Środa, 7 lutego 2024

Najstarszy na świecie polskojęzyczny biuletyn internetowy
1987 - 2024
Bardzo nieregularny


REDAKCJA i Prenumerata: Czesław Piasta redakcja@KomOTT.net
Niektóre numery archiwalne: http://www.KomOTT.net
https://www.facebook.com/KomunikatyOttawskie

Redakcja nie odpowiada za treść podawanych ogłoszeń oraz treści i opinie zamieszczone w listach czytelników. W sprawie listów proszę kontaktować się bezpośrednio z autorami.

The editorial office is not responsible for the content of advertisements, the content and opinions contained in the readers' letters. With regard to letters, please contact the authors directly.

Komunikaty Ottawskie na Facebook i Twitter

Chcesz mieć codzienny kontakt z Komunikatami Ottawskimi - odwiedzaj stronę
https://www.facebook.com/komunikaty.ottawskie - dołącz do friends lub kliknij na guzik "follow"

KO na Twitter:  https://twitter.com/Kom_OTT

UWAGA: Komunikaty Ottawskie są rozsyłane z wielu kont poczty e-mail z powodu ograniczeń ilości adresów e-mail, na które wysyłana jest poczta w ciągu doby.  Redakcja sprawdza dość nieregularnie pocztę zaadresowaną na adres inny niż redakcja@komott.net

Msza św. "na żywo" w Saint Hyacinth Parish Ottawa   
https://swjacek-tv.click2stream.com

W dzisiejszym wydaniu

- Jutro "Tłusty Czwartek"
- Pogoda dla Ottawy
- Przychodzimy - Odchodzimy
     - Barbara Mikosz
     - Marianna Piłat
     - Maciej Maria Malicki - msza św. w 1. rocznicę śmierci
- SEA ICE IN CANADIAN WATERS AND THE SEARCH FOR FRANKLIN
     Zoom session by Oskar Halecki Institute in Canada
- Freedom Convoy - 2nd Anniversary Party on The Parliament Hill
- Kulig Polskiej Szkoły w Ottawie - sobota, 2 marca 2024
- Wspierajmy polonijne biznesy! Kupuj w sklepach polonijnych!
- Wręczenie odznaczeń państwowych dla przedstawicieli Instytutu
     Naukowego im. Oskara Haleckiego
- Wesprzyj Fundację Dziedzictwa Polskiego w Kanadzie
- Maria M.: Przed Trybunałem (cz. 1)
- Komunikaty Parafii Św. Jacka Odrowąża w Ottawie.
- Wiadomości z Internetu - Linki
- Kącik Humoru

Ogłaszaj się w Komunikatach Ottawskich
Wszystkie ogłoszenia są bezpłatne.
Imprezy, wydarzenia, nekrologi, usługi, itp.
Wyślij e-mail na adres: redakcja@komott.net


  
Dzisiejsze wydanie na stronie internetowej (kliknij na link): https://komott.net
Dla wielu osób może to być wygodniejsza forma czytania Komunikatów - sprawdź.



Jutro "Tłusty Czwartek"

Czwartek, 8 lutego 2024 jest tegorocznym "Tłustym Czwartkiem".
Czy dotrzymujesz tradycji tłustoczwartkowej?
Pieczesz pączki lub chrusty czy kupujesz w sklepach polonijnych?





Pogoda dla Ottawy
https://weather.gc.ca/city/pages/on-118_metric_e.html

Poniżej pogoda z innej strony internetowej:
https://www.theweathernetwork.com/ca/14-day-weather-trend/ontario/ottawa





Przychodzimy - Odchodzimy

Barbara Mikosz
ś.p. Barbara Mikosz

Z żalem zawiadamiamy, że odeszła do Pana ś.p. Barbara Mikosz.

Msza św. pogrzebowa
odbędzie się w sobotę 10 lutego 2024 o godz. 11.00
w kościele Św. Jacka w Ottawie
201 LeBreton St. N., Ottawa
Wieczne odpoczywanie racz Jej dać Panie. A światłość wiekuista
niechaj Jej świeci. Niech odpoczywa w pokoju wiecznym. Amen.

Eternal rest grant unto Her, O Lord, and let perpetual light shine
upon Her. May She rest in peace. Amen.



Marianna Piłat
28 października 1945 – 5 lutego 2024
Piłat, Marianna
28 października 1945 – 5 lutego 2024

Odeszła spokojnie, po odważnej walce z rakiem, otoczona przez swoje dzieci i siostrę Czesławę. Marianna, córka Feliksy i Stanisława Błażejewskich, była piątym z ośmiorga rodzeństwa. Ukończyła Wyższą Szkołę Pedagogiczną w Rzeszowie, gdzie rozbudziła swoją pasję do kształcenia dzieci i młodzieży. Przez 25 lat pracowała jako nauczycielka, a następnie dyrektorka szkoły.

