Sobota, 26 lipca 2025

Najstarszy na świecie polskojęzyczny biuletyn internetowy
1987 - 2025
Bardzo nieregularny


REDAKCJA i Prenumerata: Czesław Piasta redakcja@KomOTT.net
Niektóre numery archiwalne: http:// www.KomOTT.net
https:// www.facebook.com/KomunikatyOttawskie

Redakcja nie odpowiada za treść podawanych ogłoszeń oraz treści i opinie zamieszczone w listach czytelników. W sprawie listów proszę kontaktować się bezpośrednio z autorami.

The editorial office is not responsible for the content of advertisements, the content and opinions contained in the readers' letters. With regard to letters, please contact the authors directly.

Komunikaty Ottawskie na Facebook i Twitter

Chcesz mieć codzienny kontakt z Komunikatami Ottawskimi - odwiedzaj stronę
https:// www.facebook.com/komunikaty.ottawskie - dołącz do friends lub kliknij na guzik "follow"

KO na Twitter:  https:// twitter.com/Kom_OTT

UWAGA: Komunikaty Ottawskie są rozsyłane z wielu kont poczty e-mail z powodu ograniczeń ilości adresów e-mail, na które wysyłana jest poczta w ciągu doby.  Redakcja sprawdza dość nieregularnie pocztę zaadresowaną na adres inny niż
redakcja@komott.net

Msza św. "na żywo" w Saint Hyacinth Parish Ottawa   
https://swjacek- tv.click2stream.com

W dzisiejszym wydaniu

- Pogoda dla Ottawy
- Wspierajmy polonijne biznesy
- Kalendarz Ottawski
- “OGNISKO” ZAPRASZA NA SPOTKANIA SENIORÓW
- Andrzej Wilk: 100 Lat
- Ottawa tennis star Gabriela Dabrowski receives Key to the City
- New Dance Lessons in Kanata
- Przychodzimy - Odchodzimy:  Iwona (Pastuszak) Walther
- Komunikaty Parafii Św. Jacka Odrowąża w Ottawie.
- Wiadomości z Internetu - Linki
- Kącik Humoru


Ogłaszaj się w Komunikatach Ottawskich
Wszystkie ogłoszenia są bezpłatne.
Imprezy, wydarzenia, nekrologi, usługi, itp.
Wyślij e-mail na adres: redakcja@komott.net

Redakcja sprawdza dość nieregularnie pocztę zaadresowaną na adres inny niż
redakcja@komott.net

Nie zwlekaj ! Komunikaty Ottawskie wychodzą nieregularnie - przeważnie w odstępach 7-10 dniowych. Jednogodzinne opóźnienie może spowodować dodatkową dłuższą zwłokę.


  
Dzisiejsze wydanie na stronie internetowej (kliknij na link): https://komott.net
Dla wielu osób może to być wygodniejsza forma czytania Komunikatów - sprawdź.


     

Pogoda dla Ottawy

https://weather.gc.ca/en/ location/index.html?coords=45.403,-75.687


Ottawa, Ontario, Canada 10-Day Weather Forecast
https://www.wunderground.com/ forecast/ca/ottawa

Poniżej pogoda z innej strony internetowej:
https:// www.theweathernetwork.com/ca/14-day-weather-trend/ontario/ ottawa





Wspierajmy polonijne biznesy!
Róbmy zakupy w sklepach polonijnych!


Kupuj w sklepach polonijnych!
Korzystaj z usług polonijnych biznesów!

Zatrudniaj osoby ze społeczności polonijnej,
jeśli spełniają twoje wymagania!

CENTRUM:
  - "Wedel - Touch of Europe",  5 Byward Market Square, Ottawa (Market), (613) 237-0151 (mapa)
  - "Continental Delicatessens", 57D York Street, Ottawa (Market), (613) 241-7025 (mapa)
  -
"Wedel - Touch of Europe", 300 Richmond Rd, Ottawa (mapa)

  ZACHÓD:
  - "Baltyk Delicatessen", 935 Carling Avenue, Ottawa, (613) 761-7450 (mapa)
  - "Little Euro Deli", 2 Goldridge Dr, Kanata, (613) 271-0608 (mapa)
  - "Duke Fine Foods", 2120 Robertson Rd Unit 110, Nepean, (613) 978-3646 (mapa)
  - "Zakuska Market & Deli", 101 Schneider Rd Unit #3, Kanata, 613-668-7335 (mapa)

  WSCHÓD-POŁUDNIE:
  - "Adam's Sausage & Meat Products", 1437 Michael Street, Ottawa, (613) 749-3336 (mapa)
  - "Polka Delicatessen", 1574 Walkley Road, Ottawa, (613) 260-2546 (mapa

Komunikaty Ottawskie zachęcają od 30+ lat:
Kupuj polskie i kanadyjskie!


Kalendarz Ottawski w skrócie
  • Wtorek, 29 lipca 2025, godz. 10:00 - Wizyta w Muzeum Laurier House
  • Piątek, 1 sierpnia 2025 - 81. Rocznica Wybuchu Powstania Warszawskiego
    • Piątek, 1 sierpnia 2025, godz. 11:00 - The Commemoration Ceremony Honouring RCAF Pilots who died while on the aid missions to Poland
    • Niedziela, 3 sierpnia 2025, godz. 11:00 - Msza Św. w kościele Św. Jacka w intencji żołnierzy i ludności cywilnej Warszawy
  • Niedziela, 14 września 2025 - Coroczny piknik parafialny Św. Jacka
  • Niedziela, 26 października 2025, godz. 15:00 - Przegląd Młodych Talentów - Ottawa 2025
  • Thu-Fri Oct 30-31, 2025 - Young Polonia Leadership Summit 2025




Zapraszamy wszystkich miłośników spacerów na kolejne spotkanie. 

Wtorek 29 lipca 2025 - 10:00 wizyta w Laurier House National Historic Site
Zbiórka na parkingu przed muzeum - 335 Laurier Ave East (przy Chapel St.) (mapa)

UWAGA: Parkowanie wzdłuż sąsiednich ulic Chapel St. & Laurier Ave. Laurier House ma ograniczona ilość miejsc - tylko dla 2 samochodów przy Visitor Center na Chapel st. 


Laurier House był od końca XIX wieku do polowy XX w siedziba premierów Kanady
Sir Wilfrid Laurier i William Mackenzie King. Później rezydencja premierów została przeniesiona na Sussex Dr.

Dom zamieniono w latach 80-tych zeszłego wieku na muzeum, które jest otwarte
dla publiczności tylko w letnich miesiącach, a więc wykorzystajmy season na
odwiedzenie tego mało znanego muzeum.

Drodzy Spacerowicze, w miarę możliwości staramy się pomóc, jeśli możliwe, w podwiezieniu na miejsce spaceru. Wszelkie oferty pomocy w transporcie osób na spacer odbywają się tylko na zasadach koleżeńskich, jeżeli zainteresowane osoby mieszkają w pobliskiej dzielnicy, lub po drodze do miejsca spaceru. Niestety, nie mamy możliwości zorganizowania pomocy dowozu z dzielnic odległych od naszych tras spacerowych.

