Piątek, 7 listopada 2025

Najstarszy na świecie polskojęzyczny biuletyn internetowy
1987 - 2025
Bardzo nieregularny


REDAKCJA i Prenumerata: Czesław Piasta redakcja@KomOTT.net
Niektóre numery archiwalne: http:// www.KomOTT.net
https:// www.facebook.com/KomunikatyOttawskie

Redakcja nie odpowiada za treść podawanych ogłoszeń oraz treści i opinie zamieszczone w listach czytelników. W sprawie listów proszę kontaktować się bezpośrednio z autorami.

The editorial office is not responsible for the content of advertisements, the content and opinions contained in the readers' letters. With regard to letters, please contact the authors directly.

Komunikaty Ottawskie na Facebook i Twitter

Chcesz mieć codzienny kontakt z Komunikatami Ottawskimi - odwiedzaj stronę
https:// www.facebook.com/komunikaty.ottawskie - dołącz do friends lub kliknij na guzik "follow"

KO na Twitter:  https:// twitter.com/Kom_OTT

UWAGA: Komunikaty Ottawskie są rozsyłane z wielu kont poczty e-mail z powodu ograniczeń ilości adresów e-mail, na które wysyłana jest poczta w ciągu doby.  Redakcja sprawdza dość nieregularnie pocztę zaadresowaną na adres inny niż
redakcja@komott.net

Msza św. "na żywo" w Saint Hyacinth Parish Ottawa   
https://swjacek- tv.click2stream.com

W dzisiejszym wydaniu

- Pogoda dla Ottawy
- Kalendarz Ottawski
- Ogłoszenia
    - Wspierajmy polonijne biznesy
    - Andrew Kavchak invites you to the Christmas Market
    - “OGNISKO” ZAPRASZA NA SPOTKANIA SENIORÓW
- Young Polonia Leadership Summit 2025 in Ottawa
- Andrzej Wilk: Spacer New Edinburgh - Stanley Park
- Organizatorzy dziękują sponsorom "Jesiennego Koralika"
- Tom Kmieć elected as Deputy Speaker of the House of Commons.
- Ottawianki zapraszają do akcji "Świąteczny łańcuch jedności" 
- Kącik Poezji - Rymowanki: Ewa Mrozek - Halloween
- Komunikaty Parafii Św. Jacka Odrowąża w Ottawie.
- Wiadomości z Internetu - Linki
- Kącik Humoru


Ogłaszaj się w Komunikatach Ottawskich
Wszystkie ogłoszenia są bezpłatne.
Imprezy, wydarzenia, nekrologi, usługi, itp.
Wyślij e-mail na adres: redakcja@komott.net

Redakcja sprawdza dość nieregularnie pocztę zaadresowaną na adres inny niż
redakcja@komott.net

Nie zwlekaj ! Komunikaty Ottawskie wychodzą nieregularnie - przeważnie w odstępach 7-10 dniowych. Jednogodzinne opóźnienie może spowodować dodatkową dłuższą zwłokę.


  
Dzisiejsze wydanie na stronie internetowej (kliknij na link): https://komott.net
Dla wielu osób może to być wygodniejsza forma czytania Komunikatów - sprawdź.


     

Pogoda dla Ottawy

W niedzielę spodziewany śnieg, do 10 cm.

https://weather.gc.ca/en/ location/index.html?coords=45.403,-75.687


Ottawa, Ontario, Canada 10-Day Weather Forecast
https://www.wunderground.com/ forecast/ca/ottawa

Poniżej pogoda z innej strony internetowej:
https:// www.theweathernetwork.com/ca/14-day-weather-trend/ontario/ ottawa






 

Kalendarz Ottawski w skrócie

  • Niedziela, 9 listopada 2025, godz. 11:00 - Msza św. w intencji Ojczyzny
  • Niedziela, 9 listopada 2025, godz. 13:15 - Oddanie Hołdu Polskim Generałom na Cmentarzu Notre Dame
  • Niedziela, 9 listopada 2025, godz. 15:00 - Akademia Święta Niepodległości
  • Wtorek, 11 listopada 2025, godz. 11:00 - Aktywna Starość po Polsku: Spacer Beechwood Cemetery
  • Saturday, Nov 15, 2025 - Vistula will perform at Horticultural Building
  • Niedziela, 16 listopada 2025, godz. 12:30 - Msza św. i oddanie czci na cmentarzu w Wilnie
  • Mon, Nov 17, 2025 at 8 PM - Jan Lisiecki, “Preludes” Recital at NAC
  • Wtorek, 18 listopada 2025, godz. 11:00 - Aktywna Starość po Polsku: Spacer Old Ottawa South
  • Wtorek, 25 listopada 2025, godz. 11:00 - Aktywna Starość po Polsku: Spacer Strathcona Park
  • Wed, Nov 26, 2025 at 6 PM - EU Book Club: "A Treatise on Shelling Beans"
  • Sobota, 29 listopada, 2025 godz. 19:00 - "Andrzejki" w Domu Polskim SPK
  • Sobota, 29 listopada, 2025, 6:45 PM - "Wyrwa" - polski film w Ottawie
  • Środa, 31 grudnia, 2025, 6:30 PM - Bal Sylwestrowy - Dom Polski SPK


  •  


    OBCHODY ŚWIĘTA NIEPODLEGŁOŚCI 11 LISTOPADA W OTTAWIE

    Zarząd Okręgu KPK w Ottawie
    serdecznie zaprasza Polonię i wszystkie organizacje na obchody 
    z okazji Narodowego Święta Niepodległości 2025
    pod patronatem Kongresu Polonii Kanadyjskiej KPK-Ottawa


    Niedziela, 9 listopada 2025
    Herb Polski 1918 r.          
    11:00 - Uroczysta Msza św. za Ojczyznę
               Kościół św. Jacka Odrowąża w Ottawie
               201 Lebreton North St., Ottawa

    15:00Akademia Święta Niepodległości 11 Listopada
                Dom Polski SPK, 379 Waverly Street, Ottawa
               
                Akademię urządza Instytut Naukowy im. Oskara Haleckiego w Kanadzie
                pod patronatem Okręgu KPK-Ottawa.

              Część artystyczna 
              w wykonaniu Teatru Słowa im. Mieczysława Kotlarczyka
              i Chóru Parafialnego św. Jacka Odrowąża
              w reż. Pani Marii Berwid-Gawalewicz

    Zarząd Okręgu KPK-Ottawa

    Zarząd Instytutu Naukowego im. Oskara Haleckiego w Kanadzie
     
     



    Święto Niepodległości Rzeczypospolitej Polskiej w Ottawie

    Na Cmentarzu Notre-Dame w Ottawie znajdują się groby wielu polskich wybitnych Generałów oraz polskich żołnierzy, którzy walczyli o Niepodległość Polski.