W 1989 roku emigrowała do Kanady gdzie propagowała język, tradycje i kulturę polską będąc nauczycielem a potem dyrektorem szkoły polskiej w Ottawie oraz działając w Fundacji Dziedzictwa Polskiego.

Jej praca została doceniona poprzez otrzymanie wielu odznaczeń, w tym Krzyża Kawalerskiego Orderu Zasługi Rzeczypospolitej Polskiej za wybitną służbę publiczną i pracę humanitarną, która wykraczała poza obowiązki służbowe.   

Jej determinacja w zakresie edukacji i troska o dzieci miały niesamowity wpływ na tych, z którymi miała kontakt.

Marianna odeszła po śmierci męża Emila Lokara i pozostawiła po sobie byłego męża Mariana Piłata, synów: Darka (Małgorzata) i Marcina (Xiaona), troje wnucząt, którzy przynieśli jej ogromną radość i pocieszenie podczas choroby: Rei, April i Jayden oraz siostry: Czesława, Janina, Krystyna, Halina i Barbara. Odeszła wcześniej przed Nią siostra Weronika i brat Tadeusz.

Marianna była głęboko wierzącą osobą i dzieliła się miłością Bożą z innymi. Była inspiracją dla wszystkich, którzy ją znali, i była kochana przez rodzinę, przyjaciół oraz wszystkich, których spotkała na swojej drodze życia.

Dziedzictwo Marianny będzie żyć wiecznie poprzez jej miłość. Będzie wspominana jako życzliwa, jasna i silna osobowość, kochająca ludzi i życie.

Jesteśmy głęboko 
zasmuceni i odczuwamy ogromną miłość, żegnając Mariannę.
Pożegnanie
Rodzina i przyjaciele mogą składać wyrazy szacunku w
Domu pogrzebowym Kelly Funeral Home - Barrhaven Chapel
3000 Woodroffe Ave., Ottawa (mapa)
Niedziela, 11 lutego 2024 r. w godzinach 14:00 do 16:00 i 19:00-21:00

Msza pogrzebowa
poniedziałek, 12 lutego 2024 o godzinie 11:00
w kościele św. Jacka, 201 Lebreton St. North, Ottawa

Pogrzeb, po Mszy św.
Cmentarz Hope, 4660 Bank St, Gloucester (mapa)
Na pamiątkę mile widziane będą datki na rzecz St. Hyacinth Parish w ramach Projektu 2010.

Kondolencje lub podzielenie się wspomnieniami na stronie:
https://www.arbormemorial.ca/en/kelly-barrhaven/obituaries/marianna-pilat/119129.html#Guestbook








Piłat, Marianna

October 28, 1945 – February 5, 2024


Passed away peacefully after a brave battle with cancer, surrounded by her children and her sister.

Marianna was born to Feliksa and Stanislaw Błażejewski in Poland. She is the fifth sibling of eight. She graduated from the Pedagogical University of Rzeszów where she developed a passion for educating young people. She worked as a teacher and later as a principal for 25 years. Her work was recognized by receiving several medals, which included a Knight's Cross of the Order of Merit of the Republic of Poland for exemplary public service and humanitarian work that goes above and beyond the call of duty. 

She immigrated to Canada in 1989 where she continued her work as a teacher and a site administrator at the Polish School in Ottawa. Her determination to education and children made an incredible impact on those that she touched.

Marianna was predeceased by her husband Emil Lokar and is survived by her former spouse Marian Piłat, her sons: Darek (Małgorzata) and Marcin (Xiaona), her three grandchildren who gave her immense joy and consolation during her illness: Rei, April and Jayden, and her sisters: Czesława, Janina, Krystyna, Halina and Barbara.

She was predeceased by siblings Weronika and Tadeusz.

Marianna had a strong faith and shared God’s love with others. She was an inspiration to all who knew her and was loved by family, friends and anyone who she touched. Marianna’s legacy will live on forever through her love. She will be remembered as a kind, bright and strong-willed person, who loved people and life.

We are in deep sorrow and feel immense love as we mourn the passing of Marianna.

Visitation
Family and friends may pay respects at
Kelly Funeral Home - Barrhaven Chapel
3000 Woodroffe Ave., Ottawa (map)
Sunday, February 11, 2024 from2-4 p.m. and 7-9 p.m.

Funeral Mass
Monday, February 12, 2024 at 11:00 a.m.
at St. Hyacinth Church, 201 Lebreton St. North, Ottawa

Interment, after the Mass
Hope Cemetery, 4660 Bank St, Gloucester (map)


In Memoriam donations to St. Hyacinth Parish, Project 2010m would be appreciated.

Condolences or Sharing Memories at
https://www.arbormemorial.ca/en/kelly-barrhaven/obituaries/marianna-pilat/119129.html#Guestbook



Serdeczne wyrazy wspόłczucia dla Rodziny Marianny Piłat.

Będziemy Ją pamiętać z tych wspaniałych dni spędzonych razem.