Prosimy kontaktować się ze swoimi znajomymi, którzy też wybierają się na nasz spacer, żeby zorganizować sobie transport.

Dziękujemy za zrozumienie.


Zapraszamy!

Organizatorzy Aktywna Starość po polsku

Kontakt : Monika (613) 979-7445  m.roczniak@yahoo.com



Obchody 81. Rocznicy Wybuchu Powstania Warszawskiego


Parking:
  • There is inexpensive ($2 per 30 minutes) underground parking at the City Hall, 110 Laurier Ave. W.
  • Stosunkowo niedrogi parking ($2 za 30 minut) w podziemiach City Hall, 110 Laurier Ave. W.


Stowarzyszenie Polskich Kombatantów Koło Nr. 8-Ottawa
oraz Veterans Affairs Canada

zaprasza Polonię Ottawską do wzięcia udziału w ceremonii upamiętniającej pilotów Kanadyjskich, którzy latali z misjami pomocy dla Polski podczas Powstania Warszawskiego w 1944 roku.

Główna uroczystość upamiętniająca 81. rocznicę wybuchu Powstania Warszawskiego odbędzie się w piątek, 1 sierpnia 2025 r. o godzinie 11:00 (Godz. “W”) w Confederation Park w Ottawie (Elgin Street & Laurier St. W), pod pomnikiem poświęconym kanadyjskim lotnikom, którzy zginęli niosąc pomoc walczącej Warszawie.

Dla osób, które nie są w stanie stać podczas tego wydarzenia, udostępniona zostanie wystarczająca liczba krzeseł. Jeśli pogoda będzie bardzo ciepła, dostępna będzie również woda.


W niedzielę 3 sierpnia 2025 o godz. 11-tej - Msza Św. w Parafii Św. Jacka Odrowąża w intencji żołnierzy i ludności cywilnej Warszawy, którzy oddali swe życie walcząc o wolność Ojczyzny.

Prosimy wspólnotę polonijną w Ottawie o aktywny udział w tych obchodach.

81st anniversary of the Warsaw Uprising

The main ceremony will take place on Friday, August 1, 2025 at 11:00 am at Confederation Park in Ottawa, at the monument dedicated to Canadian airmen who died carrying help to those fighting in Warsaw.

We will provide ample seating for those unable to stand during this event. Water will also be available if the weather is very warm.

August 3, 2025 at 11 a.m. -- Holy Mass at St. Hyacinth Polish Parish offered for the soldiers and civilians of Warsaw who gave their lives fighting for the freedom of their homeland.

We ask the Polish Community in Ottawa to actively participate in this commemoration.

Godzina "W" - Powstanie Warszawskie | Warsaw Uprising || Minuta ciszy
https://www.youtube.com/watch? v=avs8kY3wRT8




Mark your calendars! The 3rd Young Polonia Leadership Summit is happening October 30–31, 2025 in Ottawa!
This two-day program brings together emerging Polish-Canadian leaders from coast to coast to coast for focused sessions on:
✨ Civic engagement
✨ Connecting with public institutions & elected officials
✨ Leadership and business development
✨ Community building

Applications for the 2025 cohort of the Young Polonia Leadership Summit are now open.
The future of Polish- Canadian leadership is in YOUR hands.

We're looking for passionate young people ready to strengthen their civic responsibility and cultural identity while building connections across Canada's Polish diaspora.

The Young Polonia Leadership Summit 2025 brings together emerging Polish-Canadian leaders aged 18-35 for intensive training in civic engagement, leadership development, and community building. This isn't just a conference — it's where tomorrow's changemakers connect, learn, and ignite their potential to shape our communities across Canada.
📍 Two transformative days in Ottawa
🗓️ October 30-31, 2025
Ready to join Canada's next generation of Polish- Canadian leaders? 
👉 Apply now: www.YoungPoloniaSummit.ca







Stowarzyszenie Polskich Seniorów “OGNISKO”
Dom Polski SPK
379 Waverley St. West, Ottawa, ON


“OGNISKO” ZAPRASZA NA SPOTKANIA SENIORÓW

Serdecznie zapraszamy wszystkich aktywnych Seniorów Ottawy i okolic na angażujące spotkania naszego OGNISKA przy kawie w każdą środę, w godz. 11:00 - 13:00
w Domu Polskim SPK przy ul. 379 Waverley St. West.
Bezpłatny parking. 

Zapraszamy na kolejne ciekawe spotkanie !

Środa, 30 lipca 2025, godz. 11:00
Sztuczna inteligencja - bać się czy nie bać?

Gościem "Ogniska" będzie prof. Rafał Kulik, który zaprezentuje ostatnio gorący temat, interesujący wielu, jeśli nie każdego z nas - Sztuczna Inteligencja (AI). Wykład prof. Kulika powinien zainteresować nie tylko seniorów. Spotkanie jest otwarte dla wszystkich zainteresowanych - zapraszamy!


Prof. Rafał Kulik 
jest profesorem na Wydziale Matematyki i Statystyki Uniwersytetu w Ottawie. Jest członkiem Rady Gubernatorów Uniwersytetu w Ottawie.

Uzyskał tytuł magistra matematyki na Uniwersytecie w Ulm (Niemcy), a doktorat z matematyki na Uniwersytecie Wrocławskim (Polska). Po stażu podoktorskim na Uniwersytecie Ottawskim i Uniwersytecie Carleton, przyjął stanowisko wykładowcy na Uniwersytecie w Sydney (Australia). W styczniu 2008 roku przyjął posadę na Uniwersytecie w Ottawie.

Jego zainteresowania badawcze obejmują wiele dziedzin wyższej matematyki i statystyki (zachowam terminologię angielską):
- Limit theorems for weakly and strongly dependent random variables
- Time series, especially long memory and heavy tailed time series
- Extreme value theory for time series
- Extreme value theory for Machine Learning algorithms
- Probabilistic and Statistical aspects of Differential Privacy
- Nonparametric curve estimation and wavelet methods
- Applications to econometrics, financial mathematics and risk management

Prof. Kulik pracuje w redakcjach:
- Electronic Journal of Statistics
- Extremes
- Stochastic Processes and their Applications
- Canadian Journal of Statistics

Wykład prof. Kulika powinien zainteresować nie tylko seniorów. Spotkania "Ogniska" są otwarte dla wszystkich zainteresowanych - zapraszamy!

Contact: Prezes, Ludwik Lipowski
E-mail: LudLipa@gmail.com 

23 lipca 2025 - Spotkanie z kardiologiem - krótki raport.



Gościem "Ogniska" był doktor Andrzej Wielgosz, który wygłosił wykład na temat serca, jego budowy, chorób serca i układu krwionośnego, sposobów leczenia, w tym z zastosowaniem najnowszych technik i technologii. Postępy technologiczne są tak szybkie, że zmiany następują co 18 miesięcy. Wiele zabiegów na sercu można obecnie dokonać bez konieczności otwierania klatki piersiowej. 



Serce dziecka zaczyna się rozwijać bardzo wcześnie, około 3. tygodnia od zapłodnienia, i jest pierwszym narządem, który zaczyna funkcjonować.  Już w 6. tygodniu ciąży można zaobserwować jego bicie, choć początkowo przypomina ono rurkę. Do 8. tygodnia serce ma już podstawową strukturę, zbliżoną do serca dorosłego człowieka. 