    O godz. 13:15, w niedzielę, 9-go listopada 2025 

    Stowarzyszenie Polskich Kombatantów w Ottawie wraz z harcerskimi Szczepami Lechici i Jutrzenka, spotykają się na cmentarzu Notre Dame przy 455 Montreal Rd. (bez względu na warunki atmosferyczne), aby złożyć kwiaty, zapalić znicze i oddać hołd przy grobach polskich generałów, czcząc pamięć wszystkich zmarłych rodaków rozsianych po całym świecie.

    Mamy głęboką nadzieję, że przyszłe pokolenia nadal będą podtrzymywały tę piękną tradycję upamiętniania męstwa i poświęcenia, jakie okazywali nasi Bohaterowie dla swojej Ojczyzny i Rodakόw.

    Zapraszamy do udziału w uroczystościach upamiętniających.

    Polish Independence Day Events in Ottawa

     

    At the Notre-Dame Cemetery in Ottawa there are graves of many Polish prominent generals and Polish soldiers who fought for an Independent Poland.

    At 1:15 p.m., on Sunday, November 9th 2025 

    the Polish Combatants’ Association in Ottawa, together with the Polish Scouts, Lechici and Jutrzenka, will meet at the Notre Dame Cemetery - 455 Montreal Rd. (regardless of weather conditions) to lay flowers, light candles, and pay tribute at the graves of Polish generals, honouring the memory of all deceased compatriots scattered around the world.

    We sincerely hope that future generations will continue to uphold this beautiful tradition of commemorating the bravery and sacrifice that our Heroes showed for their Homeland and compatriots.  

    Please join us at these commemoration events.





    Wtorek, 11 listopada 2025, godz. 11:00 - Spacer: Beechwood Cemetery



    Zbiórka na parkingu koło strip-mall przy St Laurent Bld/ Hemlock Rd (mapa)


    Jest to Remembrance Day - na cmentarzu wojskowym odbędzie się złożenie wieńców. 

    Wjazd na cmentarz będzie ograniczony i zakaz parkowania przy polskiej sekcji. 

    Zapalimy znicze przy pomniku Polonii, przejście przez historyczną część do głównego budynku.

    Zapraszamy!
    Organizatorzy Aktywna Starość po Polsku

    Kontakt:  Monika 613 979-7445  m.roczniak@yahoo.com


    "Vistula" will perform on Saturday, Nov 15th, 2025
    at Horticultural Building 
    1525 Princess Patricia Way, Ottawa



    Dear Friends! We will be performing at the World Multicultural Festival on 15 November at the Horticultural Building, Landsdown Park.

    We hope to see you there!
    Vistula Polish Dance Group

    More info:  https://www.facebook.com/share/ r/1SK8pFtCLX/



    “Abyśmy nie zapomnieli”
    Dzień Pamięci 11 listopada
    107. rocznica odzyskania przez Polskę niepodległości
    poświęćmy chwilę zadumy w modlitwie
    aby uhonorować naszych żołnierzy, którzy
    walczyli o wolność i pokój !

    Polski Instytut Dziedzictwa i Kultury Kaszuby, Kanada
    zaprasza Polonię do licznego udziału we Mszy św.
    w dniu 16 listopada (niedziela) o godz.12:30 
    w naszej Parafii MB Częstochowskiej Królowej Polski w Wilnie.

    We Mszy św. udział wezmą zaproszeni honorowi goście z Ambasady RP w Ottawie, oraz Rady Miasta Barry’s Bay, ZHP w Kanadzie.

    Po Mszy św. nastąpi przemarsz na cmentarz parafialny by oddać hołd naszym Bohaterom, którzy walczyli o Wolność i Pokój.

    Uroczystość zakończymy odśpiewaniem hymnu polskiego.

    Serdecznie zapraszamy !

    Anna Psuty
    Prezes





    Presented by the Janice & Earle O’Born Fund for Artistic Excellence
    Jan Lisiecki, “Preludes” Recital
    Great Performers Series


        Program:
    • Frédéric Chopin Prélude in D-flat major
    • Frédéric Chopin Prélude in A-flat major
    • JOHANN SEBASTIAN BACH Prélude No.1 in C major
    • Sergei Rachmaninoff Prélude in D minor
    • Karol Szymanowski Préludes Op. 1
    • OLIVIER MESSIAEN Préludes for piano
    • Frédéric Chopin Prélude in C-sharp minor
    • Sergei Rachmaninoff Prélude in C-sharp minor
    • Henryk Górecki Four Préludes Op. 1
    • JOHANN SEBASTIAN BACH Prélude No.2 in C minor
    • Sergei Rachmaninoff Prélude in G minor
    • Frédéric Chopin Préludes, Op. 28
    Delight in a potpourri of preludes—short works of heartfelt musical poetry—in a mesmerizing recital by Canadian superstar pianist Jan Lisiecki. From moments of Baroque splendour to the fiery modernism of the 20th century, Lisiecki's program explores preludes written over 250 years. Lisiecki returns to Southam Hall for the first time since his powerhouse performance of Beethoven's Third Piano Concerto in 2023.

    Throughout the 17th and 18th centuries, the musical form known as the prelude was just that: a prelude, or introduction, to a larger piece of music. But in the hands of the 19th-century composer Frédéric Chopin, the prelude blossomed into a work that could stand on its own—a sonic poem capable of expressing profound emotions.

    In this one-night-only recital, Juno Award–winning pianist Jan Lisiecki—"a musician of extraordinary refinement and imagination" (Boston Globe)—presents a program of beauty, drama, and ecstasy devoted exclusively to the prelude. From the Baroque grace of J. S. Bach to the melancholy expression of Chopin's 24 Preludes and modernist takes from Karol Szymanowski and Olivier Messiaen, Lisiecki's program travels through time to explore how the prelude form sparked each composer's imagination.


    More info & tickets:  https:// nac-cna.ca/en/ event/38397

    Get tickets




    Wtorek, 18 listopada 2025, godz. 11:00 - Spacer: Old Ottawa South


    Zbiórka na parkingu przy Windsor Park, 1 Windsor Ave., Ottawa (mapa).
    Dojazd Riverdale Ave. do Windsor Ave. - parking na końcu ulicy Windsor.


    Przejście wzdłuż Rideau Nature Trail. Stary neighborhood of Old Ottawa South spotyka się z nowym development of Old Ottawa East. Nowe piękne urbanistycznie osiedle powstaje na naszych oczach, na miejscu terenów dawniej należących do Ojców Oblatów of Mary Immaculate. 
    Bardzo ciekawa historia tej dzielnicy Ottawy, którą poznamy na miejscu spaceru. 

