Najstarszy
na świecie polskojęzyczny biuletyn
internetowy
1987 - 2021 Bardzo nieregularny REDAKCJA i Prenumerata: Czesław
Piasta redakcja@KomOTT.net
Niektóre numery archiwalne: http://www.KomOTT.net https://www.facebook.com/komunikaty.ottawskie Redakcja nie odpowiada za treść
podawanych ogłoszeń oraz treści i opinie
zamieszczone w listach czytelników.
W sprawie listów proszę kontaktować się bezpośrednio z autorami. |
Komunikaty Ottawskie na Facebook i
Twitter Chcesz mieć codzienny kontakt z Komunikatami Ottawskimi - odwiedzaj stronę https://www.facebook.com/komunikaty.ottawskie - dołącz do friends lub kliknij na guzik "follow" KO na Twitter: https://twitter.com/Kom_OTT UWAGA: Komunikaty Ottawskie są rozsyłane z wielu kont poczty e-mail z powodu ograniczeń ilości adresów e-mail, na które wysyłana jest poczta w ciągu doby. Redakcja sprawdza dość nieregularnie pocztę zaadresowaną na adres inny niż redakcja@komott.net |
Ogłaszaj
się w Komunikatach Ottawskich
Wszystkie
ogłoszenia są bezpłatne.
|
Dzisiejsze
wydanie na stronie internetowej (kliknij na
link): https://komott.net
Dla wielu osób może to być wygodniejsza forma czytania Komunikatów - sprawdź. |
Od niedzieli 28
marca 2021 wrócimy do 6 godzin różnicy czasu między
Polską i Ottawą
14 marca zmieniliśmy czas na letni w Ottawie a w Polsce zmiana odbędzie się 28 marca 2021. W związku z tym, do tego czasu jest między nami różnica tylko 5 godzin. Od
niedzieli 8 marca wracamy do 6-godzinnej różnicy.
|
![]() Polak z Halifax, Edek Walentynowicz, startuje w regatach GGR 2022, może Was ten jutrzejszy wywiad zainteresuje. Edward's Golden
Globe Race Talk
Sun, Mar 28, 2021 3:00 PM - 5:00 PM (ADT) 2:00 PM - 4:00 PM
(Ottawa, EST)
Please join my meeting from your computer, tablet or smartphone. https://global.gotomeeting.com/join/799656141 You can also dial in using your phone. United States: +1 (571) 317-3112 Access Code: 799-656-141 New to GoToMeeting? Get the app now and be ready when your first meeting starts: https://global.gotomeeting.com/install/799656141 _________________ Więcej informacji o rejsie Edwarda Walentynowicza jutro w wywiadzie oraz poniżej w artykule: Halifax sailor preps for 'round-the-world race CHRIS LAMBIE THE CHRONICLE HERALD clambie@herald.ca @tophlambie The Chronicle Herald (Metro) 26 Mar 2021 Halifax's Edward Walentynowicz, 67, is preparing for the 2022 Golden Globe Race that will involve about 30 boats departing Les Sables d'olonne, France, that September to cover somewhere between 50,000 and 52,000 kilometres of ocean using only celestial navigation. “This race is no electronics, no GPS — classical sailing,” Walentynowicz said in a recent interview. “We're not allowed to have CDS. We're not allowed to have computers. No smart phones. You are allowed to have a cassette player.” To that end, Walentynowicz just scored a huge box of classical music tapes on ebay for $13. He'll take other cassettes to keep him humming on the trip, including some featuring his favourite sea shanties. A sextant measures the altitude of celestial objects like the sun. With an accurate chronometer, some tables and a sharp pencil, it allows sailors to determine their latitude and longitude. ... read more... |
Zaproszenie
na koncert poświęcony pamięci Świętego
Papieża Jana Pawła II
z okazji 16. rocznicy jego śmierci oraz „Dnia Jana Pawła II” w Kanadzie: 2 kwietnia 2021 r., godz. 10:00 Szanowni Państwo!
