Środa, 3 listopada 2021

Najstarszy na świecie polskojęzyczny biuletyn internetowy
1987 - 2021
Bardzo nieregularny


REDAKCJA i Prenumerata: Czesław Piasta redakcja@KomOTT.net
Niektóre numery archiwalne: http://www.KomOTT.net
https://www.facebook.com/KomunikatyOttawskie

Redakcja nie odpowiada za treść podawanych ogłoszeń oraz treści i opinie zamieszczone w listach czytelników. W sprawie listów proszę kontaktować się bezpośrednio z autorami.

The editorial office is not responsible for the content of advertisements, the content and opinions contained in the readers' letters. With regard to letters, please contact the authors directly.

Komunikaty Ottawskie na Facebook i Twitter

Chcesz mieć codzienny kontakt z Komunikatami Ottawskimi - odwiedzaj stronę
https://www.facebook.com/komunikaty.ottawskie - dołącz do friends lub kliknij na guzik "follow"

KO na Twitter:  https://twitter.com/Kom_OTT

UWAGA: Komunikaty Ottawskie są rozsyłane z wielu kont poczty e-mail z powodu ograniczeń ilości adresów e-mail, na które wysyłana jest poczta w ciągu doby.  Redakcja sprawdza dość nieregularnie pocztę zaadresowaną na adres inny niż redakcja@komott.net

Msza św. "na żywo" w Saint Hyacinth Parish Ottawa   
https://swjacek-tv.click2stream.com

 

Ogłaszaj się w Komunikatach Ottawskich
Wszystkie ogłoszenia są bezpłatne.
Imprezy, wydarzenia, nekrologi, usługi, itp.
Wyślij e-mail na adres: redakcja@komott.net


W dzisiejszym wydaniu

- Pogoda dla Ottawy
- Od niedzieli 7 listopada obowiązywać będzie w Kanadzie czas zimowy
- Wspierajmy polonijne biznesy w tych trudnych czasach
- Praca poszukiwana: Członkowie Polonii Ottawskiej poszukują pracy w zawiązku z nowymi obostrzeniami szczepionkowymi
- Praca oferowana: Continental Flooring szuka chętnych do pracy
- Narodowe Święto Niepodległości 11 Listopada w Ottawie
- Wybitni inżynierowie polscy w Kanadzie:  Inż. Wsiewołod Jan Jakimiuk ("Jaki")
- KONKURS:  „Kartka Bożonarodzeniowa dla Polskiego Weterana”
- KIERMASZ  POLSKICH  KSIĄŻEK
- Przychodzimy - Odchodzimy:  Witold Gawalewicz
- Wręczenie nagród „Świadek Historii” osobom i organizacjom spoza Polski:
         Wystąpienie Prezesa ZG SPK w Kanadzie Andrzeja Ruty
- Komunikaty Parafii Św. Jacka Odrowąża w Ottawie
- Wiadomości z Internetu
    - Nowa twarz Facebook'a - Nomen Omen?
    - Hipokryzja "władców tego świata": „Prawa ochrony przyrody dla ciebie, nie dla nas"
     Covid-19 z drugiej strony
         - Japan drops vax rollout, goes to Ivermectin, end covid almost overnight
         - Protesty przeciw obowiązkowym szczepieniom i paszportom kowidowym
- Kącik Humoru

Dzisiejsze wydanie na stronie internetowej (kliknij na link):  https://komott.net
Dla wielu osób może to być wygodniejsza forma czytania Komunikatów - sprawdź.


Pogoda dla Ottawy

Gwałtowne ochłodzenie, w nocy temperatury poniżej zera przez dwie kolejne noce.

 
https://weather.gc.ca/city/pages/on-118_metric_e.html

Poniżej pogoda z innej strony internetowej:
https://www.theweathernetwork.com/ca/14-day-weather-trend/ontario/ottawa



UWAGA:  Zmieniamy czas na zimowy w ten weekend, w niedzielę 7 listopada 2021

Od niedzieli 7 listopada obowiązywać będzie w Kanadzie czas zimowy

W Kanadzie zmieniamy czas na zimowy w nocy z soboty 6 listopada na niedzielę 7 listopada, 2021. Cofamy zegary o godz. 2:00 na godzinę 1:00.

 Premia: dzięki zmianie czasu w niedzielę śpimy godzinę dłużej :-)

W Polsce czas został zmieniony już w poprzedni weekend. Czyli do tej niedzieli, do 7 listopada, będzie tylko 5 godzin różnicy między Ottawą i Warszawą. W niedzielę 7 listopada wrócimy do 6 godzin różnicy.



Wspierajmy polonijne biznesy!
Wspierajmy się nawzajem
w tych trudnych czasach!

W Ottawie obowiązują restrykcje kowidowe, ale można dokonywać zakupów w polskich sklepach. Są one odpowiednio przygotowane do zachowania warunków bezpieczeństwa. Wiemy, że polskie produkty spożywcze są najlepsze.

Podobnie jak w innych sklepach, obowiązują maski i zachowanie 2 m odległości.

Poszczególne sklepy podają ile osób może przebywać wewnątrz sklepu jednorazowo.

