Środa, 3 lutego 2021
Najstarszy
na świecie polskojęzyczny biuletyn
internetowy
1987 - 2021 Bardzo nieregularny REDAKCJA i Prenumerata: Czesław
Piasta redakcja@KomOTT.net
Niektóre numery archiwalne: http://www.KomOTT.net https://www.facebook.com/komunikaty.ottawskie Redakcja nie odpowiada za treść
podawanych ogłoszeń oraz treści i opinie
zamieszczone w listach czytelników.
W sprawie listów proszę kontaktować się bezpośrednio z autorami. |
Komunikaty Ottawskie na Facebook i
Twitter Chcesz mieć codzienny kontakt z Komunikatami Ottawskimi - odwiedzaj stronę https://www.facebook.com/komunikaty.ottawskie - dołącz do friends lub kliknij na guzik "follow" KO na Twitter: https://twitter.com/Kom_OTT UWAGA: Komunikaty Ottawskie są rozsyłane z wielu kont poczty e-mail z powodu ograniczeń ilości adresów e-mail, na które wysyłana jest poczta w ciągu doby. Redakcja sprawdza dość nieregularnie pocztę zaadresowaną na adres inny niż redakcja@komott.net |
Ogłaszaj
się w Komunikatach Ottawskich
Wszystkie
ogłoszenia są bezpłatne.
|
_____________
Wspólne
śpiewanie z Marią Knapik i Komunikatami
Ottawskimi - 17 i 31 stycznia 2021
Spotkanie
Zoom 17 stycznia 2021: Maria Knapik
W dwie styczniowe niedziele - 17 oraz 31 stycznia - była okazja do wysłuchania dwu-częściowego koncertu pani Marii Knapik i jej przyjaciół oraz wspólnego śpiewania, ale każdy z nas wyłącznie w swoim domu. Trzeba przyznać, że nagranie występów artystów wymagało nie lada wysiłku. Wokalistki w Ottawie a skrzypce, wiolonczela i organy elektryczne w Wielkiej Brytanii i Polsce. Nie można było robić nagrań w studio z powodu pandemii. Nie można spotkać się. Całe przedsięwzięcie musiało być robione wyłącznie zdalnie. Oddzielne nagrywanie podkładów muzycznych i wokalnych. Przesyłanie nagrań między różnymi strefami czasowymi. Synchronizowanie nagrań. Zebranie i dodanie zdjęć i video w odpowiednich momentach. Nic dziwnego, że "zapinanie na ostatni guzik" odbywało się dosłownie w ostatnich minutach przed spotkaniem. W spotkaniach uczestniczyło grono osób, w tym niektórzy spoza Ottawy nawet z dalekiej Europy. W spotkaniach, które były w nastroju okresu bożonarodzeniowego uczestniczył również Proboszcz parafii Św. Jacka w Ottawie - O. Antoni Degutis, który poprowadził okolicznościową modlitwę. Jak wypadły nagrania? Można się przekonać, oglądając je w spokoju domowej atmosfery, może przy kominku. Oglądanie nagrań najlepiej robić na dużych ekranach, włączając w to telewizory, szczególnie te typu "smart", które łatwo mogą się łączyć z Youtube. Jeśli uczestniczyłeś w spotkaniu, możesz ponownie obejrzeć i wysłuchać nagrań. Przy okazji komentarz: trudno uczestniczyć w sesji ZOOM z wykorzystaniem telefonu, jeśli chciałoby się widzieć twarze uczestników lub video. Spotkanie Zoom: Maria Knapik, Basia Gasior Podziękowania należą się naszym artystom: pani Marii Knapik (Ottawa) - sopran, Basi Gąsior (Wielka Brytania) - skrzypce, Piotrowi Bylicy (Polska) - wiolonczela, Bogusławie Knapik-Gruza (Polska) - organy elektryczne, Jolanta Bauszek (Ottawa) - śpiew, Philip Konopka (Ottawa) - organy i śpiew. Czesław Piasta, Komunikaty Ottawskie, wspomagał to spotkanie technicznie poprzez opracowanie video oraz pomoc w projekcji przygotowanych koncertów. Spodziewać się należy, że Zoom będzie często używany przez organizacje polonijne w roku 2021, z powodu restrykcji kowidowych, które uniemożliwiają organizowanie spotkań w miejscach