Elżbieta i Bogdan Gajewscy










Maciej Maria Malicki
 
ś.p.
Maciej Maria Malicki
Msza św. za  ś.p. Macieja Malickiego w 1-szą rocznicę śmierci - przyjaciele
Środa, 14 lutego 2024 o godz. 19.00
w kościele Św. Jacka w Ottawie
201 LeBreton St. N., Ottawa
Wieczne odpoczywanie racz Mu dać Panie. A światłość wiekuista
niechaj Mu świeci. Niech odpoczywa w pokoju wiecznym. Amen.






The Oskar Halecki Institute in Canada together with the Association of Polish Engineers in Canada is pleased to invite you
to the lecture entitled:

SEA ICE IN CANADIAN WATERS AND THE SEARCH FOR FRANKLIN

by

Tomasz Adam Żagoń, B.E.S. (Honours Geography), Ice Physical Scientist
Meteorological Service Canada, ECCC Ottawa, Canada


This public lecture will occur
on Thursday, February 15, 2024, at 7:30 p.m. (EST) on the Zoom platform (please join from 7:15 p.m.).

Link: https://us02web.zoom.us/j/4846574530?pwd=WnNpNEhEYzg1UHNHYUMwU3pCeGNsZz09&omn=84779848774
Meeting ID: 484 657 4530
Passcode: 1683

Please distribute this invitation to your friends. The poster is attached (with the link to the Zoom session).

_____


Mr. Tomasz (Thomas, Tom) Adam Żagoń completed his B.E.S. (Honours Geography, remote sensing/sea ice) at the University of Waterloo, Waterloo, Ontario in 1995. Initially, he worked in the private sector, at the Canada Centre for Remote Sensing (CCRS) in Ottawa, and later at Fednav Group of Companies. He worked mostly on the shipboard use of satellite imagery and marine radar in support of shipping in both Arctic and Antarctic waters. From 2008 to the present he has been working in various research and managerial positions at Meteorological Services of Canada, Environment and Climate Change Canada (ECCC), Ottawa, Canada.

His specialty is research into the utilization of new space-based sensors (onboard RADARSAT-2 and RCM) in providing information on sea ice in Canadian and other sea waters. He was a member of a series of studies on the Canadian Arctic including the Northwest Passage. He played a crucial role in the Parks Canada-led effort to find lost Franklin expedition vessels (2010-2016). The Franklin Search Team successfully located HMS Erebus and HMS Terror.






Kulig Polskiej Szkoły w Ottawie

Sobota, 2 marca 2024, godz. 13 - 16 (1pm - 4pm).





Drodzy rodzice i opiekunowie,

Zapisy na Kulig będą podczas zajęć w Polskiej Szkole, od 9.30 do 12.00 w sobotę 10 lutego 2024.

Proszę się zgłosić do lounge na drugim piętrze, tam gdzie Komitet sprzedaje kawę i pączki, aby zapisać dzieci oraz dorosłych.  Opłaty można robić gotówką lub przez email transfer na miejscu.
W tym roku zapisy będą jedynie robione w Szkole, nie przez Internet.

Komitet Rodzicielski

*****

Dear Parents and Guardians,
The email concerning the Kulig was sent to you!
Registration to the Kulig will be in person from 9:30am to 12:00pm at the Polish School on  Saturday February 10th.
Please come to the lounge area on the second floor, where the Parent Council sales coffee and pączki every Saturday, to register both children and adults.  Payments can be made in cash or by email transfer on site.
This year, registration for the Kulig will only be done in person, not via the Internet.

Your Parent Council




Wspierajmy polonijne biznesy!
Róbmy zakupy w sklepach polonijnych!

Przekaż informację swoim kanadyjskim znajomym o sklepach oferujących polskie i polonijne produkty.

Korzystajmy z możliwości delektowania się znakomitymi polskimi przysmakami z  polonijnych sklepów. Mam nadzieję, że jak najdłużej. Wsparcie dla polonijnych biznesów jest szczególnie ważne w tych trudnych czasach.

Wspierajmy polskie biznesy w swojej okolicy. Wspierając polonijne biznesy, wspieramy całą Polonię!


Polonijne sklepy są bardzo dobrze zaopatrzone. Wszyscy wiemy, że polskie wyroby są najlepsze.