Kupuj w sklepach polonijnych!
Korzystaj z usług polonijnych biznesów!

Zatrudniaj osoby ze społeczności polonijnej, jeśli spełniają twoje wymagania!


Praca poszukiwana
  
Członkowie Polonii Ottawskiej poszukują pracy w zawiązku z nowymi obostrzeniami szczepionkowymi

Wiele osób z naszej społeczności polonijnej w Ottawie traci pracę w najbliższym czasie, gdyż nie zgadzają się na obowiązkowe szczepienia preparatami przeciw Covid-19. Zgłaszają się z prośbą o pomoc w szukaniu nowego miejsca pracy, gdzie nie będzie wymagane, żeby być "fully vaccinated".

Jeśli ktoś wie o możliwościach zatrudnienia bez takiego wymagania, lub sam chciałby kogoś zatrudnić, proszę o przesłanie informacji na adres e-mail redakcji Komunikatów Ottawskich  redakcja@komott.net 

W e-mail proszę podać wymagania lub oczekiwania od potencjalnych kandydatów. Opisy ofert pracy będą publikowane w Komunikatach Ottawskich. Dane osobowe oraz firmy oferentów będą wyłącznie do wiadomości redakcji.

Osoby zainteresowane konkretną ofertą będą się kontaktować z redakcją KO. Redakcja będzie pośredniczyć w przekazywaniu informacji między oferentami i poszukującymi pracy, przekazując zainteresowanym w jaki sposób odpowiedzieć na ofertę.


Praca oferowana



Szukamy chętnych do pracy. Jesteśmy gotowi nauczyć zawodu.
Szczepienia nie są obowiązkowe
.

Kontakt:   info@ContinentalFloring.ca     613-769-9993      

ContinentalFlooring.ca


Narodowe Święto Niepodległości 11 Listopada w Ottawie



Na Cmentarzu Notre-Dame w Ottawie znajdują się groby wielu polskich Bohaterów. Już ponad 50 lat obchodzimy ich pamięć z okazji Święta Niepodległości Polski-11 listopada.

W tym roku wydarzenie przypada na niedzielę 14 listopada. Kongres Polonii Kanadyjskiej-Okręg Ottawa ofiaruje Mszę Świętą o godzinie 11:00 w Parafii św. Jacka.

O godz. 13:00 Stowarzyszenie Polskich Kombatantów Koło Nr. 8 wraz z Polskimi Harcerzami na Cmentarzu Notre-Dame złożą na grobach biało-czerwone kwiaty oraz znicze.

Mamy głęboką nadzieję, że przyszłe pokolenia nadal będą podtrzymywały tę piękną tradycję upamiętniania męstwa i poświęcenia, jakie okazywali nasi Bohaterowie dla swojej Ojczyzny i Rodakόw
.

Cześć Ich Pamięci!
________________________

Notre-Dame Cemetery in Ottawa is home to the graves of many Polish Heroes and for over 50 years we have commemorated their memory on the occasion of Poland’s Independence day, November 11th.

This year, the commemoration falls on Sunday, November 14. The Canadian Polish Congress, Ottawa-District is offering a Mass at 11:00 a.m. at St. Hyacinth Parish.

At 1:00 p.m. the Polish Combatants’ Association, Branch Nr. 8 will be joined by Polish Scouts and Girl Guides who will place white and red flowers on the graves along with vigil candles at Notre-Dame Cemetery.

We deeply hope that future generations will continue to maintain this beautiful tradition of commemoration for the bravery and sacrifice shown by our Heroes for their Homeland and compatriots
.

We Honour Their Memory!

  

Wybitni inżynierowie polscy w Kanadzie
Inż. Wsiewołod Jan Jakimiuk ("Jaki")



Szanowni Państwo,

Z okazji 80-tej rocznicy powstania Stowarzyszenia Inżynierów Polskich w Kanadzie (STP/SIPwK) Instytut Naukowy im. Oskara Haleckiego w Kanadzie wspólnie z Oddziałem Ottawskim SIPwK - organizuje specjalną serię wykładów o wybitnych polskich inżynierach, którzy pracowali i zasłużyli się w swojej pracy w Kanadzie (a w wielu wypadkach w innych krajach).

Podczas wykładów będą przedstawione sylwetki wybitnych inżynierów różnej specjalności z podaniem ich biografii (w tym losów wojennych) i ze szczególnym uwzględnieniem  osiągnięć (i to nie tylko wyłącznie w inżynierii).

Wykład 1 o Inż. Wsiewołodzie Janie Jakimiuku (1901 - 1992) znakomitym polskim konstruktorze lotniczym, ktory pracował również w Kanadzie, w Wielkiej Brytanii i we Francji, wygłosi dr inż. Aleksander Maciej Jabłoński, P.Eng.

Wykład odbędzie się w piątek 19 listopada 2021 o godz. 19:00 (EST) na platformie zoom.
Join Zoom Meeting
https://us02web.zoom.us/j/4846574530?pwd=WnNpNEhEYzg1UHNHYUMwU3pCeGNsZz09

Meeting ID: 484 657 4530
Passcode: 1683

Link będzie otwarty od godz. 18:45
.