 
Po prezentacji doktora Wielgosza odbyła się długa dyskusja oraz sesja pytań i odpowiedzi.

Poniżej niektóre informacje wyniesione z prezentacji doktora Wielgosza i z dyskusji po tej prezentacji.

Choroby serca są główną przyczyną zgonów. Nie można zmienić niektórych czynników ryzyka, takich jak historia rodzinna, płeć czy wiek. Można jednak podjąć wiele innych kroków, aby zmniejszyć ryzyko chorób serca.

Strategie zapobiegania chorobom serca - Jak dbać o zdrowie serca
 
Możesz pomóc w zapobieganiu chorobom serca, lub zmniejszyć ryzyko zachorowania, prowadząc zdrowy dla serca tryb życia. Oto niektóre strategie, które pomogą ci chronić serce.
 
Stosuj zdrową dietę dla serca.
Zdrowa dieta może pomóc chronić serce, poprawić ciśnienie krwi i poziom cholesterolu oraz zmniejszyć ryzyko cukrzycy. Plan żywieniowy korzystny dla serca obejmuje:
  • Warzywa i owoce.
  • Fasolę lub inne rośliny strączkowe.
  • Chude mięso i ryby.
  • Niskotłuszczowe lub beztłuszczowe produkty mleczne.
  • Produkty pełnoziarniste.
  • Zdrowe tłuszcze, takie jak oliwa z oliwek i awokado.
Spożywaj mniejsze ilości następujących produktów:
  • Sól lub posiłki o wysokiej zawartości sodu.
  • Cukier lub słodzone napoje.
  • Wysoko rafinowane węglowodany.
  • Alkohol.
  • Wysoko przetworzona żywność, taka jak przetworzone mięso.
  • Tłuszcze nasycone, które znajdują się w czerwonym mięsie, pełnotłustych produktach mlecznych, oleju palmowym i oleju kokosowym.
  • Tłuszcze trans, które znajdują się w niektórych smażonych fast foodach, chipsach i wypiekach.
Bądź aktywny.
Ruszaj się: Staraj się poświęcać co najmniej 30 do 60 minut dziennie na aktywność fizyczną.
Regularna, codzienna aktywność fizyczna może zmniejszyć ryzyko chorób serca. Aktywność fizyczna pomaga kontrolować wagę. Zmniejsza również ryzyko wystąpienia innych schorzeń, które mogą obciążać serce. Należą do nich nadciśnienie tętnicze, wysoki poziom cholesterolu i cukrzyca.
 
Jeśli nie byłeś aktywny przez jakiś czas, być może będziesz musiał stopniowo zwiększać intensywność aktywności.
 
Nawet krótsze okresy aktywności fizycznej korzystnie wpływają na serce. Jeśli więc nie możesz sprostać tym wytycznym, nie poddawaj się. Wystarczy pięć minut ruchu. Czynności takie jak prace w ogrodzie, sprzątanie domu, wchodzenie po schodach i wyprowadzanie psa na spacer wliczają się do twojego całkowitego czasu aktywności.
 
Jeśli siedzisz długo przy komputerze, wstań, wykonaj trochę ruchu co pół godziny. 

Utrzymuj prawidłową wagę.
Utrzymuj zdrową wagę. Nadwaga – zwłaszcza w środkowej części ciała – zwiększa ryzyko chorób serca. Nadmierna masa ciała może prowadzić do schorzeń zwiększających ryzyko chorób serca. Do schorzeń tych należą nadciśnienie tętnicze, wysoki poziom cholesterolu i cukrzyca.

Rzuć palenie i unikaj biernego palenia.
Nie pal ani nie używaj tytoniu. Jedną z najlepszych rzeczy, jakie możesz zrobić dla swojego serca, jest rzucenie palenia lub używania tytoniu bezdymnego. Nawet jeśli nie palisz, unikaj biernego palenia. Niezależnie od tego, jak długo i ile paliłeś, zaczniesz zbierać owoce natychmiast, gdy tylko rzucisz palenie.

Kontroluj poziom cholesterolu, glukozy (cukru) we krwi i ciśnienie krwi.
Regularnie badaj się:
  • Ciśnienie krwi
  • Poziom cholesterolu
  • Badanie przesiewowe w kierunku cukrzycy

Pij alkohol tylko z umiarem.
Unikaj picia alkoholu w większych ilościach, lub zanieczyszczonego jakimiś chemikaliami.

Radź sobie ze stresem.
Utrzymujący się stres może przyczyniać się do wysokiego ciśnienia krwi i innych czynników ryzyka chorób serca. Niektórzy radzą sobie ze stresem również w niezdrowy sposób. Na przykład, przejadają się, piją lub palą. Możesz poprawić swoje zdrowie, znajdując inne sposoby radzenia sobie ze stresem. Zdrowe metody obejmują aktywność fizyczną, ćwiczenia relaksacyjne, uważność (mindfulness), jogę i medytację.

Dobrze się wysypiaj.
Zadbaj o długość i jakość snu. Osoby, które nie śpią wystarczająco długo, są bardziej narażone na otyłość, nadciśnienie, zawał serca, cukrzycę i depresję.
Większość dorosłych potrzebuje co najmniej siedmiu godzin snu każdej nocy. Dzieci zazwyczaj potrzebują więcej. Dlatego zadbaj o odpowiednią ilość snu.

Podejmij kroki w celu uniknięcia infekcji.

Niektóre infekcje mogą prowadzić do problemów z sercem. Na przykład choroby dziąseł mogą być czynnikiem ryzyka chorób serca i naczyń krwionośnych. Dlatego szczotkuj i nitkuj zęby codziennie. Regularnie odwiedzaj również dentystę. Jeśli masz jakieś problemy z sercem, np. z zastawką, spytaj swego lekarza, bo może powinieneś brać antybiotyk (np. amoxicillin) przed wizytą u dentysty.

Galeria zdjęć:  https://www.facebook.com/share/ p/1Y4oAkGGGs/

Dodatkowe zdjęcia:  Bogdan Gajewski
 OGNISKO 2025 - 07 - 23. 
https://www.facebook.com/share/ p/1VRWEhNFwh/




Od redakcji KO: 
zamieszczone zdjęcia ze spacerów są w przypadkowej kolejności, niekoniecznie odpowiadają danemu opisowi w tekście. Zamieszczonych jest jedynie kilka zdjęć, wybranych z serii fotek otrzymanych od autora poniższego tekstu. Więcej fotek jest na stronie Facebook (link podany na dole).


Date:     Tue, 22 Jul 2025 19:38:23 -0400
From:     Andrzej Wilk <andrzejwolfski@gmail.com>
100 Lat

Tak, tak.!  Właśnie mija pierwszy rok kiedy pp. Monika i Zofia zaproponowały ottawskim seniorom,  odejście co nieco od wychowywania wnuków, od obowiązków domowych, bycia kanapową babcią i dziadkiem tzn. rano nic nie robić, po południu  dokończyć to co rano się zaczęło a wieczorem odpoczynek... Dbanie o  kondycją fizyczną poprzez spacery!!!