publicznych. Maria Knapik śpiewała dwie wersje Ave Maria - Gounoda i Schuberta. Nasz organista, Philip Konopka, zagrał i zaśpiewał kolędę Mizerna Cicha. Dużo wzruszeń wzbudziła" Kolęda dla Nieobecnych". Popis dały Siostry Knapik w wykonaniu kolędy "Dziecina Mała". Jola Bauszek wspólnie z Maria Knapik śpiewają "Ojcze Nasz Święty" a Jola solo pastorałkę "Laj la la lili". Dla dzieci kolęda "Renifery Mikołaja" z animacją. Pokaż swoim dzieciom lub wnukom. Przeżyjmy to jeszcze raz! Kliknij na poniższy link, żeby obejrzeć i wysłuchać prezentowane nagrania: https://www.youtube.com/watch?v=MPnlmYMGaXQ&list=PLVjK3RsDThcBBoGXr76V0c18IhlU5JXBs Więcej szczegółów znajdziecie państwo w opisach poniżej. Ave Maria Schuberta - Maria Knapik Barbara Gasior - skrzypce Piotr Bylica - cello /violoncela (http://www.piotrbylica.art.pl/) Bogusława Knapik-Gruza - organy elektryczne Maria Knapik - sopran Pictures used in Collage are from different concerts with various Maestros and Artistic Organizations. - Le Chœur philharmonique du Nouveau Monde under the Direction of Maestro Michel Brousseau. - Les Chanteurs de Sainte-Thérèse - under the Direction of Maestro Michel Brousseau. - Le Chœur Tremblant under the diretcion of Maestro Michel Brousseau. Pictures from concerts accross Canada, France and U.K. https://www.youtube.com/watch?v=MPnlmYMGaXQ Bóg się rodzi - Maria Knapik, Musica Antiqua Chamber Choir, Toronto Sinfonietta MJ Maria Knapik śpiewa kolędę "Bóg się rodzi". Towarzyszą jej: tenor Marek Korkusinski i baryton Krzysztof Biernacki, Chor kameralny Musica Antiqua - Musica Antiqua Chamber Choir, Toronto Sinfonietta MJ https://www.youtube.com/watch?v=nh_4N4yvJgM Kolęda dla Nieobecnych - Basia Gasior Basia jest profesjonalną skrzypaczką z ponad 25-letnim doświadczeniem w występach na scenie z różnymi rodzajami muzyki: classical, pop, folk oraz DJ sets. https://www.youtube.com/watch?v=i-kvLOayTJg Ojcze Nasz Święty - Jolanta Bauszek i Maria Knapik Piosenka napisana z okazji rocznicy śmierci Papieża Jana Pawła II. Muzyka : Bohdan Wyszyński Tekst : Marian Makula Śpiewają : Jola Bauszek i Agata Knapik Skrzypce: Barbara Gasior Wiolonczela: Piotr Bylica (http://www.piotrbylica.art.pl/) https://www.youtube.com/watch?v=xzhaeNspeeA Mizerna Cicha - Philip Konopka Kolęda: Mizerna Cicha Muzyka i Śpiew: Philip Konopka Phillip Konopka od ponad 16 lat gra zawodowo w naszej społeczności w Ottawie i okolicach. Philip Konopka ukończył studia pianistyczne na Uniwersytecie w Ottawie, a teraz ma wiele obowiązków: jest kompozytorem, aranżerem i nauczycielem gry na fortepianie, gitarze, śpiewu i teorii. Konopka jest dyrektorem chóru North Grenville Concert Choir, a także organistą kościoła St. Hyacinth (Polski) w Ottawie, dyrektorem muzycznym Kemptville Youth Musical Theatre Company oraz członkiem lokalnego zespołu Fire and Neon. Jego talent muzyczny jest widoczny na każdej próbie, ponieważ prowadzi chór na nowe wyżyny i pomaga uzyskać głębsze zrozumienie muzyki. Tutaj gra i śpiewa, z własną aranżacją, kolędę Mizerna Cicha. https://www.youtube.com/watch?v=TvvmYL4IXNI --- Music and Singing: Philip Konopka Phillip Konopka has been playing professionally in our Ottawa area community for more than 16 years. Philip Konopka completed his degree in piano performance at the University of Ottawa and he now wears many other hats: He is a composer, arranger and teacher for piano, guitar, voice and theory. Konopka is