    Zapraszamy!
    Organizatorzy Aktywna Starość po Polsku

    Kontakt:  Monika 613 979-7445  m.roczniak@yahoo.com




    Wtorek, 25 listopada 2025, godz. 11:00 - Spacer: Strathcona Park


    Zbiórka na parkingu przy przy zbiegu ulic Somerset Str East/ Range Rd (mapa).


    Przejście wzdłuż zachodniego brzegu Rideau River do St .Paul University i powrót wzdłuż Rideau Canal - Colonel By Drive - trasa okpło 5 km.

    Zapraszamy!
    Organizatorzy Aktywna Starość po Polsku

    Kontakt:  Monika 613 979-7445  m.roczniak@yahoo.com




    EU Book Club: "A Treatise on Shelling Beans"
    Wed, 26 November 2025, 6:00 PM
    Ottawa Public Library – Sunnyside branch, 1049 Bank Street (map)


    The Polish Embassy is delighted to participate in the November edition of the #EUBookClub, hosted by Ottawa Public Library and organised in partnership with EU National Institutes for Culture / 🖊️We are pleased to introduce local readers to "Treatise on Shelling Beans" - a touching novel by internationally acclaimed Polish author Wiesław Myśliwski. 🎉Praised by critics at The New Yorker, Los Angeles Review of Books, and The New York Review of Books - the latter describing the work as: “By turns poignant and hilarious, (…) an epic recounting of a life that is anything but ordinary.” 📖A retired musician looks back on a childhood cut short by war, years abroad as a saxophonist, and his return to a transformed homeland. Replete with drama, mystery, wisdom, and humour, it offers a magnificent portrait of both a man and his times. 📚"Treatise on Shelling Beans" is available through the Ottawa Public Library and through bookstores across Canada. Published by Archipelago Books , it has been masterfully translated into English by Bill Johnson, recipient of the🖊️PEN Translation Prize for his earlier translations of Myśliwski’s works.
    🗓️Date: 26 November, 2025, 6 PM 📌Location: Ottawa Public Library – Sunnyside branch, 1049 Bank Street (map)
    Join us for a discussion centred on this remarkable story! Borrow the book from @opl_bpo at https://ottawa.bibliocommons.com/v2/record/S26C1675295 Wiesław Myśliwski is the only writer to have twice received the Nike Prize, Poland's most prestigious literary award: in 1997 for his novel Horizon and again in 2007 for A Treatise on Shelling Beans. He worked as an editor at the People's Publishing Cooperative and at the magazines Regiony and Sycyna . In addition to the Nike Prize, Myśliwski has received the Stanisław Piętak Prize, the Arts Ministry Prize, the State Prize, the Reymont Prize, and the Alfred Jurzykowski Foundation Award. The author lives in Poland.



    W cenie biletu: ciepłe i zimne przekąski, ciasto, kawa, herbata.

    Rozgrzewająca muzyka zapewniona przez dwóch DJ'ów 
    a napoje chłodzące i rozweselające do nabycia w barze.


    Polski film w Ottawie w ramach
    European Union Film Festival (EUFF) 2025

    14 - 29 Listopada, 2025 
    Ottawa Art Gallery, Alma Duncan Salon
    10 Daly Avenue, Level 3 (map)

    The EUFF is turning 40! Join us in celebrating this milestone year.

    Pojedynczy bilet: $15;  karnet na 6 filmów: $65;  karnet na wszystkie 27 filmów: $195.

    Więcej informacji:  https://euff2025.eventive.org/welcome
    Kalendarz projekcji:  https:// euff2025.eventive.org/ schedule

    Virtual EUFF:  December 1 to 15, 2025 
    Online screening:  from December 1 to 15, 2025
     
    Również w tym roku oferowany jest wybór filmów z EUFF 2025 online, które będą dostępne w całej Kanadzie. Choć nie wszystkie filmy będą dostępne online, w programie festiwalu znajdzie się łącznie 14 filmów, co da każdemu w Kanadzie szansę na zobaczenie najlepszych dzieł współczesnej kinematografii w Unii Europejskiej. Jeśli obejrzysz film, który przypadnie Ci do gustu podczas Festiwalu na żywo, możesz obejrzeć go ponownie online, a co więcej, możesz opowiedzieć o nim znajomym – gdziekolwiek mieszkają – i oni również będą mogli go obejrzeć. 

    Internetowy EUFF w całej Kanadzie odbędzie się od 1 do 15 grudnia, a wszystkie 14 filmów będzie dostępnych przez cały ten okres.

    Pojedynczy bilet na film w ramach Virtual Festival: $12.

    Informacje o festiwalu wirtualnym już są dostępne. Kliknij na link, aby sprawdzić jakie filmy są dostępne:  https:// watch.eventive.org/ euff2025

    Polski film "Wyrwa" będzie dostępny w ramach Virtual Festival.

    Polski film "Wyrwa" (The Breach)



    W ostatnim dniu festiwalu filmowego EUFF będzie wyświetlany polski film "Wyrwa" z roku 2023, w reżyserii Bartosza Konopki. Film w polskiej wersji językowej z napisami (subtitles) w języku angielskim. 

    Sobota, 29 listopada 2025, godz. 6:45 pm (18:45).

    "Wyrwa" - jest to film z gatunku thriller psychologiczny z elementami dramatu i czarnej komedii, oparty na powieści Wojciecha Chmielarza o tym samym tytule.

    Główne role: Tomasz Kot (Maciej Tomski), Karolina Gruszka (Janina Tomska), Grzegorz Damięcki (Robert).

    Film "Wyrwa" opowiada historię Macieja Tomskiego, taksówkarza z Warszawy, którego życie wywraca się do góry nogami po tragicznej śmierci żony, Janiny, w tajemniczym wypadku samochodowym. Oficjalnie uznaje się to za nieszczęśliwy wypadek, ale Maciej, pogrążony w żałobie i pełen wątpliwości, postanawia samodzielnie zbadać okoliczności jej śmierci. Odkrywa, że Janina prowadziła podwójne życie – ukrywała przed mężem swoje sekrety. Maciej wyrusza na polską prowincję, gdzie poznaje lokalnych mieszkańców, w tym policjanta, który pomaga mu w śledztwie, oraz tajemnicze postaci związane z życiem Janiny. W miarę rozwoju akcji Maciej konfrontuje się z bolesnymi tajemnicami, które zmuszają go do przewartościowania swojego małżeństwa i życia. Film łączy elementy thrillera (tajemnica śmierci, śledztwo), dramatu rodzinnego (żałoba, zdrada) oraz czarnej komedii (np. absurdalne sytuacje z udziałem lokalnych postaci). Historia eksploruje tematy straty, zaufania, relacji międzyludzkich i kontrastu między życiem w mieście a prowincją.