Aktywna Starość po Polsku, tak się nazywamy, czyli to idzie młodość... tak się czujemy i tak z odwagą przyjmujemy wyzwania, jakie stawia nam Monika, nasza szefowa, mentorka, przewodniczka, organizatorka tras spacerowych. Jesteśmy zwarci i gotowi na podjęcie powyższych zadań. Rzadko się zdarza, by ze względu na pogodę ( deszcz, śnieg, mróz, upał ), musieć odwołać spacer.

Jedynka jest naszą, pierwsza świeczką na torcie urodzinowym. Już  słychać  fanfary grające 100 lat, a ich muzyczne tony niosą się po miejscach, które odwiedzamy.  Mamy swoje dokonania i osiągnięcia. Wzbogacamy nasze spacery, ćwiczeniami gimnastycznymi, zgłębiamy historię odwiedzanych miejsc, nie odmawiamy sobie małej czarnej, również! 

Wiersz Jonasza Kofty, pt  Pamiętajcie o ogrodach, dotyczy związku człowieka z przyrodą. Stanowi to dla nas inspirację, jak korzystać z dóbr fauny i flory.  Kultywujemy znaczenie tego, co nas otacza, drzewa, rośliny, zwierzęta, to dla nas te ogrody o których mowa w w/w wierszu. 

Nasze środowe spacery, przenieśliśmy na wtorki, by nie komplikować spotkań naszemu "starszemu bratu" -  "Ognisku" seniorów. Nie jesteśmy konkurencją a jedynie dajemy możliwość innego sposobu na bycie seniorem.  Zachęcamy chętnych, mało zdecydowanych na odwiedziny jednych i drugich! 


Rockliffe Boathouse restaurant

A tak to się zaczęło. Pierwszy spacer w czwartek, 11 lipca 2024, wieczorową porą. Etienne Parkway do Rockcliffe Boathouse, zakończony konsumpcją  lodów i napojów orzeźwiających. Trzyosobowa ekipa przeszła ok. 4 km  Następny tydzień, później następny i znowu następny, aż do dzisiaj. Sprężamy się, budujemy kondycję, maszerując  pięknymi zakolami Ottawy, Gatineau i Aylmer. W zależności od atrakcyjności miejsca spaceru, stanu pogody i stopnia trudności trasy, przeciętna frekwencja oscyluje w granicach 7-8 osób. Kilometraż zamyka się w granicach 3 - 8 km, co stanowi  średnią 5.5 km. W sumie przedreptaliśmy ponad 90 km. Nie do wiary - prawda...!? A jednak, niektórzy z nas przeszli - zaliczyli dwa razy maraton.! Hurrrrra. 

Autorami tych spacerów są starzy wyjadacze: Monika, Małgorzata, Jolanta, Andrzej, Ewa. Również okazjonalni, nieregularni piechurzy, Czesiek, Joanna, Ewa, Małgorzata, Edward, Stefan, Elżbieta, Bogdan, Stela, Bogdan, Zofia, Wojciech, Aneta, Beata. Był wśród nas Bogdan, "zawodowo " biegający maratony, włącznie z najbardziej znanym tym w Bostonie! Bogdan, prawdopodobnie myślał, że spotka w nas partnerów do treningu a tu  przedszkolacy, chociaż niektórzy z nas to starszaki. Co innego, gdyby odwiedził nas dzisiaj, śmiemy twierdzić, że jesteśmy na poziomie klasy maturalnej, ha, ha!

Gdzie byliśmy? Co widzieliśmy? Jakie niespodzianki na nas czekały?


Każdy spacer inny od poprzedniego, każdy z dozą wysiłku i różnością wrażeń. Przykładem niech będzie spacer wzdłuż Rideau River North, Ottawa River i Andrew Haydon Park, tutaj odbyliśmy pierwszą gimnastykę. Każdy następny spacer, niósł w sobie coś co wprawiało nas w nastrój łagodności, podziwu, także zachwytu. Dowodem tego są spacery np. nabrzeżem Rideau Canal, oraz podziwianie pełnej kolorystyki jesiennych kwiatów na Experimental Farm. 




Z nabrzeża Ottawa River podziwialiśmy fantastyczne rzeźby z rzecznych kamieni, autorstwa J.F. Ceprano. Ciekawostką jest fakt, że każdej jesieni  rzeźby są demontowane, by w następnym roku, na nowo w/w artysta, już w innej formacji je ustawiał. Fenomen !!! Kto szuka natury i spokoju, powinien to miejsce bezwarunkowo, odwiedzić. Podobnie, Strathcona Park, z kapitalną fontanną. 



Kolejne przeżycie to wizyta na cmentarzu Beechwood Cemetery. To istna skarbonka historii ludzi, którzy ją tworzyli. To chwila na wyciszenie się z nieustannie pędzącego "ŚWIATA", przy grobach bliskich, znajomych. To także poznanie znaczenia miejsca, jakie odgrywa w okolicznościowych uroczystościach państwowych...!   Było zimno i wietrznie, ale gorąca herbatka u Zofii, ociepliła, nasze kości.


Spacer przy Rideau River, Barrhaven do VIMY Memorial Bridge. Jeden z najładniejszych mostów w Ottawie. Bardzo ciekawa architektura. Jego konstrukcja dostępna do oglądania od dołu. 

Ciekawym był spokojny spacer, po drugiej stronie rzeki Ottawa, wokół jeziorka, pełnego kaczek, gęsi i innego ptactwa z wkomponowanym w pejzaż jeziorka, Casino Game Hall.


Sir George - Etienne Cartier Parkway, to 13 km promenada w Rockliffe Park, wzdłuż Ottawa River. Mieliśmy zaszczyt gościć, wspaniałego człowieka, Wojciecha Remisza, głównego projektanta, tej drogi. Z jego nowatorskich rozwiązań inżynierii budowlanej i wielu innych dokonań w tej materii, możemy my Polacy, być naprawdę dumni. Zainteresowanych osiągnięciami p. Wojciecha, odsyłamy do fachowych źródeł.

Przed okresem bożonarodzeniowym w potwornie mroźnej scenerii odbyliśmy dwa spacery. Najpierw wokół Parliament Hill, w nagrodę po spacerze kawa, "po królewsku", w restauracji hotelu Chateau Laurier. Drugim spacerem w ekstremalnie trudnych warunkach, było przejście wzdłuż kanału Queen Elizabeth Dr do Christmas Market - Lansdowne Park. Znowu zimno, ale my już zaprawieni w boju.... ze  spaceru, uciekliśmy do jednej z kawiarenek przy Lansdowne. Oczywiście kawa - tak, a do ciastek, potrzebny był tasak a może i piła!?  Tym "radosnym akcentem", zakończyliśmy spacery w 2024 r. Składając, sobie życzenia świąteczno -  noworoczne, umówiliśmy się na spacery w 2025 r.


Przy uginających się stolach świątecznej biesiady, przyszła pora na zrzucenie zbędnych kilogramów.  27-go stycznia, spotkaliśmy się, by postawić sobie wyzwanie na pokonanie ok. 4 km. Spacer udany, lekki mrozik, cisza głuszy leśnej w okolicy Carling ave - Greenbelt.