Choir Director of the North Grenville Concert Choir, also organist at St. Hyacinth (Polish) Church in Ottawa, musical director of the Kemptville Youth Musical Theatre Company and member of a local band called Fire and Neon. His musical talent is apparent at every rehearsal as he leads the choir to new heights and helps to gain a deeper understanding of the music. Here he plays and sings, with his own arrangements, a Christmas carol "Mizerna cicha" (Miserable and quiet). https://www.youtube.com/watch?v=TvvmYL4IXNI Renifery Mikołaja - Kolęda dla dzieci Zespół Mini Ora - tekst Marta Zając, jej mąż Jerzy Zając aranżer, muzyk i kompozytor. Pędzi po niebie sześć reniferówhttps://www.youtube.com/watch?v=pyRTBWYVlcY Siostry Knapik - Dziecina Mała W latach 80-tych rodzinę Knapików znał chyba każdy. Choćby ze zdjęć na okładkach ilustrowanych czasopism. Osiem sióstr w strojach krakowskich, z warkoczami i wiankami, śpiewających i grających na różnych instrumentach. Ludowy zespół eksportowy. Dla świata - egzotyczna ciekawostka. Siostry Knapikówny były często zapraszane do radia, a telewizje - polska, niemiecka, radziecka, japońska i szwedzka - nakręciły o nich reportaże. O śpiewającej rodzinie Knapików rozpisywały się polskie gazety z końca lat 70. i 80. Dziewczyny trafiły na okładki gazet, były zapraszane do radia, a telewizje kręciły o nich filmy. W tym nagraniu siostry Knapik śpiewają kolędę "Dziecina Mała". Jedna z rozśpiewanych dziewczyn - Maria - trafiła do Kanady. Tutaj zrobiła karierę, występując na scenach operowych w Kanadzie, USA, we Włoszech, w Polsce i w wielu innych krajach świata, zdobywając wiele prestiżowych nagród. M.in Pierwsze miejsca na 3 Międzynarodowych Konkursach wokalnych: w Nowym Jorku (‘’Gerda Lissner Foundation International Vocal Competition), we Włoszech (Chigiana Festival) i w Buffalo (Greater Buffalo Opera International Vocal Competition). Bardzo aktywnie udziela się w życiu polonijnym Ottawy. W roku 2001 Komunikaty Ottawskie ogłosiły panią Marię Knapik-Sztramko "Człowiekiem Roku Ottawa 2001". Pani Maria była ciągle aktywna i wielokrotnie kandydowała do tego tytułu w następnych latach. Nawet w czasie pandemii COVID-19 organizuje sesje ZOOM. Ta kolęda była jedną z wielu prezentowanych przez Marię Knapik w sesji ZOOM dedykowanej wspólnemu śpiewaniu kolęd w czasie pandemii COVID-19. https://www.youtube.com/watch?v=bkTulRh_ypQ Laj la la lili - pastorałka - Jola Bauszek Piosenka napisana i zaśpiewana przez Jolę Bauszek, tekst - Barbara Dziekańska https://www.youtube.com/watch?v=b0BKXqLal0E Ave Maria Gounoda - Maria Knapik Barbara Gasior - skrzypce Piotr Bylica - cello /violoncela Bogusława Knapik-Gruza - organy elektryczne Maria Knapik - sopran Pictures used in Collage are from different concerts with various Maestros and Artistic Organizations. - Le Chœur philharmonique du Nouveau Monde under the Direction of Maestro Michel Brousseau. - Les Chanteurs de Sainte-Thérèse - under the Direction of Maestro Michel Brousseau. - Le Chœur Tremblant under the diretcion of Maestro Michel Brousseau. Pictures from concerts accross Canada, France and U.K. https://www.youtube.com/watch?v=kJQOsbFXI1o Kliknij na poniższy link, żeby obejrzeć i wysłuchać prezentowane wyżej nagrania: https://www.youtube.com/watch?v=MPnlmYMGaXQ&list=PLVjK3RsDThcBBoGXr76V0c18IhlU5JXBs _____ Czesław Piasta Komunikaty Ottawskie |
Masz problemy z
łączeniem się z sesją ZOOM ?