    "Wyrwa" to historia o radzeniu sobie ze stratą, odkrywaniu tajemnic bliskiej osoby i poszukiwaniu prawdy. Film stawia pytania o to, jak dobrze znamy tych, których kochamy, a akcja osadzona jest w atmosferze zagadki kryminalnej z elementami humoru. Jeśli lubisz thrillery psychologiczne, może ci się spodobać.

    Zagadkowy wypadek i mężczyzna, który na własną rękę podejmuje śledztwo, by odkryć prawdę o tajemniczej śmierci swojej żony. Zobacz zwiastun „Wyrwy”, filmowej adaptacji książki Wojciecha Chmielarza:
    https://www.youtube.com/watch? v=hu3B63xOQXA

    Bilety:  https:// euff2025.eventive.org/ schedule/68e98faaee8231366b268885

    Film "Wyrwa" będzie dostępny do oglądania online w całej Kanadzie
      
    Termin projekcji tego filmu koliduje z "Andrzejkami" w Domu Polskim SPK. Ale można będzie obejrzeć ten film online między 1 i 15 grudnia 2025. 

    Bilety na seans wirtualny w cenie $12.

    Po udostępnieniu tych materiałów 1 grudnia 2025 o godzinie 3:00 czasu wschodniego (EST) będziesz mieć 15 dni na rozpoczęcie oglądania. Po rozpoczęciu będziesz mieć 72 godziny na dokończenie oglądania.

    Bilety na seans wirtualny już są w przedsprzedaży pod:  https://watch.eventive.org/euffonline2025/ play/68e551df74f9462fc91d18e8

    Bilet można kupić dla siebie lub jako prezent dla kogoś.





    Wspierajmy polonijne biznesy!
    Róbmy zakupy w sklepach polonijnych!


    Kupuj w sklepach polonijnych!
    Korzystaj z usług polonijnych biznesów!

    Zatrudniaj osoby ze społeczności polonijnej,
    jeśli spełniają twoje wymagania!

    CENTRUM:
      - "Wedel - Touch of Europe",  5 Byward Market Square, Ottawa (Market), (613) 237-0151 (mapa)
      - "Continental Delicatessens", 57D York Street, Ottawa (Market), (613) 241-7025 (mapa)
      -
    "Wedel - Touch of Europe", 300 Richmond Rd, Ottawa (mapa)

      ZACHÓD:
      - "Baltyk Delicatessen", 935 Carling Avenue, Ottawa, (613) 761-7450 (mapa)
      - "Little Euro Deli", 2 Goldridge Dr, Kanata, (613) 271-0608 (mapa)
      - "Duke Fine Foods", 2120 Robertson Rd Unit 110, Nepean, (613) 978-3646 (mapa)

      WSCHÓD- POŁUDNIE:
      - "Adam's Sausage & Meat Products", 1437 Michael Street, Ottawa, (613) 749-3336 (mapa)
      - "Polka Delicatessen", 1574 Walkley Road, Ottawa, (613) 260-2546 (mapa)

    Komunikaty Ottawskie zachęcają od 30+ lat:
    Kupuj polskie i kanadyjskie!
     
    Odwiedzaj video blogi ottawskich Vlogerów na Youtube
    Ostatnie video na stronie Kanadyjczyków:

    W tym odcinku rozmawiam z Waldemarem, który po 28 latach życia w Kanadzie postanowił wrócić do Polski. W szczerej rozmowie opowiada, dlaczego zdecydował się na powrót, jak wyglądały jego początki w Kanadzie i co robi dziś w Polsce.

    Waldek dzieli się również doświadczeniami związanymi z działalnością w organizacji Rotary, która skupia ludzi pomagających innym na całym świecie.

    To rozmowa o emigracji, tęsknocie, zmianach i o tym, czy po tylu latach za granicą można znowu odnaleźć się w Polsce.




    Andrew Kavchak invites you to the Christmas Market


    Andrew Kavchak, author and history enthusiast. eBooks and Paperbacks available from Amazon.

    I will be selling copies of my books at a Christmas Market on Saturday, November 22, 2025 from 10 a.m. to 4 p.m., at the St. John's Church, 275 Elgin St., Ottawa (map), at the corner of Elgin and Somerset (downtown Ottawa). 

    C'mon down and check the market out!

    Andrew

    On Saturday, November 22, our Nave, Chapel and Parish Hall will once again be transformed into a European-style Christmas market, with 30 local artists, artisans and crafters offering their works for sale. A Bakery and Christmas Café will see lots of business as visitors browse what’s on offer. 

    Molre info: https://www.stjohnsottawa.com/events/ christmas- market--245/2025-11-22



    Stowarzyszenie Polskich Seniorów “OGNISKO”
    Dom Polski SPK
    379 Waverley St. West, Ottawa, ON


    “OGNISKO” ZAPRASZA NA SPOTKANIA SENIORÓW

    Serdecznie zapraszamy wszystkich aktywnych Seniorów Ottawy i okolic 
    na angażujące spotkania naszego OGNISKA przy kawie 
    w każdą środę, w godz. 11:00 - 13:00
    w Domu Polskim SPK przy ul. 379 Waverley St. West.
    Bezpłatny parking. 


    Contact: Prezes, Ludwik Lipowski
    E-mail: LudLipa@gmail.com  


    Krótki raport ze spotkania seniorów w dniu 5 listopada 2025.



    Tym razem zabrakło naszego kronikarza - Bogdana Gajewskiego. Na mnie spadła ta przyjemność napisania sprawozdania. Z czystego lenistwa postanowiłem wyręczyć się tym razem sztuczną inteligencją 
    🙂 Poprosiłem Grok AI, żeby napisał raport w formie zbliżonej do rymowanki, podając mu trochę informacji o naszym spotkaniu.  

    Poniżej produkt © Grok AI:
    W Domu Polskim SPK w Ottawie,
    jak zawsze – pełna sala, ciepła aura.
    Seniorzy wchodzą, witają się głośno,
    bo tu serce bije w polskim rytmie, bez przerwy.  

    W jesiennym blasku, w sali pełnej ciepła,
    Gdzie zapach kawy unosi się nisko,
    Seniorzy przybyli – siwe głowy, mądre oczy,
    Na spotkanie klubu „Ognisko”.  

    Jurek już krząta się koło stołu,
    kawa pachnie, herbata paruje w czajniku.
    Boguś z Elą – duet niezawodny –
    kanapki kroją, ogórki kiszone w słoiku.  

    Panie dumnie stawiają na blacie
    domowe ciasta: marchewkowe, jabłkowe.
    Kruche ciastka, maleńkie ciasteczka –
    każdy kęs to wspomnienie babcinej chatki.  

    Pierwsza godzina mija jak sen,
    rozmowy przy kawie, śmiech i ploteczki.
    O wakacjach, o zdrowiu, o dawnych czasach,
    o recepturach na życie – bez pośpiechu, bez presji.  