Sceneria zimowa towarzyszyła nam w kolejnych spacerach w Chelsea, Sugarbush Trial,
następnie ślizgawka Rideau Canal. Kolejny spacer w Downtown, podziwianie lodowych rzeźb, czy przecieranie śnieżno-leśnych szlaków w okolicy Anderson Rd. Monotonię pieszych wędrówek, urozmaiciliśmy  ćwiczeniami gimnastycznymi oraz "wojną na śnieżki". 


Co ważne za każdym razem wykonaliśmy normę przebytych kilometrów, ustaloną przez Monikę.

Następne dwie wycieczki, pierwszą zafundowaliśmy sobie, zwiedzając Governor General Residence. Bardzo pouczające fajne przeżycie. 


Następna wyprawa, to odwiedzenie Art Gallery przy MacKenzie. Mieliśmy okazję podziwiać wystawę obrazów pędzla Bieńkowskiego Krzysztofa. Bardzo wzruszająca historia. Jak heroicznie walczy o bycie w hierarchii swojego świata. Nie odpuszcza na chwilę, by poddać się losowi, który zgotował mu nieuleczalną chorobę, przykuwając go do wózka inwalidzkiego. Krzysztof, ukłony przed tobą!!! 

Coraz więcej słońca, to i ochota na plenerowe spacery. Najpierw wyprawa do Wakefield, następnie spacer wokół Britannia Beach, zakończony kawusią w małej i przytulnej kawiarence. I jeszcze raz spacer w pobliżu kanału, Mooney's Bay i Carleton University. Tym razem odwiedziliśmy mennicę. Royal Canadian Mint, odpowiedzialną za produkcję wszystkich obiegowych monet kanadyjskich oraz wielu monet kolekcjonerskich.

Dzień 8 lipca br zamyka jednoroczną podróż w czasie. Jeszcze tylko spacer wokół szmaragdowego jeziorka, zwanego Pink Lake ( od nazwiska pierwszych osadników ). Kto tam był, to wie, jaką kondycją i sprawnością trzeba się wykazać by obejść jezioro dookoła.

Zamykamy ten rok spacerów pełni wrażeń, mocniejsi o doświadczenia przybyłych kilometrów. Dziękujemy Monice za wytyczanie tras, mobilizowanie czy obeznanie nas z historią i ciekawostkami miejsc, które odwiedzamy. Bądź wytrwała i nie poddawaj się negatywnym okolicznościom!

Grupa spacerowiczów nie jest ani ekskluzywna, ani elitarna. Wystarczy przyjść z uśmiechem na zaplanowany spacer w wygodnych pantoflach i być z nami. Zapraszamy!

Pozdrawiamy, tych aktualnych jak i przyszłych spacerowiczów. 

Z wyrazami szacunku,

Jolanta i Andrzej Wilk JAW AndrzejWolfski@gmail.com

P.S.
Komentarze mile widziane

_________________  



Ottawa tennis star Gabriela Dabrowski receives Key to the City

July 24, 2025

Photo: screenshot Rogers TV

Mayor Mark Sutcliffe presented the Key to the City to professional tennis player Gabriela Dabrowski at the Ottawa City Hall, recognizing her outstanding athletic achievements and her remarkable contributions to sport in Ottawa, across Canada, and on the international stage.

Three Olympic games, three Grand Slam titles and two Wimbledon’s are just a few of the accolades that Ottawa’s Gabriela Dabrowski holds. Her latest badge of honour? The Key to the City.

This ceremony took place at Ottawa City Hall where Gaby’s family, friends and supporters gathered to celebrate this well-deserved recognition. Among those present was the Second Secretary of the Polish Embassy in Ottawa Magdalena Miluska and her husband Marcin Miluski.


Gaby Dabrowski 

was born in the Ottawa Blossom Park neighbourhood on April 1, 1992. She first picked up a tennis racquet at the age of seven and quickly demonstrated she was a natural for the game of tennis. Training at the Ottawa Athletic Club under coach Tony Milo, Gaby rose quickly through the ranks, from local tournaments to provincial, national, and then to the international stage, winning the Women’s Under-18 Junior World Orange Bowl Championship.

Playing professionally, Gaby has competed against world’s best – from the courts at Wimbledon to the U.S. Open in New York. She won two single titles in Nashville and Toronto and captured 17 Women’s Doubles titles on Women’s Tennis Association (WTA) Tour. She also holds three Grand Slam titles:

2017: French Open Mixed Doubles (with Rohan Bopanna)
2018: Australian Open Mixed Doubles (with Mate Pavic)
2023: US Open Women’s Doubles Championships (with Erin Routliffe)
In 2023, she teamed up Leylah Fernandez to win the Bille Jean King Cup and won the 2024 WTA Women’s Doubles Year End Championships with Erin Routliffe. Gaby also donned the maple leaf to compete for Canada in three Olympic games: Rio Janeiro 2016, Tokyo 2020 and in 2024, bringing home the bronze medal at the Paris games.

While Gaby has achieved remarkable success on the court, she has also demonstrated strength, leadership, and resilience off the court. In 2024, she faced and overcame a breast cancer diagnosis — all while continuing to compete at the highest level.

Gaby is also a Special Olympics Global Ambassador and was the recipient of the Peachy Kellmeyer Player Service Award (for service on WTA Players Council) in 2019, 2020 and 2022. She is a proud member of the High Impact Athletes (HIA) Charity Foundation, was named one of the Top 25 Canadian Woman of Influence in 2024, and in 2025, was awarded the King Charles III Coronation Medal (Ontario) for her outstanding contributions.

Gabriela Dabrowski is a three-time Grand Slam tennis champion, an ambassador for Canadian sport, and one of Ottawa's most accomplished athletes,” Mayor Sutcliffe said in a press release. “She is also an incredibly inspiring person, a cancer survivor, and a terrific role model. I'm so proud to present Gaby with the Key to the City in recognition of everything she has accomplished on and off the court. It's a thrill to welcome her back to Ottawa and present her with our city's highest honour.

The Key to the City is Ottawa’s highest honour, awarded to individuals who have made exceptional contributions to the city through their achievements in areas such as public service, business, arts, or sport. Previous Key to the City recipients include Right Honourable Michaëlle Jean, Patrick Chan, Dr. Vera Etches, actress Sandra Oh, Daniel Alfredsson, Henry Burris; Alex Trebek, and was last awarded to Canadian female curling team, Team Homan.

You can watch the ceremony on Rogers TV channel.
Presentation of the Key to the City of Ottawa: Gabriela Dabrowski
 https://www.youtube.com/live/UgIq2D44dxo


Nowe prawa i przepisy wejdą w życie w Ontario w przyszłym miesiącu

Nowe zmiany w podatku na alkohole w Ontario. Pewnie głównym powodem jest zlikwidowanie ceł między prowincjami. Dla porównania - w Ontario  podatek od alkoholu jest kilka razy większy niż w Albercie. W związku z tym, producenci alkoholu w Ontario byliby zagrożeni konkurencją z Alberty.

