequivocal. If negative test prior to boarding was a proof of anything, we would not be subjected to a 14 day quarantine which is mandatory. There's no option to be retested on arrival to shorten the quarantine either which clearly suggests that all arrives to Canada are treated as suspect positives until no symptoms developed over 5 days with an extra 9 days (unprecedented and scientifically disproven period beyond justified by clinical length of incubation and manifestation of C19 disease).

In short, the test prior to boarding is not just extremely difficult to secure, the price for it is criminal and negative result is in no way reducing the exposure to other passengers for the reasons stated above, not to mention the test is required for ALL PASSSENGERS, not for symptomatic ones.

To add insult to injury, once the test is secured and negative result miraculously arrive on time, we are always at the mercy of the airline schedule that changes all the time. To be able to secure results on time, we have to stretch the 72 hr period to maximum, thus leaving almost no room for error for delayed flights never mind cancelled ones. In cases like this our PCR test is rendered invalid. We have no time to take another one if the flight is moved by few hours.

If we test positive (often false positive) the airline is not obligated to refund the ticket and no C19 insurance is available in Canada as Government is calling in travel advisory "avoid non-essential travel" which as explained earlier, does not pertain to us, Canadians visiting our families in our SECOND HOMES, countries of birth.

To make it even more interesting, I have obtained an information from a Canadian Embassy in Warsaw Poland regarding relaxation of rules for C19 VACCINATED Canadians.

Here's the answer:

"At this time, proof of having a vaccine does not replace a negative test result. While a vaccine protects an individual from illness, further evidence is required to understand if a vaccinated person can still transmit the virus. Therefore, if a traveler is vaccinated, the PCR test is still required and so is the quarantine"

I understand the argument that "further evidence is required to understand if a vaccinated person can still transmit the virus" as it solidifies my conviction how little is known about this pandemic while the heavy handed Government regulation airing on a "safe side" aim to unreasonably restrict our right "just in case" without any consideration of our circumstances, budget, age and often dire situations that can not be brushed away indefinitely until authorities get things right, which might never be the case.

We are living in a complicated ecosystem and airborne viruses like corona virus or influenza virus will always be present. We have to live with them like we've always have for millenniums. Trying to get rid of the virus by locking people at home or country is naïve if not insulting to our intelligence. Herd immunities ultimately will have to be developed through natural viral exposure or with the aid of a successful and SAFE vaccine. In a meantime, we have to live our lives, take care of our loved ones and take care of our bodies like we've always had. This pandemic is not any different but someone has decided it needs to be.

Please accept this letter as a serious grievance against this Government's unreasonable, punitive and unconstitutional restrictions and regulations, particularly with most recent PCR test requirement that beyond turning our lives into a living hell does nothing to change the dynamic of the spread of SarsCov2 (as explained earlier "imported virus" versus "domestic virus" is insignificant). Given the fact that only ASYMPTOMATIC passengers are allowed to board the plane, infections can occur WHILE ON A PLANE AS WELL AS THE AIRPORTS IN TRANSIT, the 14 day quarantine is mandatory for all arrives (which means all travelers and potential exposure contact tracing is automatic as per flight manifest) newly introduced PCR test is illogical, excessive and clearly punitive to send a strong message to STAY HOME OR FACE THE CONSEQUENCES (i.e. financial).

To solidify my suspicion this is not just about "safety of Canadians" but a hidden agenda Canadian Government is considering an Australian style of ban for outbound international travel. Particularly when vaccination campaign has started, there should be less and not more restriction. Clearly, that's not the plan (see Canadian Embassy reply to my query).

In light of our constitutional rights and Canadian Chart of Rights and Freedoms I am asking you to recognize the logic and validity of my arguments. We can not be prisoners of NEITHER country, the country of birth or new found home. Our time on this planet is precious and we can not be hostages in a political or medical experiment at the cost of our freedom, given the arguments above.

Respectfully yours,

Leszek Szostak
Wroclaw, Poland
West Vancouver, BC


https://www.facebook.com/leszek.szostak.7/posts/10223167478669031

______________

Od redakcji KO:

Thanks for your excellent letter and very good comments with regard to the Canadian government's policies related to travel.