How to Join, Schedule or Host a Zoom Meeting Jak połączyć się, zaprogramować w kalendarzu Zoom lub prowadzić sesję. Poniżej link do instrukcji technicznych: https://support.zoom.us/hc/en-us/articles/206618765-Zoom-Video-Tutorials Łączenie się Joining a meeting Kliknij na poniższy link, żeby zapoznać się z instrukcją łączenia (obejrzyj również video): Before joining a Zoom meeting on a computer or mobile device, you can download the Zoom app from Zoom Download Center. Otherwise, you will be prompted to download and install Zoom when you click a join link. You can also join a test meeting to familiarize yourself with Zoom. |
Ppłk Antoni
Jabłoński ,,Zdzisław" (1896-1920)
Na Polu Chwały
pod Nową Sieniawką - 12 X 1920
Dla połączenia kliknij na link: https://us02web.zoom.us/j/82149732317?pwd=MEFXUnN4cisrMnRyUitvVmNQY251QT09 Instrukcje będą podane na początku wykładu (oraz w e-mail), Passcode: 202397 Czas wykładu ok. 45 min + dyskusja max. 30 min (75 – 80 min.) INFO: dr Maciej Jabłoński Tel: (613) 820-1616 e-mail: alexstarza@gmail.com Zał. plakat Prosimy o powiadomienie swoich przyjaciół i znajomych. |
The Canadian Polish Club Inc. invites you to a Zoom meeting Motorcycle Diaries – On the road with Jesus on Thursday, February 11th, 2021, at 19:00. Please join us for an extraordinary evening with the Most Reverend Bishop Scott McCaig, CC, Military Ordinary of Canada and former Superior General of the Companions of the Crosswho will share with us his journey of evangelization and renewal. Join Zoom Meeting: https://us02web.zoom.us/j/89986633088?pwd=djVlR25IYVpjZmRxZkJoZldYUUl5Zz09Meeting ID: 899 8663 3088 Passcode: 654464 Bishop Craig McCaig is from Kamloops, British Columbia, Canada. He entered into full communion with the Catholic Church in 1987, and after serving with NET Catholic Youth Ministries, joined the Companions of the Cross in 1989 in Ottawa. He obtained an undergraduate degree in History from Carleton University, a Bachelor’s degree in Sacred Theology from the University of St. Paul, and a Masters of Divinity degree from the University of Toronto (Toronto School of Theology). He was ordained to the priesthood in 1995 by Archbishop Marcel Gervais. He has served as an Associate Pastor, Parish Administrator, Hospital Chaplain, and Director of Formation for the Companions of the Cross from 2000 to 2006. He served two terms as General Superior of the Order from 2006 to 2016. He was appointed by Pope Francis as Military Ordinary of Canada on April 8th, 2016, and ordained to the episcopacy on the Feast of the Visitation, May 31st, 2016. Bishop McCaig serves on several boards, has participated in many missionary outreaches, and assists in training missionaries with NET Ministries of Canada. In addition, he is the episcopal advisor for the Spiritual Motherhood of Priests Apostolate in Ottawa, serves on the Committee for Ecumenical Dialogue for the Canadian Council of Catholic Bishops, and is the liaison to the Catholic Charismatic Renewal for the Assembly of Catholic Bishops of Ontario. Please join us for a journey with a truly interesting person. |