Od 31 lipca 2025 ma obowiązywać nowe prawo w Ontario tzwn. 'Renoviction' bylaw, mające na celu obronę praw lokatorów, aby zapobiec eksmisjom w złej wierze i chronić lokatorów przed „renowacyjnymi eksmisjami”. Termin ten odnosi się do sytuacji, w których właściciel odmawia najemcy powrotu po remoncie, bezprawnie podnosi czynsz powracającym najemcom lub nie przeprowadza gruntownego remontu po eksmisji najemcy (najemców).

W Ontario szykuje się kilka nowych, dużych zmian, ponieważ od przyszłego miesiąca wejdą w życie nowe przepisy i regulacje.

Aktualizacje będą miały bezpośredni wpływ na producentów alkoholu, sprzedawców detalicznych, najemców, a w szczególności właścicieli nieruchomości przeprowadzających remonty. Od przełomowych przepisów po obniżki stawek podatkowych – oto wszystkie najważniejsze zmiany, o których warto wiedzieć.

To nowe przepisy i regulacje, które wejdą w życie w Ontario w sierpniu 2025 roku.

Podstawowa stawka podatku od napojów alkoholowych

Podatki od napojów spirytusowych dotyczą w szczególności napojów alkoholowych produkowanych przez producentów z Ontario i sprzedawanych w sklepach detalicznych należących do gorzelni w prowincji. Rząd wprowadza przepisy, które, jeśli wejdą w życie, zmienią ustawę o podatku od napojów alkoholowych z 1996 r., obniżając podstawowy podatek od napojów spirytusowych z 61,5% do 30,75% od 1 sierpnia.

Rząd prowincji wprowadza przepisy, które dodatkowo obniżą podstawowe stawki podatku od piwa produkowanego przez minibrowary z Ontario.

Obniżyłoby to stawki z 35,96 centów za litr do 17,98 centów za litr dla piwa lane z beczki i z 39,75 centów za litr do 19,88 centów za litr dla piwa nielane, począwszy od 1 sierpnia 2025 r.

Oprócz innych zmian, podstawowa stawka marży stosowana przez LCBO do cydru zostanie obniżona z 60,6% do 32,0% od 1 sierpnia, a także podstawowe stawki marży stosowane do niektórych napojów gotowych do spożycia na bazie wina i spirytusu.

Stawki marży obowiązujące dla napojów gotowych do spożycia na bazie wina, w których zawartość alkoholu nie przekracza 7,1% objętości, zostaną obniżone z 60,6/64,6% do 48%, a stawki marży obowiązujące dla napojów gotowych do spożycia na bazie alkoholu, w których zawartość alkoholu nie przekracza 7,1% objętości, zostaną obniżone z 68,5/96,7% do 48%.

Ustawa o „renowacyjnej eksmisji” ('Renoviction' bylaw)

W zeszłym roku Rada Miasta Toronto przyjęła przełomową Ustawę o licencjach na remonty lokali mieszkalnych, aby zapobiec eksmisjom w złej wierze i chronić najemców przed „eksmisją renowacyjną” – terminem odnoszącym się do sytuacji, w których wynajmujący odmawia najemcy powrotu po remoncie, bezprawnie podnosi czynsz powracającym najemcom lub nie przeprowadza gruntownego remontu po eksmisji najemcy/najemców.

Ustawa oficjalnie wchodzi w życie 31 lipca 2025 r. i nakłada na wynajmujących obowiązek uzyskania licencji przed rozpoczęciem napraw lub remontów, które wymagają od najemców wyprowadzenia się z wynajmowanych lokali w ramach prowincjonalnej procedury N13.

Aby uzyskać licencję, właściciele muszą przestrzegać wymogów regulaminu, które obejmują powiadomienie najemców, zapewnienie im zakwaterowania lub planów rekompensat oraz umożliwienie im powrotu po zakończeniu remontu.

Inspektorzy miejscy mają monitorować przestrzeganie regulaminu przez cały czas trwania remontu, a w przypadku stwierdzenia uchybień, właściciele mogą zostać ukarani wysokimi karami. Kary wahają się od 1000 dolarów za niezłożenie wniosku o licencję w ciągu siedmiu dni od wystawienia zawiadomienia N13 do 100 000 dolarów za eksmisję najemców bez ukończenia remontu lub nieprzestrzegania zatwierdzonego planu.

Read all:  https://www.blogto.com/city/2025/07/new- laws-and- rules-ontario- august-2025/



Subject:     New Dance Lessons in Kanata
Date:     Thu, 17 Jul 2025 01:38:25 +0000 (UTC)
From:     Peter Grobelny <PiotrekGrobelny@yahoo.com>

Hello, 

I'd like to let you know that Alex Pauk and I are organizing ballroom dance lessens in Kanata starting on September 8th, 2025.  Alex is a very talented dancer and a fantastic dance instructor.  We run similar dance lessens in the same location between 2013 and 2019.  The lessens are sponsored by the St. Isidore Parish.

We invite you to join the lessons.  The below poster shows more details including the location and times.  We plan to have two groups: beginners and more advanced.  Other details depend on the number, level and expectations of the participants.  Let me know if you have any questions or suggestions.

Also, please pass this information to your family, friends and anyone who may be interested in attending dance classes in Kanata.  Thank you.

Best regards,
Peter





Przychodzimy - Odchodzimy

Iwona (Pastuszak) Walther
September 14, 1978 - June 20, 2025



Iwona (Pastuszak) Walther
September 14, 1978 - June 20, 2025

Iwona Walther (née Pastuszak), lovingly known as Ivona or Iwonka, passed away unexpectedly on June 20, 2025, in Southern California. She was 46 years old.

Born in Lublin, Poland, Iwona was raised in Ottawa, Ontario, Canada, where she completed her early education. She was a proud graduate of A.Y. Jackson High School (Class of 1998) and went on to earn a bachelor's degree in Human Resources Management and International Business from the University of Ottawa. She later earned a Master of Business Administration (MBA) from Webster University - an accomplishment she held with pride.

Throughout her career, Iwona was dedicated to helping others succeed. As Founder and Principal Consultant of Creative HR Support LLC, she spent over a decade connecting organizations with top Human Resources talent. She also supported individuals through resume writing, interview coaching, and career guidance. Her work was marked by compassion, professionalism, and a genuine desire to make a difference.

She was a devoted mother to her beloved daughter and a treasured daughter, sister, and aunt. She is survived by her parents, Wiesław and Lidia Pastuszak; her brother and sister-in-law; her niece and nephew; and many extended family members and friends across Canada, the United States, and abroad.

Iwona will be remembered for her intelligence, generosity, and kind heart. Her legacy lives on in the many lives she touched.

Though Iwona's time with us was far too short, the impact she made will endure. Her memory will continue to inspire strength, compassion, and purpose in all who carry her spirit forward.
A Mass of Christian Burial will be celebrated 
on Tuesday, August 5th at 11:00 AM 
at St. Hyacinth Church (201 Lebreton St N, Ottawa, ON K1R 7H9) 
followed by interment at Hope Cemetery. 