CENTRUM:
  - "Wedel - Touch of Europe",  5 Byward Market Square, Ottawa (Market), (613) 237-0151 (mapa)
  - "Continental Delicatessens", 57D York Street, Ottawa (Market), (613) 241-7025 (mapa)
  -
"Wedel - Touch of Europe", 300 Richmond Rd, Ottawa (mapa)
  - Restauracja "Euro Bistro", 274 Elgin St, Ottawa, (613) 565-6518 (mapa)

  ZACHÓD:
  - "Baltyk Delicatessen", 935 Carling Avenue, Ottawa, (613) 761-7450 (mapa)
  - "Little Euro Deli", 2 Goldridge Dr, Kanata, (613) 271-0608 (mapa)
  - "Duke Fine Foods", 2120 Robertson Rd Unit 110, Nepean, (613) 978-3646 (mapa)
  - "Zakuska Market & Deli", 101 Schneider Rd Unit #3, Kanata, 613-668-7335 (mapa)

  WSCHÓD-POŁUDNIE:
  - "Adam's Sausage & Meat Products", 1437 Michael Street, Ottawa, (613) 749-3336 (mapa)
  - "Polka Delicatessen", 1574 Walkley Road, Ottawa, (613) 260-2546 (mapa)



Kupuj w sklepach polonijnych!
Korzystaj z usług polonijnych biznesów!

Zatrudniaj osoby ze społeczności polonijnej,
jeśli spełniają twoje wymagania!

Kupuj polskie i kanadyjskie!




Odwiedzaj strony "Gońca"

żeby być na bieżąco z informacjami, przydatnymi dla Polonii kanadyjskiej.
https://www.goniec.net
Na stronach "Gońca" zawsze znajdziesz coś, co może ciebie zaciekawić.
Wspieraj media polonijne!



Odwiedzaj kanał ottawskich reporterów @kanadyjczycy na Youtube
https://www.youtube.com/@kanadyjczycy/videos
Na tym kanale znajdziesz wywiady z Polakami, którzy mieszkają w różnych krajach świata.

Ostatnio dodane:


 

Wręczenie odznaczeń państwowych dla przedstawicieli Instytutu Naukowego im. Oskara Haleckiego

Embassy of Poland, Ottawa


Na zdjęciu od lewej: Hanna Kępka, Krzysztof Grabkowski, Jolanta Danielak, Amb. Witold Dzielski, 
Bożena Serafin, Anna Minkiewicz-Janda

W dniu 2 lutego br. w Ambasadzie RP w Ottawie, w imieniu Prezydenta RP Andrzeja Dudy, Ambasador Witold Dzielski wręczył zasłużonym przedstawicielom Instytutu Naukowego im. Oskara Haleckiego ordery i odznaczenia państwowe: Krzyże Kawalerskie Orderu Zasługi RP oraz Złote i Srebrne Krzyże Zasługi. Odznaczonych uhonorowano za działalność na rzecz środowiska polonijnego w Kanadzie.

Powstały w listopadzie 2014 r. Instytut Naukowy im. Oskara Haleckiego kontynuuje pracę polonijnego środowiska naukowego w Ottawie, rozpoczętą w latach 60. ubiegłego stulecia.

Jego celem jest propagowanie dziedzictwa Polonii kanadyjskiej, a także idei i dorobku naukowego patrona Instytutu - Profesora Oskara Haleckiego - światowej sławy polskiego historyka, bizantynisty, heraldyka i dyplomaty. Instytut organizuje spotkania i wykłady w języku polskim, angielskim i francuskim oraz wydarzenia kulturalne: koncerty, wieczory poetyckie i pokazy filmów.

Więcej zdjęć:
https://www.facebook.com/PLinCanada/posts/pfbid02zu5HYdsmXPfCrM9F6pdFHZHwX5cG68G98mTm6rvfWZ4sduhoLHfm9LWQEnZKtSKpl

______________ 

Od redakcji KO:
Oprócz osób widocznych na powyższym zdjęciu, odznaczenia otrzymały prof. Maria Łoś-Podgórecka i Renata Jentys.

Dodatkowe zdjęcia z uhonorowania aktywnych członków Instytutu Haleckiego Złotymi oraz Srebrnymi Krzyżami Zasługi dostępne są na stronie p. Eli Gajewskiej:
https://www.facebook.com/ella.gajewska.16/posts/pfbid02c1WpS4kzucDXKw8Y4KZSbtnD4WhBSmwqJ9QNJe9oFX2o5HrKq3drcXJB1vhQbgX2l


 

Wesprzyj Fundację Dziedzictwa Polskiego w Kanadzie



Ottawa, 30 stycznia 2024 r.

Szanowni Państwo,

Fundacja Dziedzictwa Polskiego w Kanadzie od 30 lat wspiera polskie inicjatywy, sponsoruje projekty organizowane przez organizacje polonijne oraz funduje stypendia dla młodzieży polskiego pochodzenia studiującej w Kanadzie.

W ubiegłym roku dofinansowaliśmy m.in Światowe Dni Młodzieży, Federację Polek w Kanadzie, Ogniwo #8 w Ottawie, grupy taneczne Polanie i Sokół. Przekazaliśmy także środki pieniężne do Kanadyjskiego Czerwonego Krzyża na pomoc ofiarom trzęsienia ziemi w Turcji oraz Fundacji Charytatywne SPK na pomoc Ukrainie. Ufundowaliśmy lub współfinansowaliśmy 6 stypendiów naukowych każde w kwocie $1500.

