Czwartek, 10 października 2024

Najstarszy na świecie polskojęzyczny biuletyn internetowy
1987 - 2024
Bardzo nieregularny


REDAKCJA i Prenumerata: Czesław Piasta redakcja@KomOTT.net
Niektóre numery archiwalne: http:// www.KomOTT.net
https:// www.facebook.com/KomunikatyOttawskie

Redakcja nie odpowiada za treść podawanych ogłoszeń oraz treści i opinie zamieszczone w listach czytelników. W sprawie listów proszę kontaktować się bezpośrednio z autorami.

The editorial office is not responsible for the content of advertisements, the content and opinions contained in the readers' letters. With regard to letters, please contact the authors directly.

Komunikaty Ottawskie na Facebook i Twitter

Chcesz mieć codzienny kontakt z Komunikatami Ottawskimi - odwiedzaj stronę
https:// www.facebook.com/komunikaty.ottawskie - dołącz do friends lub kliknij na guzik "follow"

KO na Twitter:  https:// twitter.com/Kom_OTT

UWAGA: Komunikaty Ottawskie są rozsyłane z wielu kont poczty e-mail z powodu ograniczeń ilości adresów e-mail, na które wysyłana jest poczta w ciągu doby.  Redakcja sprawdza dość nieregularnie pocztę zaadresowaną na adres inny niż redakcja@komott.net

Msza św. "na żywo" w Saint Hyacinth Parish Ottawa   
https://swjacek- tv.click2stream.com

W dzisiejszym wydaniu

- Pogoda dla Ottawy
- Thanksgiving A.D. 2024
- Kalendarz Ottawski
- Wybrano nowy Zarząd Główny Kongresu Polonii Kanadyjskiej
- Pierwszoklasiści rozpoczęli rok szkolny w Polskiej Szkole w Ottawie
- Red Trillium Fall Studio Tour - Art Gallery Bayka zaprasza
- Zima zbliża się wielkimi krokami i czas pomyśleć o oponach zimowych
- Interesting book: Spies in my blood
- Listy do redakcji: Urzędnik ślubu cywilnego - polecenie
- Komunikaty Parafii Św. Jacka Odrowąża w Ottawie.
- Wiadomości z Internetu - Linki
- Kącik Humoru


Ogłaszaj się w Komunikatach Ottawskich
Wszystkie ogłoszenia są bezpłatne.
Imprezy, wydarzenia, nekrologi, usługi, itp.
Wyślij e-mail na adres: redakcja@komott.net


  
Dzisiejsze wydanie na stronie internetowej (kliknij na link): https://komott.net
Dla wielu osób może to być wygodniejsza forma czytania Komunikatów - sprawdź.







Happy Thanksgiving to everyone!
Szczęśliwego Święta Dziękczynienia!


Thanksgiving / Święto Dziękczynienia
Poniedziałek, 14 października 2024
Monday, October 14th, 2024




Thanksgiving A.D. 2024



Szanowni Państwo,

Od mniej więcej połowy XVII w. w Ameryce, zarówno w części gdzie obecnie jest Kanada czyli Konfederacja Kanadyjska, jak i w części gdzie są obecnie położone Stany Zjednoczone Ameryki Północnej, czyli zbuntowane kiedyś przeciwko Koronie Brytyjskiej kolonie, są obchodzone ważne święta - Święto Dziękczynienia - Thanksgiving -  Action de grâce. Na początku naszej emigracji, prawie pół wieku temu, spędzonej w USA, trudno było nam zrozumieć znaczenie tych ważnych świąt. W Ameryce, a szczególnie w USA mają one prawie takie same rodzinne znaczenie jak Święta Bożego Narodzenia. Teraz pojmuję już lepiej, dlaczego te właśnie święta, nie tylko radości z udanych zbiorów, ale uczczenia przetrwania każdego roku na Nowej Ziemi, są tak ważne na tym kontynencie, gdzie trzeba  było zmierzyć się z nowymi warunkami życia i nowymi niebezpieczeństwami w nieznanej rzeczywistości i gdzie natura panowała niepodzielnie nad człowiekiem, a panuje przecież do dziś. Na Nowej Ziemi trzeba się było zmierzyć z jej prawami bez internetu, bez komórki, jak również bez klimatyzacji i bez samochodu, ale z niełatwymi w obsłudze prostymi narzędziami uprawiania roli, wyrębu lasu, czy jedynie z koniem lub łodzią jako środkami lokomocji, a często ze strzelbą myśliwską. 