KONKURS

„Kartka Bożonarodzeniowa dla Polskiego Weterana”

Kartka świąteczna to bardzo miły i prosty gest, aby pokazać, że o kimś pamiętamy. Kiedyś był to zwyczaj, który był praktykowany na każde święta, dzisiaj wysyłamy sms-a albo wrzucamy życzenia na portal społecznościowy.

Z tej okazji Ambasada RP wraz z  Attachatem Wojskowym oraz Referatem Konsularnym RP zaprasza wszystkich chętnych uczniów kl. I-III i kl. IV-VI oraz polską młodzież w prowincji Ontario do wzięcia udziału w konkursie „Kartka Bożonarodzeniowa dla Polskiego Weterana”.

Uczestnik konkursu wykonuje kartkę świąteczną nawiązującą do polskich tradycji Świąt Bożego Narodzenia i do symboli patriotycznych. Kartka  powinna zawierać czytelny tekst życzeń świątecznych w języku polskim i może być wykonana w dowolnej technice plastycznej.

Uprzejmie prosimy o dostarczenie lub nadesłanie kartki na adres:

Embassy of the Republic of Poland,
443 Daly Ave. Ottawa,
ON K1N 6H3
Termin dostarczenia kartki: 03 grudnia, 2021. Nadesłana kartka powinna posiadać dołączoną informację zawierającą: imię i nazwisko oraz wiek uczestnika.

Nadesłane kartki bożonarodzeniowe zostaną następnie rozesłane do polskich weteranów i kombatantów w prowincji Ontario.

Nagrody oraz Mikołajkowe upominki dla wszystkich uczestników konkursu będą do odbioru w Ambasadzie RP po 6 grudnia lub dostarczone drogą pocztową dla uczestnika spoza okręgu Ottawy. Uprzejmie prosimy o przesłanie klauzuli: „Wyrażam zgodę na upublicznienie zdjęć na stronie internetowej oraz portalach społecznościowych Ambasady RP w Ottawie” oraz podanie adresu pocztowego na adres: ottawa.polonia@msz.gov.pl


Serdecznie zapraszamy !

Agata Wrzoł-Kurnicka

Ambasada RP
Attachat Wojskowy
Referat Konsularny RP


KIERMASZ  POLSKICH  KSIĄŻEK


 

Fundacja Dziedzictwa Polskiego w Kanadzie, we współpracy z lokalnymi organizacjami polonijnymi zaprasza do Wirtualnego Kiermaszu Polskich Książek.

Masz polskie książki, których już nie potrzebujesz? Szukasz polskiej literatury? Ten Kiermasz jest dla Ciebie.

Jak to działa:

Chcesz oddać/sprzedać książkę? Zrób zdjęcie i prześlij na adres fundacja.phf@gmail.com   Umieścimy je na naszej stronie internetowej.

Chcesz przyjąć/kupić książkę? Wejdź na naszą stronę https://pl.phfweb.ca/  i sprawdź czy znajdziesz tu coś interesującego dla siebie. Jeśli wybierzesz książkę, napisz na nasz adres emailowy jaka pozycja Cię interesuje.

Pod koniec miesiąca Fundacja zorganizuje spotkanie w Domu Polskim i umożliwi spotkanie obu stronom.

Zapraszamy !!


Przychodzimy - Odchodzimy
Witold Gawalewicz


Witold Gawalewicz


W poniedziałek, 1 listopada 2021 odszedł do Pana w wieku 96 lat Witold Gawalewicz, żołnierz AK, uczestnik akcji „Burza” we Lwowie, żołnierz II Korpusu Ge. Andersa, członek Stowarzyszenia Polskich Kombatantów w Kanadzie.

Był w 1944 roku w drodze do walczącej Warszawy, kiedy został zatrzymany przez patrol sowiecki i wcielony przymusowo  do Ludowego Wojska Polskiego. Po przejściu szlaku bojowego do linii Nysy, wobec grożącego mu aresztowania, w 1945 roku ratował się ucieczką z Polski (pieszo przez tereny Czechosłowacji i Niemiec).

Dotarł do oddziałów polskich i służył w II Korpusie Gen. Andersa  (gdzie odnalazł swojego najstarszego brata). Po rozwiązaniu Korpusu,  podjął studia na Politechnice w Londynie w zakresie projektowania wystaw przemysłowych. Po ich ukończeniu, zdecydował się wraz z rodziną na osiedlenie się w Kanadzie (1960). W 1965 roku otrzymał pracę na stanowisku projektanta w rządzie federalnym Kanady, gdzie przepracował dwadzieścia pięć lat. W tych latach, zostało zrealizowanych szereg jego projektów Kanadyjskich pawilonów wystawowych, między innymi: w Kolonii, Bogocie (z wyróżnieniem), Poznaniu, a także w Australii.

Witold był też projektantem wystroju wnętrz Światowej Konferencji Commonwealth w Vancouverze. Ostatnią pracą, przed przejściem na emeryturę, był projekt pawilonu kanadyjskiego na Światową wystawę lotniczą w Burget pod Paryżem w 1989 roku.