    Ktoś wspomniał o ogrodzie, o malinach słodkich,
    inny o wnukach, co w smartfonach toną,
    Inny o listach, co pisano ręcznie, bez klawiatur,
    „A my mieliśmy tylko radio i książki” – westchnął Bogdan.  

    O dwunastej w sali cisza na chwilę,
    Misheel wstaje: „Czas na musztrę, kochani!”
    Krzesła w kręgu, ręce w górę, nogi w bok,
    ćwiczenia na mięśnie – brzuch, plecy, ramiona.  

    Muzyczka gra, skoczna, wesoła,
    seniorzy klaszczą, śmieją się głośno.
    „Raz, dwa, trzy – i obrót w lewo!”
    Misheel prowadzi, energia w niej płonie.  

    Po pół godzinie Andrzej przejmuje ster,
    kolejne pół godziny – bez maty, bez stresu.
    Krzesła oparciem, muzyka w tle,
    ruchy płynne, oddech głęboki, wesoło.  

    Gdy ćwiczenia dobiegły końca,
    twarze rozpromienione, oczy błyszczą.
    „Jak nowi!” – ktoś woła, ktoś klaszcze,
    wszyscy czują się młodsi, lżejsi, szczęśliwsi.  

    Z niecierpliwością czekamy na tydzień,
    na kolejne spotkanie, na śmiech i ruch.
    Do zobaczenia, przyjaciele kochani,
    w Domu Polskim – tu zawsze jest dom!

    Wyszli w deszczowe popołudnie z torbami pełnymi ciepła,
    Seniorzy – strażnicy wspomnień, skarbnica mądrości,
    Bo w ich historiach kryje się sens życia,
    W rymach prostych, lecz bliskich sercu.

    „Do zobaczenia, przyjaciele, w tym samym miejscu!”.


    Mam nadzieję, że się podobało! 
    Do następnego rymowanego raportu – z kawą, ciastem i uśmiechem! 




    Poniżej krótkie streszczenie powyższej rymowanki.

    Jak zwykle, bardzo udane spotkanie seniorów w Domu Polskim SPK w Ottawie. 
    • Jurek przygotował kawę i herbatę. 
    • Boguś z Elą zapewnili kanapki i domowe kiszone ogórki. 
    • Panie przyniosły domowego wypieku ciasta i kruche ciastka. 
    • Pierwsza godzina upłynęła na towarzyskich rozmowach przy kawie i ciastkach. 
    • O godzinie 12:00 "musztrę" seniorów rozpoczęła Misheel, prowadząc zestaw różnych ćwiczeń gimnastycznych na krzesłach i na stojąco - sporo ćwiczeń na różne grupy mięśni a przy tym muzyczka i dużo śmiechu. 
    • Po pół godzinie Andrzej przejął pałeczkę od Misheel, serwując kolejną półgodzinną porcję ćwiczeń, bez używania maty, z wykorzystaniem krzeseł i podkładu muzycznego. 
    • Po zakończeniu ćwiczeń wszyscy uczestnicy mieli bardzo zadowolone miny.
    Z niecierpliwością będziemy czekać na kolejne spotkanie.

    Do zobaczenia za tydzień! 

    Więcej zdjęć i video:  https://www.facebook.com/share/ v/1AScXaZiWB/



                   Informacje i komentarze - niekoniecznie najnowsze


    Young Polonia Leadership Summit 2025 in Ottawa



    Almost 40 young Polish Canadian leaders from across Canada participated in the 3rd Young Polonia Leadership Summit that happened Thu-Fri, October 30–31, 2025 in Ottawa. This event was organized by the Youth Committee of the Canadian Polish Congress in cooperation with the Embassy of the Republic of Poland in Ottawa and Poland-Canada Parliamentary Friendship Group.

    This two-day program included sessions focused on:
    • Civic engagement
    • Connecting with public institutions & elected officials
    • Leadership and business development
    • Community building

    The participants took part in the seminars and workshops at the Canadian parliament and the Embassy of Republic of Poland in Ottawa. Dr. Helena Jaczek, MP, Markham-Stouffville, ON. Liberal Party of Canada is the new Chair of the Canada-Poland Parliamentary Friendship Group. She was the host at the Canadian Parliament. Young Polonia leaders spent the first day of the Summit participating in the various meetings with numerous representatives of the Canadian parliament and the federal government, including MPs of the Polish descent: Dr. Jaczek and Tom Kmiec, MP, Calgary Shepard, Alberta, Conservative Party. Civic activities, the Polish-Canadian cooperation and the opportunities for greater involvement of the young generation of Polish- Canadian professionals in politics and lobbying for the Polish community were among the main topics of conversations with the government officials.

    The participants of the Young Polish Leaders Summit in Ottawa celebrated the establishment of the Canadian-Polish Parliamentary Friendship Group in the House of Commons of Canada. 
    Dr. Jaczek spoke about the Summit in the House (video: https:// www.youtube.com/ watch? v=gKQtKbFSClI ).  

    She also posted in the social media ( facebook, instagram and X ):
    "This week was the Annual Young Polonia Leadership Summit. Organized by the Youth Committee of the Canadian Polish Congress, in cooperation with Poland’s Embassy in Ottawa, and the Canada-Poland Parliamentary Friendship Group, the summit brings together young Polish- Canadians from across Canada. As Chair of the Canada-Poland Parliamentary Friendship Group Canadians, I was honoured to be part of it. Today, I spoke about the summit in the House."
    Tom Kmiec posted on facebook:
    "Great to welcome young Canadians of Polish heritage to Parliament. It’s encouraging to see the next generation taking an interest in Canadian history and learning about how our democracy works.
    https://www.facebook.com/share/ p/1ZPBjoz9CR/ ).
    On Thursday evening, Ambassador Dzielski hosted a reception at the Polish Embassy. Ambassador Dzielski stressed importance of the cooperation between Poland and Polonia, about the strong Polish-Canadian cooperation and building the positive image of Poland in Canada and the role of the young generation of Polish Canadians in this process. 


    Similar appeals were made to Young Polonia by the President of the Board of the Canadian Polish Congress, Dominik Roszak, and the President of the Canadian Polish Congress, Ottawa Metropolitan District, Ludwik Klimkowski.


    The second day of the conference was devoted to discussions on the future of the Polish community in Canada and the role of young leaders. A letter addressed to young Polish community leaders from Małgorzata Kidawa-Błońska, Marshal of the Senate and Deputy Head of the PO party, was read out. 



    Agnieszka Jędrzak, Minister in the Chancellery of the President of the Republic of Poland, Office of Decorations and Nominations, Office for Polish Diaspora, joined the participants of the Young Polonia Leadership Summit in Ottawa via video session.