Święto to obchodzone jest w tym roku w poniedziałek, 14 X 2024 w Kanadzie, a w Stanach Zjednoczonych jak zwykle w czwarty czwartek listopada - w tym roku 28 XI 2024. 

To naturalne przesunięcie związane jest z rytmem pór roku i to też nawiązuje do naszego, polskiego rytmu życia gdy zmieniające się pory roku przywoływały najpiękniejsze wspomnienia domu rodzinnego, który powoli oddalał się zza Atlantyku fizycznie, ale nie w pamięci i budowę nowego domu tutaj na ziemi kanadyjskiej i amerykańskiej.

Święta Dziękczynienia mają też charakter jeszcze inny niż przeżycie samej radości wspólnoty emigrantów, ale są też również dziękczynieniem dla Bożej Opatrzności za przeżycie szczęśliwe kolejnego roku spędzonego na Nowej Ziemi poza Starym Krajem. Pamiętajmy o tym zasiadając do rodzinnego stołu.

HAPPY THANKSGIVING 2024 !

JOYEUSE FÊTE DE L’ACTION DE GRÂCE 2024 !

NAJSERDECZNIEJSZE ŻYCZENIA Z OKAZJI ŚWIĘTA DZIĘKCZYNIENIA 

A.D. 2024


składa 


dr inż. Aleksander Maciej Jabłoński

wraz z Zarządem


Instytutu Naukowego im. Oskara Haleckiego w Kanadzie

The Oskar Halecki Institute in Canada (OHI)



W załączeniu przesyłam życzenia od the Oskar Halecki Institute in Canada na Święto Dziękczynienia 2024,
obraz Jennie Augusta Brownscombe (namalowany w 1914 r.) przedstawiającego pierwsze święta Thanksgiving z pastorem (pewnie anglikańskim) w Plymouth, w Nowej Anglii, USA.

AMJ






W Święto Dziękczynienia, poniedziałek 14 października 2024, Ambasada RP w Ottawie oraz urząd konsularny będą nieczynne.

In observance of Thanksgiving Day, the Embassy of the Republic of Poland in Ottawa and its Consular Section will be closed
for regular business on Monday, October 14, 2024.


Kalendarz Ottawski w skrócie
  • Tuesday, Oct 15, 2024 at 17:30 (5:30 PM) - Ambassadors' Speaker Series: H.E. Witold Dzielski
  • Środa, 16 października 2024 - Polka z Gdańska, Hania Rani, wystąpi w Ottawie
  • Czwartek 17 października 2024 o godz. 19:00 - Wieczór Poezji i Muzyki z okazji Roku Czesława Miłosza
  • Sobota, 19 października 2024, godz. 19:30 - Disco Wehikuł Czasu - Lata 90-te
  • Poniedziałek, 21 października 2024, godz. 10:30 - Strathcona Park walk
  • Monday, October 21, 2024 at 6:30 pm - The Battle of Monte Cassino (Czerwone maki)
  • Thursday, October 24 at 7:00PM - YPCPA Halloween Bowling
  • Friday-Saturday, 25-26 October, 2024 - The 5th Oskar Halecki Symposium
  • Poniedziałek, 28 paździermnika 2024, godz. 10:30 - Beechwood Cemetery walk
  • Sobota, 9 listopada 2024, godz. 18 - Bankiet 70-Lecia Polskiej Szkoły w Ottawie
  • Sobota, 30 listopada 2024, godz. 17:00 - Andrzejki w Domu Polskim SPK


Ambassadors’ Speaker Series
Ambassador of the Republic of Poland
His Excellency Witold Dzielski




Tuesday, October 15, 2024 at 5:30 PM

Location: The Westin Ottawa Hotel, 22nd Fl (11 Colonel By Dr.)
Pay parking available in the Rideau Centre.