Witold, po przybyciu do Ottawy, prawie natychmiast włączył się w działalności miejscowej Polonii. Śpiewał w chórze im. I. J. Paderewskiego, w którym pełnił też jakiś czas funkcję prezesa. Był też dyrektorem Polskiej szkoły im. W. Podoskiego. Gdy kupiono Dom Polski, zaprojektował wystrój Sali konferencyjnej i kilku mniejszych sal. Wykonał projekt okładki do książki pamiątkowej parafii Św. Jacka Odrowąża w Ottawie, wydanej w  dwudziestą piątą  rocznicę założenia parafii, pt. Domino Deo Nostro. Włączył się również aktywnie w działalność klubu teatralnego prowadzonego przez śp. panią Jadwigę Domańską, grając między innymi główną role w Śmiesznym Staruszku Tadeusza Różewicza czy kanclerza w widowisku: Kopernik. Witold jest członkiem Koła nr. 8 Stowarzyszenia Polskich Kombatantów i innych organizacji polonijnych.

Po 13-ym grudnia  1981, gdy w Polsce wprowadzono stan wojenny, dom państwa Gawalewiczów był otwarty dla emigrantów. Na przykład, w okresie Bożego Narodzenia  organizowali oni u siebie wieczory kolęd, aby przybliżyć tym, którzy uszli z Polski atmosferę dalekiej ojczyzny.

Witold owdowiał w 1992 roku.  W dwa lata później poślubił swoją obecną żonę, Marię, z zawodu teatrologa i byłego wykładowcę warszawskiej PWST. Witold i Maria z zapałem włączyli się w działalność Ottawskiego Klubu Teatralnego pod kierunkiem śp. Jadwigi Domańskiej. Mogliśmy oglądać na scenie i wysłuchać pana Witolda przy wielu okazjach, najczęściej z okazji świąt narodowych.

Ostatnie dwa lata były bardzo trudne dla pana Gawalewicza, gdy z powodu ciężkiej sytuacji zdrowotnej oraz kowidowego lockdown'u musiał przez dłuższy okres czasu przebywać w domu opieki. Polonia Ottawska doceniła Jego zasługi, zbierając fundusze na instalację rampy i windy wzdłuż poręczy schodów. Stworzyło to dla pani Marii warunki do opieki nad mężem w ich własnym domu. Uniknął dzięki temu odizolowania od żony i miał możliwość spędzić ostatnie miesiące swego życia w swoim domu. Dopiero na tydzień przed śmiercią zmuszony był opuścić progi swego domu i udać się do szpitala. Restrykcje kowidowe nie pozwoliły pani Marii spędzić ostatnich chwil życia Witolda przy Jego boku.






Serdeczne wyrazy współczucia dla Pani Marii oraz Najbliższych Witolda, Jego Rodziny w Kanadzie i w Polsce.

Wieczny odpoczynek racz mu dać Panie, a światłość wiekuista niechaj mu świeci, niech odpoczywa w pokoju wiecznym. Amen.


Czesław i Grażyna Piastowie

_______________

Komunikaty Ottawskie zamieszczą informacje pogrzebowe, gdy tylko takie będą dostępne.
Prawdopodobnie, msza święta pogrzebowa będzie odprawiona we wtorek, 9 listopada 2021 o godz. 11:00 w kościele Św. Jacka Odrowąża w Ottawie.




 
 
Wręczenie nagród „Świadek Historii” osobom i organizacjom spoza Polski.
Wystąpienie Prezesa ZG SPK w Kanadzie Andrzeja Ruty

Warszawa, 27 października 2021

W Pałacu na Wyspie w Łazienkach Królewskich laureaci nagrody „Świadek Historii” dla osób i organizacji spoza Polski odebrali z rąk prezesa IPN dr. Karola Nawrockiego dyplomy i odznaczenia. To honorowe wyróżnienie otrzymało w tym roku pięć osób i jedna organizacja. Wśród wyróżnionych znalazło się dwóch laureatów z Kanady - pani Halina Babińska z Montrealu (teściowa znanego w Ottawie ś.p. Jerzego Czartoryskiego) oraz Stowarzyszenie Polskich Kombatantów w Kanadzie. Nagrodę w imieniu SPK w Kanadzie odebrał Prezes ZG SPK Andrzej Ruta.





Wręczenie nagrody „Świadek Historii”

Warszawa, 27 października 2021

Szanowny Panie Prezesie,
Szanowny Panie Dyrektorze,
Drodzy Laureaci,
Szanowni Państwo,

Jako Prezes Zarządu Głównego mam zaszczyt być obecny na dzisiejszych uroczystościach i reprezentować członków Stowarzyszenia Polskich Kombatantów w Kanadzie, szczególnie naszych czcigodnych weteranów.

To wielki honor otrzymać tak prestiżową nagrodę. Przyjmuję ją z wdzięcznością w imieniu SPK i dodam, że przyznanie jej zbiega się z 75. rocznicą założenia naszego Stowarzyszenia.

Żołnierze 2. Korpusu Polskiego gen. Władysława Andersa - jeszcze w Falconara we Włoszech - położyli kamień węgielny pod gmach SPK w Kanadzie. Dziś możemy z całą pewnością stwierdzić, że w dniu 3. października 1946 roku zawiązało się Stowarzyszenia Polskich Kombatantów w kraju Klonowego Liścia. Miesiąc później, 11. listopada 1946 roku, w dniu Narodowego Święta Niepodległości wylądowała na kanadyjskiej ziemi pierwsza grupa polskich żołnierzy, by tam, za cenę dwuletniej, często niewolniczej pracy, uzyskać prawo do nowego, wolnego życia w nowym, wolnym kraju.