Ambasada RP w Ottawie, przy wsparciu finansowym KGHM International Ltd., we współpracy Archidiecezji Ottawa-Cornwall oraz Muzeum Dom Rodzinny Ojca Świętego Jana Pawła II w Wadowicach ma zaszczyt zaprosić Państwa na: Koncert poświęcony pamięci Świętego Papieża Jana Pawła II z okazji 16. rocznicy jego śmierci oraz „Dnia Jana Pawła II” w Kanadzie. Premiera na kanale YouTube Ambasady w piątek, 2 kwietnia 2021 r., o godz. 10 Katedra-Bazylika Notre-Dame w Ottawie Julian Armour – wiolonczela, Ania Hejnar – sopran, Ying Birks – sopran, Stefania Baraniak – mezzo-sopran, Jocelyne Dearden – mezzo-sopran, Josée Lamothe – mezzo-sopran, John Steele – tenor, Sean Wei – baryton oraz Douglas Brierley – skrzypce, Jenna Richards – fortepian, Fanny Marks – wiolonczela, David Renaud – klarnet Dyrekcja artystyczna – Maria Knapik Utwory m.in. A. Vivaldiego, G. F. Handla, F. Schuberta, F. Chopina, S. Moniuszki Kościół p.w. Świętych Apostołów Piotra i Pawła w Kaliszu Mariusz Monczak – skrzypce solo i prowadzenie orkiestry, Iwona Kowalkowska – sopran, Orkiestra Kameralna Camerata Cuprum Światowa premiera Tryptyku "i nagle - On", skomponowanego przez kanadyjskiego kompozytora Norberta Paleja na 100-lecie urodzin Jana Pawła II i inspirowanego Jego poezją Serdecznie zapraszamy! Ambasada Rzeczypospolitej Polskiej w Ottawie Telefon: +1 (613) 789 0468 Faks: +1 (613) 789 8835 https://www.gov.pl/kanada |
Świąteczna
Akcja Ambasady RP w Ottawie
PISANKI i inne ozdoby WIELKANOCNE. Szanowni Państwo, Święta Wielkanocne to dla nas Polaków czas skupienia, rodzinnych spotkań, a także wyjątkowych dekoracji oraz barwnych ozdób, które w okresie Świąt upiększają nasze domy. Z tej okazji Ambasada RP zaprasza wszystkich, tę najmłodszą i starszą Polonię do wzięcia udziału w kolejnej akcji „ Pisanki i inne ozdoby Wielkanocne”. Jeśli chcą
Państwo zaprezentować swoje pomysły na
ozdoby i dekoracje Wielkanocne prosimy
o nadesłanie fotografii na adres
email: ottawa.polonia@msz.gov.pl do dnia 06.04.2021r.
Uprzejmie prosimy o dołączenie klauzuli: „Wyrażam zgodę na upublicznienie załączonych zdjęć na stronie internetowej oraz portalach społecznościowych Ambasady RP w Ottawie”. Wesołych Świąt! Agata Wrzoł-Kurnicka |
Commemoration
of Katyń and Smoleńsk in 2021 in Ottawa
The Oskar Halecki Institute
in Canada
in cooperation with the Embassy of the Republic of Poland kindly invite you to the Commemoration of the 81st Anniversary of the KATYŃ MASSACRE and the 11th Anniversary of the SMOLEŃSK TRAGEDY on Saturday, April 10, 2021, 11:00 EST Link: https://us02web.zoom.us/j/83662398149 Meeting ID: 836 6239 8149. Please join minimum 15 minutes earlier Commemorative Lecture by Andrew Kavchak a grandson of the Victim of Katyń, Major Stanisław Kawczak OVERVIEW OF KATYN MASSACRE OF 1940 on Sunday, April 11, 2021, 10:00 EST HOLY MASS at St. Hyacinth Polish Church and Laying flowers at the Katyń-Smoleńsk Plaque link: Live Broadcast Lest We Forget! Nie zapomnimy! We would like to invite all Members of the Polish-Canadian community and other Canadian communities from the Central and Eastern Europe Please pass this invitation to your Friends and especially Youth The Oskar Halecki Institute in Canada Dr. Alexander M. Jablonski, P.Eng., President INFO: Alex Jablonski E-mail: alexstarza@gmail.com Tel: (613) 820-1616 www.halecki.org More info & up-to-date programme: http://halecki.org/new-invitation-to-the-commemoration-of-katyn-1940-and-smolensk-2010-victims-on-april-10-lecture-and-on-april-11-holy-mass/ |