The Norman Paterson School of International Affairs at Carleton University invites you to the first event of our Ambassadors Speaker Series for 2024-2025 featuring the Ambassador of the Republic of Poland, His Excellency Witold Dzielski, with the topic: Warsaw and Ottawa : a Partnership of Interests and Values for Turbulent Times

Registration:   https://carleton.ca/npsia/cu-events/ amb_poland/



Polka z Gdańska, Hania Rani (Raniszewska), wystąpi w Ottawie

Koncert odbędzie się w Bronson Centre Music Theatre w środę, 16 października 2024, o godz. 19:00 (7pm).

Kompozytorka, pianistka i wokalistka. Jest związana z wytwórniami Gondwana Records i Deutsche Grammophon. Laureatka czterech Fryderyków i nagrody w Konkursie Głównym FPFF w Gdyni.




Ages 19+
This event is 19 and over. Any ticket holder unable to present valid identification indicating that they are at least 19 years of age will not be admitted to this event, and will not be eligible for a refund.
Bronson Centre Theatre
211 Bronson Avenue, Ottawa, ON K1R 6H5 (map)

Bilety można kupić tutaj:
https://bronsoncentremusictheatre.com/ events/event/hania- rani/

Hania Rani live at Invalides, in Paris, France for Cercle
https://www.youtube.com/watch? v=J5oZ80Daduc
Interview z artystką:  https:// youtu.be/ J5oZ80Daduc?t=5192






Zaproszenie: Salon Poezji i Muzyki z okazji Roku Czesława Miłosza
 czwartek 17 października 2024 o godz. 19:00





Ambasada RP w Ottawie
oraz
Fundacja Liliany Komorowskiej dla Sztuki

mają zaszczyt zaprosić na

Salon Poezji i Muzyki
z okazji Roku Czesława Miłosza

wystąpią:
Liliana Komorowska, Katarzyna Szrodt, Łukasz Przybyła, Nadia Monczak oraz Olga Kudriakova

 

Czwartek 17 października 2024

godz. 19:00

 

Ambasada RP w Ottawie

443 Daly Ave., Ottawa

R.S.V.P. zgłoś się przez formularz

***

Informacje nt. wydarzenia można również znaleźć na kontach społecznościowych Ambasady RP w Ottawie na Twitterze/X oraz Facebooku. Zachęcamy do polubienia i podawania dalej.



Disco Wehikuł Czasu - Lata 90-te
Polish Disco Time Machine 90's



Kochasz klimat lat 90-tych? To wydarzenie jest stworzone dla Ciebie! 
Wskakuj w czasoprzestrzeń, gdzie fryzury sięgają nieba a dźwięki z radia rozgrzewają serca! 
Czeka na Ciebie muzyka, pyszne jedzenie, pełny bar i masa innych atrakcji.

Przyjdź do Domu Polskiego SPK, 379 Waverley St. i baw się jak za dawnych, dobrych lat!
Nie przegap tego – nostalgia w mega stylu!

Szykuj garsonki i szelesty! U bufetowej śledzik a na barze seta i galareta!

Sobota, 19 października 2024, godz. 19:30
Dom Polski SPK, 379 Waverley St.

Zapraszamy!

Bilety w cenie $30 do nabycia w obu lokalizacjach Wedla (5 Byward Market Square  i  300 Richmond Rd),
oraz online w cenie $33.28.

Przy wejściu na salę voucher o wartości $10 za strój w stylu lat 90-tych.

Liczba miejsc ograniczona.

Bilety online: https://www.eventbrite.ca/e/wehiku-czasu- lata-90-te- tickets-1030318790237








The Battle of Monte Cassino 
(Czerwone maki)

SHOWTIME: Monday, October 21, 2024 at 6:30 pm
BYTOWNE CINEMA
325 Rideau St, Ottawa (map)

Presented by the Polish Embassy



An unprecedented-scale movie commemorating Poland’s contribution to the victory in World War II.

1944, WWII. The Polish II Corps is assigned to carry out a daring assault on the heavily fortified German Gustav Line around the Monte Cassino Monastery. After three failed engagements, fierce Nazi counterattacks, and heavy losses, Allied troops spearheaded by the Polish Corps conquer the hill, opening the gate to Rome.

Original language: Polish
English subtitles

Tickets can be purchased at the cashier or online.