Gdziekolwiek się znaleźli, zakładali Koła Stowarzyszenia Polskich Kombatantów, których celem była samopomoc, kultywowanie polskich tradycji a w szczególności przeciwstawianie się propagandzie reżimu komunistycznego w Polsce. Budowali siedziby SPK - tzw. Domy Polskie, kościoły, zakładali polskie szkoły, tworzyli zespoły taneczne i grupy teatralne, otwierali biblioteki i kasy pożyczkowe.

U szczytu swojej świetności, Stowarzyszenie posiadało Koła w dwudziestu dwóch (22) miastach, od Atlantyku po Pacyfik. Wszystkich Kół było kiedyś 30. Dziś mamy ich 12.

Z ogromnej rzeszy weteranów drugiej wojny światowej, którzy należeli do SPK w Kanadzie, dzisiaj żyje tylko sześćdziesięciu pięciu (65). To ci prawdziwi „świadkowie historii”. Celowo mówię prawdziwi, bo któż może lepiej zaświadczyć o historii niż ten, który ją współtworzył!

W obchodach 70. rocznicy Bitwy o Monte Cassino we Włoszech, uczestniczyło 57 polskich weteranów, którzy zjechali z całego świata. Na tegorocznej 77. rocznicy było ich jedynie siedmiu (7) w tym trzech (3) z Kanady. Ilu przyjedzie na obchody 80. rocznicy?

W ciągu zaledwie ostatniego roku, odeszło w Kanadzie na „wieczną wartę” trzech Kawalerów Orderu Wojennego Virtuti Militari. Pozostaje z nami tylko jedna Dama, major Ewa Ponińska-Konopacka i jeden Kawaler, major Zbigniew Gondek.

Nasi weterani odchodzą w alarmującym tempie. My żyjący, musimy pamiętać, że jest naszym obowiązkiem czcić pamięć tych, którzy nie zawahali się stanąć do walki na wezwanie Ojczyzny. Zachowanie pamięci o Nich i przekazanie jej następnym pokoleniom jest jednym z fundamentalnych zadań Stowarzyszenia Polskich Kombatantów.

Czynimy to na wiele sposobów. Dokumentujemy i publikujemy wywiady z naszymi weteranami. Kilka spośród Kół SPK posiada swoje muzea i sale pamięci. Wydajemy kombatancki magazyn "SPK w Kanadzie", obrazujący dokonania i działalność SPK w Kanadzie. Zarząd Główny i większość z Kół posiada witryny internetowe. Bierzemy czynny udział w akademiach z okazji świąt narodowych - 3 maja i 11 listopada. Wyjątkowo uroczyście obchodzimy Święto Wojska Polskiego, Narodowy Dzień Pamięci Żołnierzy Wyklętych, rocznice Bitwy o Monte Cassino i Powstania Warszawskiego. Jesteśmy obecni podczas obchodów kanadyjskiego Dnia Pamięci (tzw. Remembrance Day). Składamy wieńce pod polskimi pomnikami i na grobach Nieznanego Żołnierza. Dbamy o groby naszych weteranów i członków SPK, składamy kwiaty na mogiłach polskich generałów, spoczywających na cmentarzach w Ottawie. Nasze poczty sztandarowe odprowadzają zmarłych członków na „wieczną wartę”.

SPK utrzymuje do dziś łączność z Narodem Polskim i broni jego dobrego imienia. Kultywuje wśród młodego pokolenia ducha polskich tradycji narodowych, szerzy wśród Polonii znajomość kultury i historii Polski, zaznajamia Polonię i Kanadyjczyków z polskim wkładem do kultury kanadyjskiej.

Szanowni Państwo! Nie jestem weteranem. Nie przeżyłem deportacji na Syberię ani sowieckich łagrów. Nie urodziłem się nawet w Polsce. Jestem jednak synem żołnierzy spod Monte Cassino a to zobowiązuje. Od ponad 50 lat jestem członkiem Stowarzyszenia.

SPK nadal należy do grupy czołowych organizacji polonijnych, pielęgnujących prawdę o historii Polski. Było i nadal pozostaje enklawą i ostoją polskości w Kanadzie, nieprzerwanie sławi ofiarę krwi żołnierza polskiego i strzeże narodowego etosu.

W imieniu członków Stowarzyszenia Polskich Kombatantów w Kanadzie serdecznie dziękuję kapitule nagrody na czele z prezesem IPN-u dr Karolem Nawrockim za to wyróżnienie.

Cześć i chwała bohaterom!

Dziękuję za uwagę.

Andrzej Ruta
Prezes ZG SPK w Kanadzie

Presentation of the

"Witness to History" Award

 



Warsaw, October 27, 2021


Mr. President,
Headmaster,
Laureates,
Ladies and gentlemen,

As the President of the Head Executive Board, I am honoured to be present at today's celebrations and represent the members of the Polish Combatants’ Association in Canada, especially our venerable veterans.