OTTAWA Czytania parlamentarne - 1 lutego 2021 r Chandra Arya, poseł - Polacy deportowani na Syberię Chandra Arya, poseł Nepean, złożył oświadczenie w Izbie Gmin z okazji 81. rocznicy pierwszej masowej deportacji obywateli polskich na Syberię w czasie II wojny światowej. Oświadczenie zostało odczytane w Izbie Parlamentarnej w poniedziałek 1 lutego 2021 r. O godzinie 14:04 podczas oświadczeń posłów, co jest codziennym 15-minutowym okresem, w którym posłowie składają krótkie oświadczenia w sprawach o znaczeniu krajowym, regionalnym lub lokalnym. Chandra wspomniał w swoim oświadczeniu historię deportacji osoby z okręgu wyborczego posła - pani Alice Basarke (Alicja Dąbrowska) mieszkanki Nepeanu, która urodziła się na Syberii. The Canadian Polish Club współpracował z panem Aryą i jego personelem, aby to oświadczenie stało się możliwe. Inspiracją dla tej inicjatywy Klubu były niestrudzone wysiłki p. Edwarda Olszówki, który przez wiele lat pracował nad podnoszeniem świadomości na temat tej w dużej mierze nieznanej tragedii II wojny światowej, a także jest wsparciem i rzecznikiem Sybiraków, którzy nadal są z nami. Pan Edward Olszówka zainicjował, przygotowane przez Komunikaty Ottawskie, spotkanie z ottawskimi Sybirakami 30 września 2018 roku. W uroczystym spotkaniu zatytułowanym "Ocalić od zapomnienia" - Sybiracy uczestniczyła grupa Sybiraków oraz Ambasador RP w Kanadzie dr Andrzej Kurnicki. Spotkanie odbyło się w Domu Polskim SPK z udziałem przedstawicieli ambasady, organizacji polonijnych. Pani Maria Berwid-Gawalewicz przedstawiła krótką historię Sybiraków. Teatr Słowa im. Mieczysława Kotlarczyka, pod kierownictwem pani Marii Berwid-Gawalewicz przedstawił program artystyczny. Oczywiście, głównymi bohaterami spotkania byli sami Sybiracy, którzy podzielili się swoimi wspomnieniami. Jedną z nich była pani Alice Basarke, którą wspomniał poseł Chandra. Podczas gdy niemiecki nazistowski horror jest dość dobrze znany, paradoksalnie niewiele wiadomo o stalinizmie. Historia przerażającej zbrodni popełnionej przez Rosjan podczas II wojny światowej na ludności Polski Wschodniej nie była i nadal nie jest znana. W jaki sposób przymusowa deportacja nawet do 2 milionów mężczyzn, kobiet i dzieci, z których przeżyła tylko jedna trzecia, nie stała się powszechną wiedzą? Ta wypowiedź pana Chandry przypomina nam troszkę historię deportacji i upamiętnia Polaków deportowanych przez Stalina w bydlęcych wagonach do niewolniczych obozów pracy na Syberii, w Kazachstanie i obwodzie Archangielskim na północy. Bardzo niewiele osób, z tych które przeżyły podróż syberyjską, wciąż jest wśród nas. Kliknij na link poniżej, żeby zobaczyć wystąpienie posła Chandry: https://www.youtube.com/watch?v=rSbQ4_WC87U
Oświadczenie pochodzi z archiwum Sesji Sejmowej w poniedziałek 1 lutego 2021 r. : https://parlvu.parl.gc.ca/Harmony/en/PowerBrowser/PowerBrowserV2/20210201/-1/34686?Language=English&Stream=Video |
|
OTTAWA Parliamentary readings - 1 Feb 2021 Chandra Arya, MP - Polish deportees to Siberia Chandra Arya, Member of Parliament for Nepean, made a statement in the House of Commons to commemorate the 81st anniversary of the first mass deportation of Polish citizens to Siberia during World War Two. The statement was read in the House on Monday, February 1st, 2021 at 2:04 pm during Statements by Members, a daily 15-minute period when MPs make brief statements on matters of national, regional or local importance.The statement mentioned a deportation story of Mr. Arya’s constituent, Mrs Alice Basarke (Alicja Dąbrowska) a Nepean resident who was born in Siberia. The Canadian Polish Club has worked with Mr. Arya and his staff to make this statement possible. This initiative of the Club was inspired by tireless efforts of Mr. Edward Olszkówka who for many years worked to raise awareness of this largely unknown WWII tragedy, and to support and advocate for Siberian Exiles (Sybiracy) who are still with us. Mr. Edward Olszówka initiated the meeting with the Ottawa Siberians on September 30, 2018, organized by Komunikaty Ottawskie. A group of "Siberians" (deportees to Siberia) and