We were affected by latest requirement of the PCR COVID test 72 hrs prior to a departure. We had to cut our trip short and come back home from Sarsota, Florida on January 6th, the last day before mandatory test requirement.

Once government announced on the New Year's Eve that Jan 7th is the date for the new restrictions to begin, we checked many test labs to verify availability of such a test. All the labs had the below waver:
"We cannot guarantee a lab test result within the 72-hour window that the state requires and are asking travelers to Hawaii or other states to make other testing plans."
If it's very difficult to meet this requirement in a large American city, then what about any small town or other countries?

Czesław Piasta

PM warns Canada could impose new COVID-19 travel restrictions without notice (Video)

Published Tuesday, January 19, 2021 11:57AM EST

OTTAWA

Canadian PM, Justin Trudeau, is strongly urging Canadians not to travel because federal travel rules could change very quickly. Anyone who has booked trips to cancel them.




Citing the evolving situation with the identified COVID-19 variants from other countries, the prime minister is strongly urging Canadians not to travel because federal travel rules could change very quickly.

In French, the prime minister implored anyone who has booked trips to cancel them, saying a vacation is not worth it given the uncertainty and chance of either contracting the virus or ending up stranded abroad.

He said the federal government is closely following the latest science on more transmissible strains, such as those from the U.K. and Brazil, and officials could impose new restrictions without advance notice at any time.

The government continues to advise against any non-essential travel, though that decision is left up to Canadians and no outright ban is in place.

Canadian airlines and travel companies continue to offer vacation packages and flight deals to warmer destinations, with flights departing from Canada daily.

Acknowledging that people have the right to travel, Trudeau said the government also has the ability to impose penalties for those endangering others’ health.

According to Chief Public Health Officer Dr. Theresa Tam,
“Every vacation travel we postpone for a better time in the future, every outing or activity we avoid, shorten, or limit to essentials… helps to reduce spread of the virus,” Tam said Tuesday. 

More:
https://www.ctvnews.ca/health/coronavirus/pm-warns-canada-could-impose-new-covid-19-travel-restrictions-without-notice-1.5272919

wPolityce.pl
Niezalezna.pl
Telewizja Republika
theNews.pl
 
theNews24 English
Current Events Poland 
Goniec
Toronto
Gazeta Polska
artykuły

Gazeta Polska VOD
materiały video "GP"

TVinterPolonia
Ottawa-
Calgary
  Polonia Institute
Publications on the interests of Poland, the Polish people and Polonia
 TV Trwam, na żywo
  Radio Maryja
Solidarni2010.pl Nasz Dziennik
Smolensk Crash News Digest   
BlogPress
PolskieRadio24
Prawica.net
DoRzeczy.pl
SmolenskCrash.eu  
  Witold Gadowski
 
GadowskiTV
RebelPoland.com
Rebel Poland

JerzyRNowak
dr Jerzy Robert Nowak

theFirstNews
News from PL
Doomed Soldiers
  WNET.fm
Portal Radia Wnet

Aleksander Ścios
  Stanisław Michalkiewicz

S.M. na Youtube
Matka Kurka   Pomnik Smolensk
TvNiezaleznaPolonia
Ottawa
Polska-Kanada
Magazyn twórczy Toronto

Marsz Polonia
Toronto


Ministerstwo Prawdy
Kroniki filmowe na aktualne tematy
nCzas.com
 
Najwyższy Czas

Sumlinski.pl
 
Wojciech Sumliński.tv (YT)
wSensie.pl

wSensie.tv

YT: Stanisław Krajski

FB: Stanisław Krajski
PolandIn
TVP publikacje po angielsku
  wPolsce.pl
Studio TV
AscoTV
ASME TV
BlogPublika.com
Tygodnik Solidarnosc
wRealu24.tv (na YT)
 
Wrealu24.pl

dlaPolski.pl
codziennie nowy materiał

  http://cido.pl
Centrum Informacji Drugiego Obiegu.
Bardzo długa lista linków.
www.halecki.org
Instytut Naukowy im. Oskara Haleckiego w Kanadzie
Prezydent.pl
Prezydent RP
WZZW.wordpress.com
Wolne Związki Zawodowe Wybrzeża
 

_________________________________________

Komunikaty Ottawskie - 22 stycznia 2021

https://komott.net
______________________________________________