Zwracamy się do Państwa z bardzo gorącym apelem, o wsparcie finansowe naszej organizacji. Zachęcamy do wpłaty darowizny w wysokości $100, która pomoże nam w przyznaniu kolejnych stypendiów, wsparciu kolejnych polskich inicjatyw oraz przekazaniu środków najbardziej potrzebującym.

Dotacji można dokonać drogą elektroniczną wysyłając e-Transfer na adres fundacja.phf@gmail.com
 z dopiskiem “Pomagam Polonii”. Każda darowizna otrzyma potwierdzenie do celów podatkowych.

Dziękujemy wszystkim za nieustające wsparcie.
Z wyrazami szacunku,
Beata Wojsyk
Prezes


Maria M. - W pewnym małym miasteczku

Przed Trybunałem (cz. 1)

Są takie miejsca na ziemi, gdzie lato trwa cały rok. Klimat jest tak komfortowy, że nawet okresowe, obfite opady deszczu nie są w stanie zmienić tej opinii. Piasek na granicy lądu i oceanu ciepły i drobnoziarnisty a woda turkusowego koloru. Mieszkańcy małych osad czy miasteczek zajęci codziennymi sprawami, nieskomplikowanego życia. Tak przynajmniej spostrzegamy to my, ludzie północy. Przelotni goście spędzający kilka lub kilkanaście dni w egzotycznych zakątkach świata, obserwatorzy zewnętrznej warstwy społecznego życia.


Pod powierzchnią pozornej szczęśliwości kryje się kilka innych pokładów, nie widocznych dla przybyszy z zewnątrz. Pierwszy, to brak silnego rządu dającego gwarancje stabilizacji politycznej i socjalnej, wspierającego prawo, gwarantującego wydajnie działającą gospodarkę. Pracę dla mieszkańców, edukacje dla dzieci, opiekę medyczną dla starszych. W żadnym systemie organizm społeczny nie może funkcjonować bez prężnie działającego ciała zarządzającego. Jeśli powołane oficjalnie nie spełnia swojej funkcji inne, natychmiast wypełnia pojawiającą się lukę. W niewielkim terytorialnie i przez populację kraju brak stabilnego rządu był sytuacją chroniczną i nieuleczalną. Zastąpiły ją w szybkim czasie lokalne klany, powiązane nićmi rodzinnymi czy biznesowymi również nie zainteresowane dobrem ogółu tylko własną prywatą.

Przed trybunałem stanęły dwie strony wzajemnie się oskarżające i obwiniające za postawienie mieszkańców niewielkich społeczności w wyjątkowo niekorzystnej sytuacji.

Pierwszeństwo zabrania głosu przyznano reprezentantom grupy rybaków. Wystąpił w ich imieniu średniego wieku mężczyzna.

- Wysoki Trybunale zwracamy się z prośbą o rozpatrzenie wniosku o udzielenie nam, lokalnym rybakom, wyrównania strat i szkód poniesionych w ostatnich kilku latach w związku z ingerencją zagranicznych biznesów i organizacji. Jak wszystkim wiadomo, od pokoleń głównym źródłem utrzymania mieszkańców tego regionu kraju było rybołówstwo. Doświadczenia przekazywane z pokolenia na pokolenie pozwalały na w miarę dostatnie życie naszych rodzin. Połowy prowadzone w umiarkowanej ilości nie naruszały zasobów ryb w przybrzeżnych wodach. To lokalny rynek zbytu determinował ich częstotliwość i wielkość. Różnorodność i obfitość flory morskiej wywołały zainteresowanie zagranicznych kontrahentów, coraz częściej zapuszczających się na nasze lokalne wody. Prowadzone przez nich intensywne połowy z użyciem nowoczesnego sprzętu pochłaniały ogromne ilości ryb. Nasze małe łodzie rybackie nie były w stanie konkurować z nowoczesnymi trałowcami.

Przewodniczący Trybunału dobrze pamiętał turkusowe wewnątrz a białe na zewnątrz niewielkie łodzie rybackie kołyszące się nieopodal brzegu.

- Wielokrotnie zwracaliśmy się z prośbą do rządu o zajęcie się naszą sytuacją, wprowadzenie regulacji lub opłat za dokonywane połowy przez jednostki zagraniczne – kontynuował przedstawiciel rybaków. Niestety, jak prawdopodobnie Trybunałowi wiadomo, opieszale działająca administracja rządowa odsuwała na coraz dalsze plany nasze petycje. Pozbawieni podstawowych źródeł dochodów postanowiliśmy wziąć sprawy we własne ręce. Spośród grona rybaków wyłoniliśmy najsprawniejszych i utworzyliśmy z nich kilka oddziałów lokalnej policji odpowiedzialnej za kontrolowanie wód terytorialnych. W przypadku ich naruszenia wkraczaliśmy na teren statków żądając niewielkich opłat za wystawienie pozwolenia na dokonywanie połowu.