the Ambassador of the Republic of Poland to Canada, Dr. Andrzej Kurnicki, participated in the ceremonial meeting entitled "Save from oblivion" - Siberians. The meeting took place in the Dom Polski SPK with the participation of representatives of the embassy and Polish organizations. Mrs. Maria Berwid-Gawalewicz presented a short history of Siberians. The Mieczysław Kotlarczyk Theater (Teatr Słowa im. Mieczysława Kotlarczyka), under the direction of Maria Berwid-Gawalewicz, presented the artistic program. Of course, the main characters of the meeting were the Siberians themselves, who shared their memories. One of them was Mrs Alice Basarke, who was mentioned by Mr Chandra. Whilst the German Nazi horror is fairly well known, paradoxically little is known about Stalinism. The story of the horrifying crime carried out by the Russians during WWII on the people of Eastern Poland wasn’t well known and still isn’t. How can the forced deportation of up to 2 million men, women and children of whom only about a third survived not become a common knowledge? This statement by Mr. Chandra reminds us little bit about history of deportations and commemorate Polish people deported by Stalin in cattle trucks to slave labour camps in Siberia, Kazakhstan and the Arkhangelsk Oblast in the north. Very few of the survivos of the Syberian journey are still among us today. Click on the below link to view the statement delivered by Mr. Chandra Arya: https://www.youtube.com/watch?v=rSbQ4_WC87U
The statement was extracted from the archive of the Parliamentary Session on Monday, February 1st, 2021: https://parlvu.parl.gc.ca/Harmony/en/PowerBrowser/PowerBrowserV2/20210201/-1/34686?Language=English&Stream=Video |
Przychodzimy
- Odchodzimy |
Aleksander Kania 1 grudnia 1945 - 31 stycznia 2021 |
Aleksander Kania 1 grudnia 1945 - 31 stycznia 2021 W niedzielę, 31 stycznia 2021r. odszedł do Pana nasz kolega Aleksander Kania. Serdeczne wyrazy współczucia składamy żonie Aleksandra: Jolancie Kani, jego córce Ani wraz z mężem i dziećmi oraz synowi Janowi. Cześć Jego pamięci. Elżbieta i Bogdan Gajewscy (Na zdjęciu:
Aleksander z żoną Jolantą)
|
Aleksander Kania Niech spoczywa w Pokoju wiecznym a Światłość Wiekuista niechaj Mu świeci na wieki wieków! Amen! Grażyna i Czesław |
Jan
(John) Turko |
TURKO, Jan "John" Veteran of WWII Polish Army Peacefully at the Ottawa Civic Hospital on Tuesday, February 2, 2021 in his 104th year. John was born in Poland, and at a young age was drafted into the Polish Army. During WWII, in 1939, John was taken prisoner by Russian forces and was released from a prison camp in 1941. He rejoined the Polish Army in Russia and he was sent to the Middle East for training. He then was sent into battle at Monte Cassino, Italy and ended his military career in England, where he was discharged from the Polish Army. John immigrated to Canada in June of 1947, where he worked as a contract labourer for the Canadian Dept. of Agriculture. He accepted a two-year contract to work on the Fleming farm in Cantley, Quebec, which he eventually bought and resided in for many years. John also worked as a foreman for the CIP at a bush camp in Maniwaki, Quebec where he was a logger and a tugboat operator for several years. John is survived by his grand-niece Iryna Burak, and his close friends, Thomas Burke (Lise), Diane Dumont (Greg), Katherine Burke (Brian Lynch), Barry McNulty (Isabelle) and his godson Danny Rowan and their extended families. John will be fondly remembered by his many relatives in Poland. John was predeceased by his good friends Greg and Jeannine Burke