Further details will be shared privately.
 
https://www.legacy.com/us/obituaries/ legacyremembers/ iwona-walther- obituary? id=58831101
  


Komunikaty Parafii Św. Jacka Odrowąża w Ottawie



GODZINY PRACY BIURA PARAFIALNEGO
Biuro parafialne otwarte jest we wtorki, środy i piątki od godz. 10:00 do 15:00.
Biuro parafialne 613-230-0804  office@Swjacek.ca
Na telefon biura można dzwonić codziennie. Proszę zostawić wiadomość.
Adres:   201 LeBreton St. North, Ottawa, ON K1R 7H9

Urlop Ojca Proboszcza
Ojciec Antoni Degutis będzie nieobecny w dniach od 28 czerwca do 27 lipca.
Będzie go zastępował O. Tomasz Krzesik, były proboszcz naszej parafii.


 
MSZE ŚW. Z UDZIAŁEM DZIECI
Rodziny z dziećmi zapraszamy na msze święte z udziałem dzieci w każdą niedzielę o godz. 12:30.

WAKACJE Z BOGIEM
Serdecznie zapraszamy dzieci i młodzież z naszej parafii na coroczne letnie wczaso-rekolekcje na ontaryjskie Kaszuby. Rekolekcje będą miały miejsce od 11 do 17 sierpnia 2025. 
Koszt:  $400 od dziecka. 
Zapisy: Magda: office@swjacek.ca lub 613.620.6350.

PIKNIK PARAFIALNY / Parish Picnic
Coroczny Piknik Parafialny odbędzie się w niedzielę, 14 września 2025.
Our annual parish picnic will take place on Sunday, September 14, 2025.

SPRZEDAŻ KAWY, CIASTA I PIEROGÓW - Przerwa wakacyjna
Sprzedaż zostanie wznowiona we wrześniu.

Strona internetowa parafii Św. Jacka Odrowąża w Ottawie https://SwJacek.ca/
Odwiedzaj stronę https://SwJacek.ca/ w celu uzyskania najnowszych informacji, w tym o mszach świętych transmitowanych z kościoła Św. Jacka Odrowąża w Ottawie drogą internetową.



Transmisja Mszy Świętych z kościoła Św. Jacka Odrowąża w Ottawie
Msza święta (Saint Hyacinth Parish Ottawa)   
https://swjacek-tv.click2stream.com/

Będą transmitowane wszystkie msze święte dla osób, które nie mają możliwości przyjścia do kościoła z uzasadnionych powodów. Poniżej godziny regularnych mszy świętych:
  • dni powszednie (wtorek – piątek)  godz.19:00
  • niedzielne msze święte: sobota 17:00; niedziela godz. 8:00 (polska), 9:30 (ang), 11:00 i 12:30 po polsku.

Wpłaty "na tacę" i inne datki na cele parafii poprzez parafialną witrynę internetową
Możemy wspomagać naszą parafię datkami poprzez internetową stronę Paypal, czeki wysłane pocztą lub wrzucone do skrzynki przy plebanii.
W celu złożenia datku "na tacę" należy kliknąć na stronie  https:// swjacek.ca na "Ofiara na kościół" w prawym górnym rogu 


Wiadomości z Internetu

  
Chcesz mieć codzienny kontakt z Komunikatami Ottawskimi (KO)
- dołącz do friends lub kliknij na guzik "follow"


Linki do wiadomości na Internet

Sytuacja w Polsce i na świecie jest bardo dynamiczna, zmienia się z dnia na dzień. Komunikaty wychodzą nieregularnie. Korzystaj na bieżąco z informacji dostępnych na Internet. Śledź posty Komunikatów Ottawskich na Twitter (X) lub facebook, gdzie codziennie podawane są liczne linki do materiałów, m.in. o Polsce. Poniżej linki sugerowane m.in. przez czytelników KO.

Jeśli jesteś zainteresowany sytuacją w Polsce, śledź strony internetowe, żeby się zapoznać z bezprawiem, łamaniem konstytucji i niszczeniem demokracji przez bandę Tuska, Bodnara i całej Koalicji 13 Grudnia (KO13G).



Today a little about a history of Polish-Jewish relations, in connection with the growing campaign against Poland with the consent of the government in Poland.

The Polish American Strategic Initiative Education Organization (PASI EDU) invites you to their webinars with Jan Peczkis, who has reviewed and analyzed over 1,800 books on historical and contemporary Polish-Jewish interrelations.

PASI EDU is a nonprofit organization dedicated to educating the American public with accurate information on Polish and Polish-American history, culture, and relevant current events. PASI website is at: https://pasi-edu.org

_________________________________ 

Frivolous Polish Complicity in the Holocaust

 


In this webinar, Jan examines the works of Jewish and non-Jewish authors on the reasons why the accusation of Polish complicity in Hitler’s genocide of European Jews is false as well as preposterous. We will see how this nonsensical allegation has been made into a propaganda tool by the Holocaust establishment despite the fact that Poland had no quisling like most other German-occupied countries. Willing collaboration by Poles was extremely rare and Jan explains how it was the German gendarmes, not the Polish Blue Police or rural Poles, who were the ones that killed most fugitive Jews. We examine the grim reality of how the Germans forced Poles, directly and indirectly, to kill fugitive Jews. This included preemptive killings because fugitive Jews had cost many Polish lives by denouncing them to the Germans. We learn that the sham August Trials were purposely distorted by the Communist authorities in order to falsely blame Poles for killing fugitive Jews. We also learn about the lie concocted by Jan Grabowski vel Abrahamer, who claims that Poles killed 200,000 Jews. Lastly, we see that, in Poland’s Communist period, Jews in the Polish Communist security apparatus killed many more Poles than the Polish-caused Jewish deaths that occurred during the war.
https://www.youtube.com/ watch?v=4Hj5T8VfoP0

______ 

Censorship on Behalf of Standard Holocaust Narratives

In this webinar, Jan examines how academics have been censored by members of the Holocaust establishment because they disagreed with standard Judeocentric narratives. These censored academics include Norman Davies, Marek Jan Chodakiewicz, Norman Finkelstein, and Ewa Kurek. Also discussed is Wikipedia’s censorship of unwelcome Polish scholars including Marek Jan Chodakiewicz, Leszek Zebrowski, Mark Paul, Mariusz Bechta, Peter Stachura, Wojciech Muszynski, Jan Zaryn, Ewa Kurek, Tadeusz Piotrowski, Richard C. Lukas, and others. We also review how Rosemary Sullivan’s book, Betrayal of Anne Frank: A Cold Case Investigation, was castigated to protect the so-called prestige of the Holocaust after revealing that Arnold van den Bergh of the Jewish Council in Amsterdam betrayed the location of the Franks to the Gestapo. We look into Alexander Solzhenitsyn’s book, 200 Years Together: A History of the Russians and the Jews, and learn that it was censored because it does not comply with the standard Judeocentric narrative that Jews are solely victims and can do no wrong. Also described is the censorship of Richard C. Lukas’s book Did The Children Cry? Hitler’s War Against Jewish and Polish Children 1939-1945, for juxtaposing the sufferings of Polish children with Jewish children. We examine how German and American historian and philosopher Hannah Arendt was demonized for her book Eichmann in Jerusalem: A Report on the Banality of Evil, which explained how the collaboration of the Jewish Councils with the Germans resulted in hundreds of thousands of Jewish deaths.  We also see how a leading member of Germany’s Christian Democrat party was expelled for pointing out that Jews were victimizers as well as victims during World War II. Finally, Jan explains how the calculated shaming of academics and others is another form of censorship and how effective it can be.
https://www.youtube.com/ watch?v=3SerBM3NslU