Przedstawiciel Trybunału zanotował pierwsze spostrzeżenia:

Z pozoru podjęte kroki wydają się słuszne, ale czy legalne? Czy jednostki reprezentujące grupę społeczną mogą brać w swoje ręce egzekucję prawa? Jakiego rodzaju władze reprezentowała powołana policja? Kto dysponował pobranymi kwotami i ich dystrybucją?

- Opłaty nie były wygórowane, aby tylko wystarczyły na pokrycie kosztów operacji oraz najniezbędniejszych wydatków naszych rodzin. Nie we wszystkich przypadkach odnieśliśmy sukces. Dla przykładu, 26 członków naszej organizacji weszło na pokład statku towarowego. Pięciodniowe negocjacje nie doprowadziły do uzyskania żądanej opłaty. Byliśmy zmuszeni zabrać ze sobą coś, co stanowiło większą wartość i upuścić pokład.

W tym miejscu głos zabrał przedstawiciel drugiej strony, do której zaliczono właścicieli statków handlowych, kompanie ubezpieczeniowe z nimi związane.

- Zgadzam się z przedmówcą – powiedział – we wczesnym okresie napady na statki były sporadyczne, żądane opłaty umiarkowane i nie brano zakładników, aby przyśpieszyć proces ich wypłacania.

Po krótkiej przerwie przedstawiciel rybaków kontynuował:

- W międzyczasie w okolicznych miasteczkach pojawiło się wiele przypadków zatruć systemu pokarmowego. Lokalna służba zdrowia nie była w stanie ustalić ich przyczyny. Jej władze nadrzędne nie odpowiadały na prośby przysłania inspektorów z ministerstwa zdrowia dla przeprowadzenia dochodzenia i ewentualnych testów. Jakby nie wystarczyło dotychczasowych kłopotów pogoda tego roku była bardzo zmienna. Pod koniec lata dotknęło nas tsunami. Poczynione szkody były trudne do opisania. Osiemdziesiąt procent domów w naszym miasteczku przestało istnieć. Natychmiast pojawił się problem wody pitnej, dostawy żywności zostały przerwane a tak cenne dla nas łodzie zniszczone bezpowrotnie. Morze wyrzuciło na brzeg kilkadziesiąt znacznej wielkości pojemników, których nie byliśmy w stanie rozpoznać. 

Natychmiast poinformowaliśmy o tym władze lokalne i centralne. Specjalne służby międzynarodowe zajmujące się identyfikacją produktów chemicznych rozpoczęły prace na pobliskich plażach. Na rezultaty nie czekaliśmy zbyt długo. Pojemniki zawierały odpady toksyczne zrzucone na nasze wody terytorialne. Procedura była jak najbardziej legalna, gdyż dokonujące tego kompanie międzynarodowe uzyskały niezbędne w tym przypadku zezwolenie naszego rządu. W konsekwencji część lądu, który zalała woda niedawnego tsunami oraz najbliższe wody terytorialne zostały skażone środkami chemicznymi. Podsumowując utraciliśmy nie tylko nasze domostwa, dobytek i łodzie, ale również miejsce, gdzie żyliśmy od pokoleń. Ponownie zwróciliśmy się do rządu o wsparcie i wyrównanie poniesionych szkód, tym bardziej, że ci którzy do tego doprowadzili zostali zmuszeni do wypłacenia wysokich odszkodowań przeznaczonych do oczyszczenia lokalnego środowiska i należnych odszkodowań dla mieszkańców. Wysokie kwoty pieniężne wpłynęły na konta rządowe, ale złożone obietnice nie zostały dotrzymane. W tym momencie postanowiliśmy ponownie wziąć sprawy w nasze ręce. Ponieważ nie dysponowaliśmy już niemal żadnymi środkami finansowymi z pomocą przyszli nam członkowie lokalnych klanów rodzinnych. Nazwali przeorganizowane oddziały policji Robin Hoodami Nowej Ery. Uzasadnienie było wyjątkowo proste i jasne, domagaliśmy się tylko i wyłącznie sprawiedliwości i wyrównania doznanych krzywd. W związku z powyższym otrzymaliśmy znacznie większe i oczywiście nowe łodzie, niezbędną broń na wypadek konieczności obrony przed członkami załogi, dokładne informacje o terminie planowanej akcji, wielkości i wyposażeniu statku handlowego. Zatrudnieni zostali przede wszystkim młodzi mężczyźni, gdyż oni najbardziej potrzebowali odzyskać utracony sens egzystencji, jakim jest możliwość zapewnienia przyszłości rodzinie.

Przewodniczący trybunału ponownie zanotował: …

Koniec części pierwszej

c.d.n.



Maria M.
MariaM7@mail.com


Komunikaty Parafii Św. Jacka Odrowąża w Ottawie




GODZINY PRACY BIURA PARAFIALNEGO
Biuro parafialne otwarte jest we wtorki i piątki od godz. 9:00 do 15:00 (3:00 PM).