and Ken Rowan (Alma). Friends may call at McEvoy-Shields Funeral Home, 1411 Hunt Club Road (at Albion Road) on Friday, February 5, 2021 from 2 p.m. - 2:45 p.m., 3 p.m. - 3:45 p.m., 6 p.m. -6:45 p.m., 7 p.m. -7:45 p.m. Funeral Mass will be held on Saturday, February 6, 2021 at St. Elisabeth's Church in Cantley, Quebec at 11 a.m. Due to pandemic restrictions, please call McEvoy-Shields Funeral Home to register for the visitation and funeral mass 613-737-7900. In keeping with John's wish, he will be cremated and his ashes will be buried with his family in Belarus. In memory of John, please have a mass said for the repose of his soul. |
Subject:
Ambasada RP -
Akcja - Czytamy polską literaturę Date: Mon, 25 Jan 2021 20:33:56 +0000 From: Kurnicka Agata <Agata.Kurnicka@msz.gov.pl> To: 'redakcja@komOTT.net' <redakcja@komOTT.net> Ottawa 25 stycznia , 2021 r. Polonijny poradnik polskiego czytelnika w czasie pandemii. Szanowni Państwo, w związku z panującą sytuacją pandemiczną i koniecznością przebywania w miejscach zamieszkania serdecznie zapraszamy całą Polonię w tym dzieci, młodzież oraz dorosłych do włączenia się do naszej akcji „Polonijny poradnik polskiego czytelnika w czasie pandemii.” Chcielibyśmy, aby Państwo zaprezentowali swoją ulubioną polską literaturę, którą obecnie czytacie lub już przeczytaliście i tym samym zachęcili innych rodaków do jej przeczytania. Gorąco zachęcamy najmłodszych do udziału w tej akcji! Proponujemy wykonanie zdjęcia książki z widocznym tytułem i dołączonym krótkim uzasadnieniem „Dlaczego warto ją przeczytać?”. Dla najmłodszych proponujemy wykonanie zdjęcia podpisanej ilustracji rysunkowej ulubionej np. bajki lub książeczki. Prosimy o nadsyłanie fotografii na adres email: ottawa.polonia@msz.gov.pl do dnia 15.02.2021r. oraz o dołączenie klauzuli: „Wyrażam zgodę na upublicznienie załączonych zdjęć na stronie internetowej oraz portalach społecznościowych Ambasady RP w Ottawie”.
Dziękujemy za przyłączenie się do akcji! Agata Wrzoł-Kurnicka Jacek Bryniak, Konsul RP |
Komunikaty Parafii Św. Jacka Odrowąża w Ottawie
Biuro
parafialne 613-230-0804 office@Swjacek.ca
Biuro jest zamknięte, ale można kontaktować się telefonicznie lub przez e-mail. Adres:
201 LeBreton St. North
Ottawa
ON K1R 7H9
Transmisja
Mszy Świętych z kościoła Św. Jacka
Odrowąża w Ottawie
Będą transmitowane
wszystkie msze święte:
Transmisja "na żywo" w czasie
mszy świętej.
W archiwum na Youtube można
będzie znaleźć jedynie niedzielne msze
święte z godz. 10:00.
Bardzo dziękujemy
wszystkim, którzy pomagają w naszej
parafii, poświęcają swój czas i służą
naszej wspólnocie.
Serdecznie Bóg zapłać!
Wpłaty "na tacę" i inne
datki na cele parafii poprzez parafialną
witrynę internetową
Przy
obecnych restrykcjach, praktycznie
jedynymi metodami, którymi możemy
wspomagać naszą parafię są datki poprzez
internetową stronę Paypal, czeki wysłane
pocztą lub wrzucone do skrzynki przy
plebanii.
W celu
złożenia datku "na tacę" należy kliknąć na
stronie https://swjacek.ca
na "Ofiara na kościół" w prawym górnym
rogu
Osoby
uczestniczące we mszy świętej w kościele
mogą składać datki przy wejściu lub przy
wyjściu z kościoła (podaj na kopercie imię
i nazwisko lub numer kopertki w celu
zaksięgowania dla celów oświadczenia
podatkowego).
Wszystkie
datki są traktowane dla celów podatkowych
jako "charitable donations".
Czeki na "St. Hyacinth Parish" można
wysyłać na adres Biura Parafialnego:
Bardzo dziękujemy wszystkim,
którzy pamiętają i troszczą się o dobro
i utrzymanie naszej parafii.
Serdeczne Bóg zapłać! |
_________________________________________
Komunikaty Ottawskie - 3 lutego
2021