    Agnieszka Jędrzak wrote on the "X" portal:
    "Today I joined the participants of the Young Polonia Leadership Summit in Ottawa, which focused on the prospects for increasing the influence of young representatives of the Polish diaspora in Canada on the economic, social, and political life of the country, as well as on Polish-Canadian cooperation.
    The activity of Canadians of Polish descent in business, federal and local politics, student associations, industry unions, and Polish diaspora organizations is already a great testament to Poland and Poles, because they also remember their roots." ( https://x.com/ajedrzak/ status/1984303886367101184 )
    Let us hope that the discussions were fruitful and that Young Polonia Leaders have defined a good action plan that will guarantee a secure future for the Polish community throughout Canada.

    More info and more pictures: Embassy of Poland, Ottawa on facebook


    🇵🇱 The second day of the Young Polonia Leadership Summit at the Embassy of Poland in Ottawa.
    📌 Practical dimensions of the continuously growing Polish–Canadian 🇵🇱🤝🇨🇦 partnerships across many sectors, among the themes raised by Amb. Witold Dzielski in his opening remarks.
    📜 In her letter to the participants Małgorzata Kidawa-Błońska, Marshal of the Senate of the Republic of Poland, elaborated on the importance of the Summit and its goals.
    💬 “You are all ambassadors of Poland abroad,” said Minister Agnieszka Jędrzak in her address to the participants. Exchange of thoughts followed the presentation of the priorities of the President of the Republic of Poland, Karol Nawrocki, regarding cooperation with the Polish diaspora in Canada 🌟.
    🤝 Rafał Perl, Deputy Director of the Department of Cooperation with the Polish Diaspora and Poles Abroad, presented the government’s strategy for cooperation for 2025–2030, explaining its practical aspects.
    🇨🇦 Stéphane Lessard offered insights into Canadian-Polish relations from a Canadian point of view, underlining the excellent partnership between both countries. Insightful Q&A followed.
    🗞️ Piotr Orłowski from TVP Polonia led a workshop on practical communication techniques and confidence building for effective media relations.
    💡 The day concluded with a strategic discussion on strengthening synergies among various Polonia organizations. ✨

    More at https://www.facebook.com/share/ p/17cuBWPXrG/


    Photos: Komunikaty Ottawskie, facebook (Tom Kmiec, Helena Jaczek, Embassy of Poland Ottawa), X (Agnieszka Jedrzak).

    Czesław Piasta - Komunikaty Ottawskie




    Andrzej Wilk:
    Aktywna Starość po Polsku: Spacer New Edinburgh - Stanley Park

    Ottawa, wtorek, 4 listopada 2025



    Mocna grupa, jaką jest Aktywna Starość po Polsku, w dniu 4-go listopada wyznaczyła sobie spacer w prestiżowej dzielnicy Ottawy - Nowy Edynburg. Jest to dzielnica, która charakteryzuje się historyczną zabudową, pięknym parkiem z Pomnikiem Wspólnoty Narodów, bliskością głównych urzędów państwowych, w tym rezydencji gubernatora generalnego Kanady (w ubiegłym roku mieliśmy okazję gościć w w/w rezydencji ). Dzisiaj skupiliśmy się na spacerze wzdłuż Rideau River. Przeszliśmy przez żelazny most do imponujących kaskad u styku rzek Ottawa i Rideau w Parku Stanleya. A wszystko to przy "akompaniamencie", Moniki, której historia tego zakątka Ottawy wprawiała nas w osłupienie. Dziękujemy. 

    Dziękujemy również Mariannie za wprowadzenie nas w temat zasadności spacerów, z minutowym opisem walorów zdrowia fizyczno - psychicznego. Między innymi przez te nasze marsze, poprawiamy kondycję fizyczną i sercowo naczyniową, wzmacniamy kości, poprawiamy krążenie,  polepszamy nastrój, redukujemy stany stresowe. I w szerokim tego słowa znaczeniu, uśmiech towarzyszy nam zawsze i wszędzie...! A więc śmiejmy się po trzykroć!

    Z uśmiechem wyraziliśmy swoje opinie na temat przenikliwie wiejącego wiatru... jedni mówili, że wieje jak na dworcu w Kielcach...!? inni, że wieje jak na wirsycku na Podhalu...!?  tudzież inni  przekonywali, że taki wiatr to tylko w wietrznym mieście Chicago.

    Statystyki nie kłamią. Joli licznik wskazał stratę 125 kcal., ponad 5500 kroków i ok. 3.5 km przebytej trasy. Bohaterami tego mini maratonu byli: Monika, Gosia, Basia, Janusz, Halina, dwóch Bogdanów, Ela, Marzena, Jola, Czesiek i Andrzej.

    Pozdrawiamy, do następnego spotkania, 

    JAW 




    Dodatkowy komentarz do raportu Andrzeja.

    Spacer bardzo udany. Śliczna jesienna pogoda, słoneczko, tylko wietrznie w pobliżu wody. Dzięki wiaterkowi, wodospady wyglądały bardziej uroczo w tej wodnej mgiełce - zobacz fotki. Gdy się spaceruje, to człowiek dostrzega tyle detali, których nie widać w życiu codziennym, gdy się przemieszcza środkami lokomocji. Dodatkowo, dzięki ciekawym opowieściom Moniki, dowiedzieć się można tyle ciekawostek o danej okolicy i napotykanych obiektach, ich historii. Mieliśmy okazję podziwiać śliczne widoki, ciągle w wielobarwnych jesiennych kolorach, i zapoznać się z historią dzielnicy New Edinburgh. 

    Andrzej podał, że trasa była długości około 3,5 km, ale zajęło nam to 2 godziny, gdyż przez długie chwile robiliśmy przystanki na podziwianie widoków i słuchaniu opowieści naszej przewodniczki Moniki.



    Zachęcam do obejrzenia fotek (80), żeby zobaczyć co mieliśmy okazję podziwiać.

    Czesław


    Więcej zdjęć:  https://www.facebook.com/share/ p/1A5v5DTQuP/



    Organizatorzy dziękują sponsorom "Jesiennego Koralika"



    Reportaż fotograficzny dzięki uprzejmości dr Bogdana Gajewskiego.
    Photo report with thanks to Dr. Bogdan Gajewski.
    https://phfweb.ca/jesienny-koralik

    Polish Heritage Foundation of Canada
    P.O. Box 44063
    Ottawa ON    K1K 4P8



    Tom Kmiec elected as Deputy Speaker 
    of the House of Commons.


    🇨🇦 Celebrating Leadership and Friendship 🇵🇱

    It was a great honour to host a dinner at the Parliamentary Restaurant on behalf of the Canadian Polish Congress – Ottawa Branch to celebrate the unanimous election of Tom Kmiec as Deputy Speaker of the House of Commons.