Akcja
#FreePolesInBelarus #WolniPolacyNaBialorusi
Szanowni Państwo, W związku z ostatnimi krokami białoruskiego rządu (zaostrzenie represji) wobec przedstawicieli polskiej mniejszości narodowej na Białorusi zachęcamy Państwa do wyrażania wsparcia i obrony dla praw polskiej mniejszości na Białorusi w ramach akcji #WolniPolacyNaBialorusi / #FreePolesInBelarus. Przykładowe wpisy w mediach społecznościowych Ambasady RP w Ottawie, w których promocję mogliby Państwo się włączyć, poprzez udostępnienie lub tzw. „podanie dalej”, znajdują się poniżej: Facebook: 1. https://www.facebook.com/PLinCanada/posts/4086964128014371 2. https://www.facebook.com/PLinCanada/posts/4087478191296298 Twitter: 1. https://twitter.com/PolandMFA/status/1375186094325698562?s=20 2. https://twitter.com/PolandMFA/status/1375469905525538823?s=20 3. https://twitter.com/PolandMFA/status/1375470207393804291?s=20 Łącząc wyrazy szacunku Sebastian Szyszczyński Wicekonsul Referat ds. Konsularnych i Polonii Ambasada Rzeczypospolitej Polskiej w Ottawie Telefon: +1 (613) 789 0468 Faks: +1 (613) 789 8835 https://www.gov.pl/kanada |
W
pewnym małym
miasteczku...
Maria M. Mały Człowiek i Wielkie Góry U podstawy pasma Wielkich Gór usadowiło się małe miasteczko. Domy przyklejone do skalistego gruntu, wąskie, kręte uliczki, niewielkie przestrzenie pomiędzy zabudowaniami. Zegary wolniej niż w innych miejscach przesuwały swoje wskazówki. Mieszkańcy nie śpieszyli się nigdzie, gdyż wszędzie było blisko, a czasu wystarczająco. Raz w tygodniu lokalny jarmark zakłócał powolny i leniwy rytm pozostałych dni. Dwa razy w roku, w pełni lata i zimy, miasteczko przekształcało się w centrum turystyczne całej najbliższej okolicy. Mieszkańcy ożywiali się i biegali w pośpiechu, usiłując jak najszybciej i jak najlepiej zadowolić napływających z innych stron turystów. Lokalne sklepiki, zwykle wymarłe, stawały się zatłoczone, ulice gwarne od rozmów, śmiechów i pokrzykiwań. W restauracjach o typowych porach posiłków trudno było znaleźć miejsce. Większość turystów zaczynała i kończyła swój pobyt spacerując po wąskich ulicach miasteczka i podziwiając widok Wielkich Gór z tej odległości. Niektórzy udawali się na dłuższe spacery, poza ostatnie zabudowania. Ale byli też tacy, którzy szybko przechodzili pomiędzy turystami i podążali zdecydowanie w kierunku starego domu, położonego w odległości dwóch kilometrów od centrum. Miejsce potocznie nazywano „Budą”, co zupełnie nie odzwierciedlało ani jego wyglądu, ani przeznaczenia. To prawda, że dom był stary, ale solidny. Zbudowany z potężnych drewnianych bali, wewnątrz otynkowany na biało. Okna, niezbyt duże oraz drzwi wejściowe oprawione były w dębowe framugi. Drewniane podłogi nieznacznie skrzypiały pod stopami przechodzących. Wewnątrz stoły, ławy i krzesła zapewniały wygodne miejsce do spożywania posiłków, dla wielu osób jednocześnie. W stojących wzdłuż ścian szafach mieściło się wszystko, co było potrzebne do nakrycia stołów. Za jedną z szaf, tuż nad podłogą, prawdopodobnie z niedopatrzenia budowniczego, była szpara. Nikt jej nigdy nie zauważył z powodu wielkości i umiejscowienia. Nikt również nie wiedział, że w nocy kiedy w pomieszczeniach słychać było tylko głębokie oddechy zmęczonych turystów, ze szpary wyłaniał się Mały Człowiek. Początkowo chodził pomiędzy sprzętami ostrożnie, w obawie żeby nie sprowokow |