It is a great honour to receive such a prestigious award. I accept it with gratitude on behalf of the PCA. I would like to add that awarding it coincides with the 75th anniversary of the founding of our Association.

The soldiers of the 2nd Polish Corps of General Władysław Anders - still in Falconara, Italy - laid the cornerstone for the PCA founding in Canada. Today, we can say with certainty that on October 3, 1946, the Polish Combatants’ Association was established in the land of the Maple Leaf. A month later, on November 11, 1946, on National Independence Day, the first group of Polish soldiers landed on Canadian soil to obtain the right to a new, free life in a new, free country at the cost of two years working as labourers.

Wherever they went, they founded the Branches of the Polish Combatants’ Association, whose aim was self-help, cultivating Polish traditions, and in particular, opposing the propaganda of the communist regime in Poland. They built the headquarters of the PCA - the so-called Polish halls, churches, founded Polish schools, formed dance groups and theater groups, opened libraries and loan offices.

At its peak, the Association had twenty-two (22) Branches in cities from the Atlantic to the Pacific. There used to be 30 Branches; today we have 12.

Of the vast ranks of WWII veterans who belonged to the PCA in Canada, only sixty-five (65) are alive today. These are the real "witnesses to history". I am speaking of the truth, for who can better testify to history than the one who co-created it!

Fifty-seven Polish veterans from all over the world were present to mark the 70th anniversary of the Battle of Monte Cassino in Italy. At this year's 77th anniversary, there were only seven (7) of them, including three (3) from Canada. How many will come to the 80th anniversary celebrations?

In just the last year, three Knights of the Order of Virtuti Militari have passed on to their "perpetual watch" in Canada. There is only one Lady left with us, Major Ewa Ponińska-Konopacka and one Knight, Major Zbigniew Gondek.

Our veterans are leaving at an alarming rate. We, the living, must remember that it is our duty to honour the memory of those who did not hesitate to fight at the call of the Motherland. Preserving the memory of them and passing it on to future generations is one of the fundamental tasks of the Polish Combatants’ Association.

We do this in many ways. We document and publish interviews with our veterans. Several of the PCA Branches have their own museums and memorial rooms. We publish the veteran’s magazine "PCA in Canada", presenting the achievements and activities of the PCA in Canada. The Head Executive Board and most of the Branches have websites. We take an active part in the recitals on the occasion of national holidays - May 3 and November 11. We celebrate Polish Soldier Day, the National Day of Remembrance of the Cursed Soldiers, anniversaries of the Battle of Monte Cassino and the Warsaw Uprising. We are present during the celebration of the Canadian Remembrance Day. We lay wreaths at Polish monuments and at the grave of the Unknown Soldier. We take care of the graves of our veterans and members of the PCA; we lay flowers at the graves of Polish generals resting in cemeteries in Ottawa and other cities across Canada. Our standard flag escorts deceased members to their "perpetual watch".

The PCA maintains contact with the Polish Nation to this day, and defends its good name. It cultivates the spirit of Polish national traditions among the young generation, spreads the knowledge of Polish culture and history among the Polish community, acquaints the Polish diaspora and Canadians with the Polish contribution to Canadian culture.

Ladies and gentlemen! I'm not a veteran. I did not survive the deportation to Siberia or the Soviet labor camps. I wasn't even born in Poland. However, I am the son of soldiers from Monte Cassino and this to me is an obligation. I have been a member of the Association for over 50 years.

The PCA still belongs to the group of leading Polish diaspora organizations that nurture the truth about the history of Poland. It was and still remains an enclave and mainstay of Polishness in Canada. It constantly praises the sacrifice of the Polish soldier's blood and guards the national ethos.

On behalf of the members of the Polish Combatants’ Association in Canada, I would like to thank the Awards Committee headed by the President of the Institute of National Remembrance, Dr. Karol Nawrocki, for this award.

Honour and praise to the heroes!

Thank you for your attention.


Andrzej Ruta

President, Head Executive Board

PCA in Canada




 

  

Komunikaty Parafii Św. Jacka Odrowąża w Ottawie

UWAGA: Zmiana godzin mszy św. w niedzielę !!!

Zapisy na msze święte
Msze święte niedzielne - sobota godz. 17:00, niedziela 8:00 (w jęz. polskim), 9:30 (w jęz. angielskim), 11:00 i 12:30 po polsku.
Zapisy na niedzielne msze św. można dokonywać od godziny 14:00 (2:00 PM) w poniedziałek do godz. 22:00 (10:00 PM) w piątek na stronie
  https://swjacek.ca/wydarzenia/zapisy-na-msze-swiete/

Nie jest wymagana rejestracja na msze święte w dni robocze: wtorek - piątek.

SPOWIEDŹ ŚWIĘTA
Możliwość spowiedzi świętej w sobotę i w niedzielę, 30 min przed każdą Mszą św.

Jeśli masz któreś z objawów wirusa lub przeziębienia - zostań w domu i uczestnicz we mszy św. transmitowanej na żywo:  https://swjacek-tv.click2stream.com/

Strona internetowa parafii Św. Jacka Odrowąża w Ottawie https://SwJacek.ca/
Biuro parafialne 613-230-0804  office@Swjacek.ca
Biuro jest zamknięte, ale można kontaktować się telefonicznie lub przez e-mail.
 