    Polonia in Canada is immensely proud of this achievement. Tom’s election continues a proud tradition of Polish Canadians contributing to Canada’s democratic life — a legacy that reaches back to Aleksander Kieszkowski, who served in Canada’s first Parliament in 1867. Just as Kieszkowski symbolized the early voice of Polish immigrants in the young Dominion, Tom Kmieć now represents a new generation of leaders whose values, integrity, and public service strengthen both Canada and our community.
    Our sincere thanks to His Excellency Witold Dzielski, Ambassador of the Republic of Poland to Canada, Embassy of Poland, Ottawa for his generous gifts and truly patriotic words that inspired us all.
    We are also grateful to Blaine Calkins MP, for his steadfast support, to Dr. Helena Jaczek, MP, for joining us on her birthday, and to Peter Fonseca MP, MP, for his thoughtful contribution to the evening.
    A heartfelt thank-you as well to Dominic Roszak of Canadian Polish Congress for his gracious letter of greetings and encouragement.
    It was an evening filled with pride, friendship, and the shared values that unite Canada and Poland. 🇨🇦🤝🇵🇱 and Polonia from Ottawa was well represented Kris Grabkowski, Canadian Polish Congress - Ottawa , Monika Kardyś SPK Canada , Szczep Lechici Ottawa, Alex Chodak, Dr. Alekander Maciej Jablonski, Oskar Halecki Institute in Canada, Magdalena Bronowska, Polish School in Ottawa.
    _______

    Mielismy ogromny zaszczyt zorganizować kolację w Restauracji Parlamentarnej w imieniu Kongresu Polonii Kanadyjskiej – Okręg Ottawa, aby uczcić jednomyślny wybór Toma Kmiecia na stanowisko Wicemarszałka Izby Gmin Kanady.
    Polonia w Kanadzie jest niezwykle dumna z tego osiągnięcia. Wybór Toma to kontynuacja pięknej tradycji udziału Polaków w życiu demokratycznym Kanady — tradycji sięgającej Aleksandra Kieszkowskiego, który zasiadał w pierwszym Parlamencie Kanady w 1867 roku. Tak jak Kieszkowski był głosem pierwszych polskich imigrantów w młodej Dominacji Kanady, tak dziś Tom Kmieć symbolizuje nowe pokolenie liderów, których wartości, uczciwość i służba publiczna umacniają zarówno Kanadę, jak i naszą społeczność.
    Serdecznie dziękujemy Jego Ekscelencji Witoldowi Dzielskiemu, Ambasadorowi Rzeczypospolitej Polskiej w Kanadzie, oraz Ambasadzie RP w Ottawie za hojny dar i prawdziwie patriotyczne słowa, które nas wszystkich zainspirowały.
    Wyrażamy również wdzięczność posłowi Blaine’owi Calkinsowi za jego niezlomne wsparcie, poseł dr Helenie Jaczek za obecność mimo tego, ze byl to jej dzien urodzin, oraz posłowi Peterowi Fonsece za jego serdeczny udział w tym wyjątkowym wieczorze.
    Serdeczne podziękowania kierujemy także do Dominika Roszaka z Zarzadu Glownego Kongresu Polonii Kanadyjskiej za jego list z gratulacjami i słowami pochwaly.
    Był to wieczór pełen dumy, przyjaźni i milych dyskusji, wartości, które łączą Kanadę i Polskę. 🇨🇦🤝🇵🇱
    Polonia z Ottawy była godnie reprezentowana przez: Krzysztofa Grabkowskiego Wiceprezesa (Kongres Polonii Kanadyjskiej – Okręg Ottawa), Monikę Kardyś Prezesa SPK Kanada, Szczep Lechici Ottawa, Alexa Chodaka, dr Aleksandra Macieja Jabłońskiego Prezesa Instytutu Oskara Haleckiego w Kanadzie oraz Magdalenę Bronowską, dyrektora Szkoly Polskiej w Ottawie.

    Więcej zdjęć:  https://www.facebook.com/share/ p/1Fu3xxHaaz/



     


    🎄 Świąteczny Łańcuch Jedności – połączmy się na Święta! 🎄
    Ottawianki zapraszają wszystkie polonijne organizacje, szkoły, fundacje, parafie i grupy z całej Kanady do udziału we wspólnej akcji
    „Świąteczny Łańcuch Jedności – Polonia dla Polonii”! 🎅🎶
    💡 Jak dołączyć:
    👉 Stwórzcie swój fragment papierowego łańcucha – razem z uczniami, rodziną, przyjaciółmi, fundacjami i stowarzyszeniami polonijnymi – i przyłączcie się do tworzenia najdłuższego świątecznego łańcucha Polonii w Kanadzie!
    📸 Zróbcie zdjęcia lub krótkie filmiki, pokazujące, jak powstaje Wasz łańcuch. Nasz ottawski łańcuch powstanie podczas Rodzinnych Mikołajek z Karaoke, które odbędą się 7 grudnia, o szczegółach poinformujemy wkrótce.
    📏 Zmierzcie jego długość.
    📬 Prześlijcie zdjęcia, filmiki oraz informację o długości Waszego fragmentu do 22 grudnia 2025 r. na adres: ottawianki@gmail.com
    Na zakończenie symbolicznie połączymy wszystkie fragmenty i ogłosimy łączną długość naszego wspólnego
    🌟 Świątecznego Łańcucha Jedności! 🌟
    Niech ten łańcuch połączy nas wszystkich – od Halifax po Vancouver! ❤️

    Więcejhttps:// www.facebook.com/ share/ p/1CbiXSmGBh/




    Zamieszczane są tutaj wiersze oraz teksty w formie rymowanek.


    Halloween

    O różnych tradycjach mówić można wiele,
    są jednak takie co stoją na czele.
    Bo wśród tradycji jest taka grupa,
    która świętuje dzień kościotrupa.

    Nie róbcie proszę zdziwionej miny,
    gdy celebrują się Halloween'y.
    Jest to dzień ważny dla społeczności,
    która spragniona jest słodkości.

    Aby cukierki do worka schować,
    trzeba do święta się przygotować.
    Ciężka to wszakże jest robota,
    dekorowanie własnego płota.

    Już grubo wcześniej z tej okazji,
    można wykazać talent fantazji.
    Więc niech nikogo to nie złości,
    że wszędzie wkoło jest tyle kości.

    Stara tradycja nigdy nie minie,
    trzeba na plac iść, kupić dynię.
    Musi ta dynia być okazała,
    by się z daleka prezentowała.



    Gdy dynie i trupy już staną w rzędzie,
    kolejnym etapem kostium będzie.
    Żeby słodyczą napełnić wory,
    wpierw trzeba zadbać o ubiory.

    Tu następuje świrowanie,
    bo musi straszyć to ubranie.
    Musi to taka być szkarada,
    na której widok szczęka opada.

    Gdy już się w końcu pozbiera dary
    i się zakończą czary, mary.
    Jest tej głupoty konsekwencja,
    żołądkowa impotencja.