ZAŚWIADCZENIA DO INCOME TAX ZA ROK 2023

Zaświadczenia do podatku dochodowego za ofiary składane w roku 2023 są do odebrania w sali parafialnej po mszy św.
_____

Środa Popielcowa


W środę, 14 lutego przypada Środa Popielcowa, która rozpocznie 40-dniowy okres Wielkiego Postu. W tym dniu zostaną odprawione Msze św. o godz. 11:00 i 19:00.

W Środę Popielcową obowiązuje post ścisły. Osoby pomiędzy 18-tym i 59-tym rokiem życia mogą spożyć tego dnia trzy posiłki, z czego jeden do syta. Oprócz tego w Środę Popielcową obowiązuje wstrzemięźliwość od pokarmów mięsnych dla wszystkich powyżej 14-go roku życia.


_____ 

Rekolekcje Wielkopostne

Rekolekcje Wielkopostne w parafii Św. Jacka poprowadzi w dniach 24-29 luty 2024 dr o. Grzegorz Krzyżostaniak, OMI.

O. dr Grzegorz Krzyżostaniak OMI (ur. 1970).

Ojciec Grzegorz należy do zgromadzenia Misjonarzy Oblatów Maryi Niepokalanej. Ojciec Grzegorz Krzyżostaniak był studentem Wyższego Seminarium Duchownego Misjonarzy Oblatów Maryi Niepokalanej w Obrze w latach 1992–1998. Po uzyskaniu stopnia magistra teologii na Wydziale Teologicznym UAM w Poznaniu, przyjął święcenia kapłańskie. W roku akademickim 1999–2000 przygotowywał się w Centrum Formacji Misyjnej w Warszawie do pracy misyjnej. Na Madagaskarze pracował pięć lat (2000–2005) – w Fianarantsoa oraz w Marolambo. Poznał tamtejszą kulturę i miejscowy język. Po powrocie do Polski podjął studia licencjacko-doktoranckie na UKSW, zakończone w roku 2009 obroną pracy doktorskiej pt. "Inkulturacja obrzędów przejścia na Madagaskarze". Opublikował wiele artykułów naukowych i popularnonaukowych. Pracował w Prokurze Misyjnej w Poznaniu, zajmował się animacją misyjną w Grotnikach.

O. Grzegorz jest poetą i pisarzem, autorem wielu książek m.in. „Dachy Marolambo”, „Miłość jest wszystkim”, „Zakład o kurę”, „Niechciana”, „Tonga soa mompera, Witaj Ojcze Misjonarzu”, „Rogi byka". W czasie swojej pracy misyjnej na Czerwonej Wyspie, O. Grzegorz zbierał tradycje, anegdoty i opowieści, które później przekazane zostały w jego książkach.



REKOLEKCJE EWANGELIZACYJNE
W dniach 10-15 marca 2024 (March Break) Youth Teams of our Lady (YTOL) serdecznie zaprasza młodzież high school (9-12 klasa) na rekolekcje ewangelizacyjne, które odbędą się w ośrodku Blue Springs Scout Reserve, Acton Ontario. Po więcej informacji na temat planu, tematu, przebiegu rekolekcji proszę o kontakt telefoniczny z p. Anną Jach (519) 571-9241.

MARCH BREAK RETREAT
Youth Teams of our Lady (YTOL) is inviting all high school students (grade 9-12) to the annual March Break Retreat from Sunday March 10 to Friday March 15th. The retreat will be taking place at the Blue Springs Scout Reserve in Acton. For more information regarding the topic, registration process and price of the retreat please contact Mrs. Anna Jach (519)-571-9241.


Strona internetowa parafii Św. Jacka Odrowąża w Ottawie https://SwJacek.ca/
Biuro parafialne 613-230-0804  office@Swjacek.ca
Adres:   201 LeBreton St. North, Ottawa, ON K1R 7H9
 
Odwiedzaj stronę https://SwJacek.ca/ w celu uzyskania najnowszych informacji, w tym o mszach świętych transmitowanych z kościoła Św. Jacka Odrowąża w Ottawie drogą internetową.



Transmisja Mszy Świętych z kościoła Św. Jacka Odrowąża w Ottawie
Msza święta (Saint Hyacinth Parish Ottawa)   
https://swjacek-tv.click2stream.com/

Będą transmitowane wszystkie msze święte dla osób, które nie mają możliwości przyjścia do kościoła z uzasadnionych powodów. Poniżej godziny regularnych mszy świętych:
  • dni powszednie (wtorek – piątek)  godz.19:00
  • niedzielne msze święte: sobota 17:00; niedziela godz. 8:00 (polska), 9:30 (ang), 11:00 i 12:30 po polsku.