Adres:   201 LeBreton St. North, Ottawa, ON K1R 7H9
 
Odwiedzaj stronę https://SwJacek.ca/ w celu uzyskania najnowszych informacji, w tym o mszach świętych transmitowanych z kościoła Św. Jacka Odrowąża w Ottawie drogą internetową.


Transmisja Mszy Świętych z kościoła Św. Jacka Odrowąża w Ottawie
Msza święta (Saint Hyacinth Parish Ottawa)   
https://swjacek-tv.click2stream.com/

Będą transmitowane wszystkie msze święte. Poniżej godziny regularnych mszy świętych:
  • dni powszednie (wtorek – piątek)  godz.19:00
  • niedzielne msze święte: sobota 17:00; niedziela godz. 8:00 (polska), 9:30 (ang), 11:00 i 12:30 po polsku.
W archiwum na Youtube można będzie znaleźć jedynie niedzielne msze święte z godz. 11:00.
Archiwum mszy świętych:  https://www.youtube.com/channel/UCo3oLZinBsfEnQiOsM7FfGw


Wpłaty "na tacę" i inne datki na cele parafii poprzez parafialną witrynę internetową
Przy obecnych restrykcjach, praktycznie jedynymi metodami, którymi możemy wspomagać naszą parafię są datki poprzez internetową stronę Paypal, czeki wysłane pocztą lub wrzucone do skrzynki przy plebanii.

W celu złożenia datku "na tacę" należy kliknąć na stronie  https://swjacek.ca na "Ofiara na kościół" w prawym górnym rogu 



Wiadomości z Internetu

 
Chcesz mieć codzienny kontakt z Komunikatami Ottawskimi (KO)
- dołącz do friends lub kliknij na guzik "follow"




Nowa twarz Facebook'a - Nomen Omen?
 

Na początku ubiegłego tygodnia Facebook ogłosił, że zmieni nazwę swojej firmy na „Meta”. Gigant mediów społecznościowych został szybko wyszydzony w Internecie po tym, jak zwrócono uwagę, że nowa nazwa META brzmi jak hebrajskie słowo oznaczające „martwa” (gdy mowa o zmarłej kobiecie -   מתה ). Wymowa tego słowa w języku hebrajskim: https://forvo.com/word/%D7%9E%D7%AA%D7%94/

Zmiana nazwy została oficjalnie ogłoszona przez dyrektora generalnego Facebooka Marka Zuckerberga podczas organizowanej przez firmę konferencji wirtualnej rzeczywistości i rozszerzonej rzeczywistości, Facebook Connect. Czyżby ta nazwa mogła być złą wróżbą dla facebook'a?


1% najbogatszych ludzi na świecie emituje 2x więcej CO2 niż 50% najbiedniejszych. Niech lepiej zaczną od siebie.
Przykładem może być wybranie przez Joe Bidena Johna Kerry jako "climate manager". Wybraniec posiada co najmniej 6 domów, 12 limuzyn, 2 jachty i prywatny samolot. Wybrany po to, żeby tobie powiedziec abyś korzystał z autobusu w celu zastopowania zanieczyszczania atmosfery.


Hipokryzja "władców tego świata"
„Prawa ochrony przyrody dla ciebie, nie dla nas"


200 do 400 prywatnych odrzutowców – emitujących do 60 razy więcej dwutlenku węgla na pasażera w porównaniu z lotami planowymi – bierze udział w bogatej, znanej i potężnej konferencji COP26 poświęconej redukcji emisji dwutlenku węgla, aby "uratować świat".

Przywódcy krajów i delegaci są oskarżani o przyczynienie się do „katastrofy klimatycznej” poprzez użycie setek prywatnych odrzutowców do lądowania w Glasgow, a także helikopterów i kawalkada motocykli.

„Prywatne odrzutowce to katastrofa dla klimatu. Pojedynczy, godzinny lot prywatnym samolotem emituje dwie tony emisji dwutlenku węgla, co stanowi jedną czwartą dwutlenku węgla wytwarzanego przez przeciętnego Europejczyka w ciągu całego roku" – powiedziała Helena Bennett, starszy doradca ds. polityki w Green Alliance.

Około 30 000 delegatów reprezentujących 197 krajów odwiedzi Glasgow w ciągu najbliższych dwóch tygodni, z których wszyscy mieli okazję dać przykład, korzystając z najbardziej przyjaznej dla środowiska formy transportu dostępnej dla nich, przyczyniają się do katastrofy ekologicznej.

„Prywatne odrzutowce są zdecydowanie najbardziej zanieczyszczającą formą transportu” – powiedziała. „Wykorzystywanie ich, aby dostać się na konferencję klimatyczną i z niej, wysyła całkowicie niewłaściwe przesłanie i należy zadać pytania politykom, którzy z nich korzystają”.

Filmy z dużymi limuzynami, które przywożą delegatów na konferencję, a następnie parkują z włączonymi silnikami, zostały opublikowane w mediach społecznościowych, a rada miasta Glasgow przyznała, że ​​zanieczyszczenie powietrza w mieście prawdopodobnie pogorszy się w wyniku COP26.
 