    Rzecz to wiadoma, że cukier szkodzi,
    tradycja też się z tym faktem zgodzi.
    Lecz ludzkość prawdy nie ogarnia,
    a w szczególności cała dzieciarnia.


    EM 
    Ewa.MrozekCz@gmail.com





    Komunikaty Parafii Św. Jacka Odrowąża w Ottawie



    GODZINY PRACY BIURA PARAFIALNEGO
    Biuro parafialne otwarte jest we wtorki, środy i piątki od godz. 10:00 do 15:00.
    Biuro parafialne 613-230-0804  office@Swjacek.ca
    Na telefon biura można dzwonić codziennie. Proszę zostawić wiadomość.
    Adres:   201 LeBreton St. North, Ottawa, ON K1R 7H9


    SPOTKANIE Z RODZICAMI KANDYDATÓW
    DO PIERWSZEJ KOMUNII I DO BIERZMOWANIA
    Rodzice kandydatów do bierzmowania proszeni są o przyjście na spotkanie w sobotę 8 listopada o godz. 13:00, a rodzice kandydatów do Pierwszej Komunii w sobotę 15 listopada godz. 13:00. Oba spotkania będą w salce medialnej.

    SPOTKANIE APOSTOLSTWA BOŻEGO MIŁOSIERDZIA
    W piątek 14 listopada gościć będzie relikwia I-szej klasy św. S. Faustyny. Zapraszamy na Eucharystię św. o godz. 19, a po Mszy św. na czuwanie modlitewne z relikwiami św. S. Faustyny. 

    Kawiarenka Parafialna
    Młodzież zaprasza wszystkich parafian w sobotę 22 listopada po mszy św. wieczornej, okolo godz. 18:00, na Kawiarenkę, na temat wspomnień z tegorocznej pielgrzymki do Rzymu


    SPRZEDAŻ KAWY, CIASTA I PIEROGÓW
    Zapraszamy do sali parafialnej po niedzielnych mszach świętych.
    Gorąco zachęcamy osoby, które chciałyby ofiarować swoje wypieki oraz czas, aby zgłosiły się do biura parafialnego 613-230-0804 lub do Magdy, tel. 613-620-6350.

     
    Strona internetowa parafii Św. Jacka Odrowąża w Ottawie https://SwJacek.ca/
    Odwiedzaj stronę https://SwJacek.ca/ w celu uzyskania najnowszych informacji, w tym o mszach świętych transmitowanych z kościoła Św. Jacka Odrowąża w Ottawie drogą internetową.



    Transmisja Mszy Świętych z kościoła Św. Jacka Odrowąża w Ottawie
    Msza święta (Saint Hyacinth Parish Ottawa)   
    https://swjacek-tv.click2stream.com/

    Będą transmitowane wszystkie msze święte dla osób, które nie mają możliwości przyjścia do kościoła z uzasadnionych powodów. Poniżej godziny regularnych mszy świętych:
    • dni powszednie (wtorek – piątek)  godz.19:00
    • niedzielne msze święte: sobota 17:00; niedziela godz. 8:00 (polska), 9:30 (ang), 11:00 i 12:30 po polsku.
    • Msza św. z udziałem dzieci w każdą niedzielę o godz. 12:30

    Wpłaty "na tacę" i inne datki na cele parafii poprzez parafialną witrynę internetową
    Możemy wspomagać naszą parafię datkami poprzez internetową stronę Paypal, czeki wysłane pocztą lub wrzucone do skrzynki przy plebanii.
    W celu złożenia datku "na tacę" należy kliknąć na stronie  https:// swjacek.ca na "Ofiara na kościół" w prawym górnym rogu 


    Wiadomości z Internetu

      
    Chcesz mieć codzienny kontakt z Komunikatami Ottawskimi (KO)
    - dołącz do friends lub kliknij na guzik "follow"


    Linki do wiadomości na Internet

    Sytuacja w Polsce i na świecie jest bardo dynamiczna, zmienia się z dnia na dzień. Komunikaty wychodzą nieregularnie. Korzystaj na bieżąco z informacji dostępnych na Internet. Śledź posty Komunikatów Ottawskich na Twitter (X) lub facebook, gdzie codziennie podawane są liczne linki do materiałów, m.in. o Polsce. Poniżej linki sugerowane m.in. przez czytelników KO.

    Jeśli jesteś zainteresowany sytuacją w Polsce, śledź strony internetowe, żeby się zapoznać z bezprawiem, łamaniem konstytucji i niszczeniem demokracji przez bandę Tuska, Sikorskiego, Żurka i całej Koalicji 13 Grudnia (KO13G).








    Telefon, dzwoni kolega:
    - Słuchaj Marian, twoja żona zdradza ciebie. Widziałem wasze auto zaparkowane przy motelu pod miastem.
    - Jurek, moja żona jest w domu. Ona pożyczyła auto twojej zonie.

    Starsze małżeństwo jedzie samochodem. Żona mówi:
    - Stasiu, tu jest ograniczenie do 40!
    - Wiem.
    - I czerwone światło!
    - Widzę.
    - I pieszy na pasach!
    - Widzę.
    - To czemu nie hamujesz?
    - Bo ty prowadzisz.

    Rozmawiają dwie koleżanki.
    - Słuchaj, każdego ranka jakiś mężczyzna puka do moich drzwi i pyta, czy jest mąż w domu. 
      Gdy mówię, że „nie”, wchodzi i kocha się ze mną. 
    - Naprawdę?? I co dalej?
    - Problem w tym, że nadal nie rozumiem, czego on chce od mojego męża.

    W polskich szpitalach wprowadzono ostatnio nową usługę - przy porodzie 
    może uczestniczyć zarówno mąż jak i ojciec dziecka 
    🙂

    Żona do męża:
    - Widziałeś kiedyś pogięty banknot $50?
    - Nie.
    - To popatrz... - mówi żona, po czym wyjmuje banknot z portfela i gniecie go.
    - A 
    widziałeś kiedyś pogięty banknot $200?
    - Nie - odpowiada mąż głosem zdradzającym lekkie zainteresowanie.
    - To popatrz... 
    - mówi żona, po czym wyjmuje kolejny banknot z portfela i gniecie go.
    Mija dłuższa chwila, po czym żona pyta:
    - A widziałeś kiedyś pogięte $100,000?
    - Nie widziałem!
    - To idź i sobie zobacz. Stoi w garażu...

    Córka do mamy:
    - Mamo, wiesz, że jesteś superpiękna, bardzo miła i elegancka?
    - Wiem, mój skarbie, ale ty dzisiaj wieczorem nigdzie nie wychodzisz.
    - No, i jak widać - bardzo inteligentna.



    _________________________________________

    Komunikaty Ottawskie - 7 listopada 2025

    https://komott.net
    ______________________________________________