Wpłaty "na tacę" i inne datki na cele parafii poprzez parafialną witrynę internetową
Przy obecnych restrykcjach, praktycznie jedynymi metodami, którymi możemy wspomagać naszą parafię są datki poprzez internetową stronę Paypal, czeki wysłane pocztą lub wrzucone do skrzynki przy plebanii.
W celu złożenia datku "na tacę" należy kliknąć na stronie  https://swjacek.ca na "Ofiara na kościół" w prawym górnym rogu 

 

Wiadomości z Internetu

  
Chcesz mieć codzienny kontakt z Komunikatami Ottawskimi (KO)
- dołącz do friends lub kliknij na guzik "follow"


TV Republika "na żywo":          https://tvrepublika.pl/live
TV Republika strona główna:   https://tvrepublika.pl
TV Republika na Youtube:       https://www.youtube.com/@Telewizja_Republika

TV Trwam "na żywo":         https://tv-trwam.pl/na-zywo
TV Trwam strona główna:  https://tv-trwam.pl
 
Telewizja wPolsce:   https://www.youtube.com/@TelewizjawPolsce

TV w Realu24:  https://banbye.com/c/wRealu24

Kanał Zero:  https://www.youtube.com/@KanalZeroPL

Tygodnik DoRzeczy: https://www.youtube.com/@tygodnikDoRzeczy

Marek Miśko Czuwaj:  https://www.youtube.com/@MarekMisko_Czuwaj

Inne portale internetowe:
https://i.pl/
https://niezalezna.pl

Szukaj także informacji z Polski na stronach Gońca:  https://www.goniec.net




Kącik Humoru

  

Przychodzi baba do lekarza :-)
Mistrzowski skecz w wykonaniu Zofii Merle i Stanisława Tyma

https://www.youtube.com/watch?v=KAeY0l2a9YQ&list=PLcbFSqIOpLIip6P7AOZ8v5xKYfNZxKNWK

_____ 

Autobus, mężczyzna ustępuje miejsca kobiecie. Wtedy kobieta zaczyna rozmowę:
- Pan jest z Krakowa?
- Tak, a jak się pani zorientowała?
- Ustąpił mi pan miejsca!
- Rozumiem. A pani jest z Warszawy?
- Tak, a skąd pan wie?
- Pani nie powiedziała dziękuję.



Pewnego razu wędkarze spierali się o to, jak określić wiek ryby. Kłócili się przez długi czas, opowiadając różne wersje o płetwach, łuskach, kolorze.... Podczas kłótni podszedł do nich miejscowy i postanowili go zapytać:
- Jak prawidłowo określić wiek ryby?
- Po oczach!!!
- To jak????!!!!
- Im dalej znajdują się
oczy od ogona, tym ryba jest starsza.


Nauczycielka w klasie pyta:
- Dzieci, czy możecie nam powiedzieć, gdzie pracują wasi tatusiowie?
Cała klasa szemrze o strażakach, inżynierach, lekarzach i pilotach. Tylko Jasiu milczy na ostatniej ławce, rumieniąc się.
Nauczycielka:
- Jasiu, powiedz mi, w jakim zawodzie pracuje twój tata?
Jasiu wstaje, cały czerwony:
- Tańczy nago na rurze w klubie i dają mu za to pieniądze. Jak mu dobrze zapłacą, to pójdzie do łóżka z każdą.
Rozpłakał się. Nauczycielka wyprosiła wszystkie dzieci z klasy i usiadła z Jasiem:
- Jest aż tak źle?
- Jest jeszcze gorzej, proszę pani, zmyśliłem to, po prostu wstydzę się przyznać przed chłopakami, że mój tata jest posłem i zasiada w Sejmie.



Żona zgłasza na policji zaginięcie męża:
- Już trzeci dzień nie ma go w domu!
- Czy mąż posiada jakieś znaki szczególne?
- Jeszcze nie, dopiero jak wróci...



Donald Tusk odwiedza gospodarstwo rolne.
Gdy znalazł się w chlewni, pośród stada dorodnych świń, towarzyszący grupie oficjeli fotoreporterzy natychmiast strzelają fotki.
Na to Tusk:
- Tylko żeby mi tam nie było jakiegoś głupiego podpisu pod zdjęciem, typu "Donald i świnie" albo coś takiego!
- Ależ skąd panie premierze. Wszystko będzie cacy.
Nazajutrz ukazuje się gazeta ze zdjęciem Tuska wśród świń i podpis "Premier Donald Tusk (trzeci od lewej)".



Słowa, których kobiety najbardziej nie lubią słyszeć w czasie seksu:
- Kochanie, wróciłem. Jesteś w domu?



Blondynka mówi do koleżanki:
- Ostatnio oglądałam film i mało co się nie posikałam!
- A co, taki był śmieszny?
- Nie, przerw na reklamę nie było.


_________________________________________

Komunikaty Ottawskie - 7 lutego 2024

https://komott.net
______________________________________________