______ 

Jews and Communism: Confronting Zydokomuna Denialism


In this webinar, Jan Peczkis examines canned excuses Jewish groups have regarding their past deep involvement in Communism, some of which are nonsensical. He also elaborates on why Jews were significantly more influential in the Soviet Communist movement than their numbers would suggest. Jan explains how Jewish groups often claim they are socialists while at the same time deny the existence of any more than “a few Jewish Communists”. We also learn how Judeo-Bolshevism was tied to Jewish power and privilege in the Soviet Union and Poland. Jan examines how Lenin turned to other Marxists of Jewish descent, particularly Leon Trotsky. Surprisingly, it is most unlikely that the Bolshevik Revolution could have succeeded or endured without him. Jan points out that, in 1934, Jews, at about 2 percent of the Soviet Union’s population, constituted 39 percent of the top Soviet secret police leaders. In Soviet-ruled Poland, Jews, at 1 percent of the population, were 34-50 percent of top Communist secret police leadership for many years. We also see a rare Jewish confrontation of Judeo-Bolshevism by Aleksander Stromas, who states: “Too many of us, led by such considerations, were more than ready to engage in all kinds of subversive and revolutionary activities threatening the integrity and even survival of our host countries. For this we have to confess our guilt.”
https://www.youtube.com/ watch?v=ph2vKMMQ5ro

______ 

Jedwabne Provocation: Expanding Holocaust Guilt Beyond Germans

In this webinar, Jan examines the works of Jewish and non-Jewish authors on Jedwabne and how the over-attention to Jedwabne is part of the agenda to shift the blame for the Holocaust from the Germans onto the Poles. He points that Jedwabne is part of a decades-long pattern of Jewish attacks on Poland and explains how to better deal with this issue. We also see how Jan T. Gross, in his book Neighbors, conveniently omitted Jewish sources that pointed to German guilt. We also learn how the distorted report of the 2000-2002 Commission on Jedwabne was touted by the media as evidence of Polish guilt. Jan further explains why the argument against a forensic dig at Jedwabne is completely bogus. There are multiple cases of compelling evidence showing that the Germans conducted the Jedwabne massacre, and Jan presents this evidence to us. He also describes how the postwar Communist trials, which were used to blame Poles for Jedwabne, were completely unreliable. And lastly, Jan describes the censorship actions taken by Jews to suppress any challenges to the standard narrative that Poles are guilty of Jedwabne.
https://www.youtube.com/ watch?v=ii4Byy2x_uw



Kącik Humoru


W aptece rozlega się przeraźliwy wybuch.
Z zaplecza wychodzi aptekarz w poszarpanej koszuli, z twarzą usmarowaną sadzą.
- Proszę pana - mówi do stojącego za ladą klienta - Niech pan zaniesie tę receptę z powrotem lekarzowi i powie mu, aby napisał ją na maszynie.

- Jak szybko ochłodzić herbatę lub kawę?
- ...?
- Wystarczy wejść na momencik na Facebooka. Po powrocie napój już dawno jest zimny.

Przychodzi hipochondryk do lekarza i mówi:
- Panie doktorze, żona mnie ciągle zdradza, a mnie rogi nie rosną.
- Panie, to tylko przenośnia - mówi lekarz.
- Uff, a już myślałem, że mam czegoś niedobór...

Jak zarabiać pieniądze na Facebooku?
1. Zaloguj się na Facebooka.
2. Wejdź w ustawienia.
3. Dezaktywuj konto.
4. Idź do pracy.

Co to jest nic?
- Pół litra na dwóch!

Spotykają się dwie przyjaciółki:
- Wiesz, mój syn ma trzy miesiące i już siedzi!
- Tak, a za co?

Spotykają się dwie nieprzepadające ze sobą sąsiadki:
- A cóż to, źle się pani dziś czuła, pani Kowalska? - pyta jedna z nich. Chorowała pani w nocy?
- Skąd to pani przyszło do głowy? - odparskuje druga.
- No bo widziałam, jak o drugiej w nocy wychodził od pani z klatki lekarz z naszej przychodni.
- Droga pani Wiśniewska - odpowiada tamta, cedząc powoli słowa. Jak od pani w każdy piątek wychodzi o świcie pewien przystojny oficer w mundurze pułkownika, to ja od razu nie wrzeszczę na całe gardło, że wybuchła III wojna światowa.

Przed domem kłócą się dwie sąsiadki. W pewnym momencie jedna z nich nie wytrzymuje i krzyczy do drugiej:
- Ty stara małpo!
- Tylko nie stara! - odkrzykuje druga.Tylko nie stara!

Wróżka mówi do klientki:
- Mąż panią zdradza.
- Chyba musiała pani odwrotnie rozłożyć karty.

- Co to jest, gdy iluzjonista wyciąga z kapelusza to, co chciał? 
- Sztuczka. 
- A kiedy kobieta wyciąga ze swej torebki to, czego właśnie potrzebuje? 
- Cud.

Złote myśli:
Nostalgia - gdy wrócisz do Ojczyzny na chwilę by upewnić się, że wyjazd nie był błędem.

Chwila nieuwagi i mała, przypadkowa iskra namiętności może się nieoczekiwanie zmienić w ognisko domowe...

Historia to zbiór tego wszystkiego, czego można było uniknąć.

Życie trzeba przeżyć tak, żeby wstyd było opowiadać, za to przyjemnie wspominać.

Zabawne jak mało ważna jest Twoja praca, gdy prosisz o podwyżkę, a jak niesamowicie niezbędna dla ludzkości gdy prosisz o urlop...

Strach ma wielkie oczy. Zatwardzenie jeszcze większe.

Jeśli uważasz, że kobiety to słaba płeć, spróbuj w nocy przeciągnąć kołdrę na swoja stronę.

Cywilizacja to nieskończone stwarzanie potrzeb, których nam nie potrzeba.

Czym dłuższy celibat, tym bardziej liberalne kryteria urody.

Bieganie za kobietami jeszcze nikomu nie zaszkodziło, niebezpiecznie jest je złapać.

Człowiek uczy się przez całe życie, z wyjątkiem lat szkolnych.


Best Pranks Of 2024 Funny Compilation | Just For Laughs Gags (3:04:06)
🎉 Ready for non-stop laughter? Dive into the Best Pranks of 2024 with this epic 3-hour compilation featuring hilarious moments from Just for Laughs Gags! 😆 From clever setups to unexpected surprises, this ultimate "Try Not to Laugh" challenge will have you in stitches.🎉🤣 
Join us as we play silly pranks on unsuspecting people in public, capturing their hilarious reactions with hidden cameras. Our channel is your go-to destination for non-stop laughter and comedy!
https://www.youtube.com/watch? v=l1BA4BYeUC4

_________________________________________

Komunikaty Ottawskie - 26 lipca 2025

https://komott.net
______________________________________________