Odrzutowce uczestników COP26 zaparkowane na lotnisku w Edynburgu w Szkocji 1 listopada 2021 r.

https://nationalpost.com/news/world/hypocrisy-in-the-air-at-cop26-more-than-200-private-jets-so-leaders-can-talk-emissions




Covid-19 z drugiej strony

Covid-19 z drugiej strony, tzn. niekoniecznie tej znanej nam z mediów "głównego nurtu" - kanadyjskich stacji telewizyjnych, radia i gazet.


 



Japan drops vax rollout, goes to Ivermectin, ENDS COVID almost overnight

Japonia rezygnuje z wdrażania szczepionki, przechodzi na Ivermectin, prawie z dnia na dzień COVID SIĘ SKOŃCZYŁ

Japonia właśnie udowodniła, w mniej niż JEDEN MIESIĄC, że Iwermektyna może ugasić epidemię Covid'a.

Szwedzka Agencja Zdrowia Publicznego zaleciła tymczasowe wstrzymanie stosowania szczepionki Moderna COVID-19 wśród młodych dorosłych, powołując się na obawy dotyczące rzadkich skutków ubocznych dla serca. Stwierdzono dowody na zwiększone ryzyko wystąpienia działań niepożądanych, takich jak zapalenie mięśnia sercowego i zapalenie osierdzia ( https://www.cbsnews.com/news/covid-vaccine-moderna-sweden-halts-use-in-under-30s/ ).

Finlandia, Dania i Norwegia również zrezygnowały ze szczepionek przeciw COVID.

Europejska Agencja Leków poinformowała, że nowe wstępne dane z krajów skandynawskich potwierdzają ostrzeżenie przyjęte przez agencję w lipcu, że stany zapalne serca zwane zapaleniem mięśnia sercowego i osierdzia mogą wystąpić w bardzo rzadkich przypadkach po szczepieniu szczepionkami Covid-19 wykonanymi przez Moderna i Pfizer-BioNTech .

Zdecydowanie jednak absolutną supergwiazdą wśród obcych krajów zajmujących się COVID jest Japonia. Japonia WYCOFAŁA szczepionki i zastąpiła je Iwermektyną – i w ciągu jednego miesiąca zlikwidowała problem COVID w tym kraju!



W lutym 2021 r. dr Ozaki przewodniczący Tokijskiego Towarzystwa Medycznego oświadczył, że japońscy lekarze powinni uzyskać zielone światło, aby przepisać IVM (iwermektynę) przy pierwszych oznakach infekcji SARS CV. W sierpniu przewodniczący Tokijskiego Towarzystwa Medycznego Haruo Ozaki powtórzył, że iwermektyna powinna być szeroko stosowana.

Po tym nastąpiło publiczne oświadczenie innego wybitnego japońskiego lekarza, dr Kazuhiro Nagao, który pojawił się w japońskiej telewizji.

Dr Nagao powiedział, że zastosował Ivermectin jako wczesną terapię dla ponad 500 pacjentów z COVID z praktycznie 100% wskaźnikiem sukcesu i że powinien być stosowany w całym kraju.

O skuteczności Ivermectin w leczeniu pacjentów z COVID powiedział: „Zaczyna być skuteczna już następnego dnia… Moi pacjenci mogą skontaktować się ze mną przez wiadomość 24/7 i mówią mi, że następnego dnia czują się lepiej”.

Nagao został zapytany przez prezenterkę telewizyjną, kiedy pacjenci powinni przyjmować Ivermectin, jeśli zdiagnozowano COVID-19. Odpowiedział: „Tego samego dnia, to znaczy, jeśli dzisiaj jesteś zarażony, bierzesz go dzisiaj… Jest to lek, który należy podawać łagodnie chorym pacjentom. Jeśli dasz go pacjentom szpitala, jest już za późno.

Proszę naszego premiera Sugę o dystrybucję tego leku „wyprodukowanego w Japonii” na dużą skalę w kraju”.

Dodał, że cztery tabletki należy rozdać wszystkim w kraju, aby ludzie mogli je zażywać „jak tylko zostaną zarażeni”.

https://rclutz.com/2021/09/05/japanese-medical-chairmen-doubles-down-on-ivm/

Więcej:
https://www.nexusnewsfeed.com/article/health-healing/japan-drops-vax-rollout-goes-to-ivermectin-ends-covid-almost-overnight/


 
Protesty przeciw obowiązkowym szczepieniom i paszportom kowidowym

Protest przeciw obowiazkowym szczepieniom i zwolnieniom - Montreal


Protest przeciw paszportom kowidowym - Triest Italy


Video: Protesty robotników budowlanych w Melbourne, Australia, przeciwko obowiązkowemu szczepieniu - zablokowali główną autostradę w obu kierunkach kolejny dzień z rzędu.


 


Kącik Humoru


Ozdrowieniec - definicja
Ozdrowieniec to ten, który przestaje oglądać telewizję


_________________________________________

Komunikaty Ottawskie - 3 listopada 2021

https://komott.net
______________________________________________