Online tickets:  https://www.bytowne.ca/movies/the-battle- of-monte- cassino- czerwone-maki/

Zwiastun filmu:  https://www.youtube.com/watch? v=ZpALdfikr5o




„Czerwone maki” to pierwszy polski film fabularny o słynnej i zwycięskiej bitwie o Monte Cassino. Zdjęcia powstawały w Chorwacji (Zadar, Nekić, Marasović, Tulove Grede), Bułgarii (Sofia, Varvara), Włoszech (Monte Cassino) oraz w Polsce. Po raz kolejny specjalista od kina wojennego – Krzysztof Łukaszewicz („Orlęta: Grodno ’39”, „Karbala”, „Generał Nil”) nawiązuje do najważniejszych i najbardziej dramatycznych kart naszej historii.

W filmie, wyprodukowanym przez Wytwórnię Filmów Dokumentalnych i Fabularnych, fikcja przeplata się z faktami, tworząc magnetyczną i angażującą widzów opowieść.  Wyścig z czasem, pełen napięcia proces planowania natarcia i ogromny ciężar nieodwracalnych decyzji podejmowanych przez dowódców II Korpusu czynią z „Czerwonych maków” kino pozostawiające niezapomniane emocje.

Dynamiczne i nowocześnie realizowane „Czerwone maki” inspirowane są najlepszymi produkcjami kina batalistycznego ukazującymi realia II wojny światowej (np. „Najdłuższy dzień” (1962), „O jeden most za daleko” (1977), „Szeregowiec Ryan” (1998), „Dunkierka” (2017)). Podobnie jak w dziełach światowych reżyserów – historyczne wydarzenia zostały tu pokazane przez pryzmat losów pojedynczych bohaterów.

Historię bitwy oglądamy oczami Jędrka – młodego chłopaka, który przeszedł przez łagrowe piekło i opuścił Rosję wraz z Armią Andersa jako jedna z tysięcy sierot. Czas niewoli zmienił go z chłopca z dobrej rodziny w kombinatora i drobnego złodziejaszka, który zrobi wszystko, aby przetrwać. Zetknięcie się z żołnierzami II Korpusu oraz budząca się miłość do sanitariuszki Poli sprawią jednak, że Jędrek przejdzie głęboką przemianę. Wkrótce na froncie ma dojść do decydującego ataku na broniony przez niemieckie oddziały klasztor położony na wzgórzach Monte Cassino – ta spektakularna bitwa zadecyduje o życiu wielu żołnierzy i dalszym ataku armii aliantów we Włoszech oraz zmieni na zawsze życie Jędrka.

Poza Jędrkiem (Nicolas Przygoda) i Polą (Magdalena Żak) bohaterami filmu są także korespondent wojenny (Leszek Lichota), który staje się mentorem zbuntowanego nastolatka, oraz brat Jędrka Stanisław (Szymon Piotr Warszawski), oficer wojsk pancernych, którego oddział odgrywa kluczową rolę podczas szturmu. Na ekranie zobaczymy także postaci historyczne – w rolę legendarnego generała Andersa wcielił się Michał Żurawski, a brytyjskiego generała Olivera Leese zagrał Mark Kitto. W filmie występują także: Bartłomiej Topa, Łukasz Garlicki, Andrzej Mastalerz, Mateusz Banasiuk, Radosław Pazura, Szymon Nygard i inni.

Mimo że bitwa o Monte Cassino była jednym z kluczowych wydarzeń kampanii włoskiej oraz która otworzyła aliantom drogę na Rzym, jest ona praktycznie nieznana poza Polską. Dzięki „Czerwonym makom” bohaterstwo polskich żołnierzy, którzy zdobyli Monte Cassino, zyskuje nareszcie właściwe upamiętnienie.






Thursday, October 24 at 7:00PM
Merivale Bowling Centre - 1916 Merivale Rd. (map)


Bowl and roll into the Halloween spirit with YPCPA!
Trick and treat yourself to a spooky evening of bowling, costume contests, and ghoulish fun on the lanes.

20$ tickets - includes 2 games and bowling shoes.

To reserve your spot, email ottawa@ypcpa.ca and we will send you payment instructions.

Creepy Couture Costume Contest - winner by majority vote will receive a prize!
LIMITED SPOTS - Reserve your spot asap!

By attending this event, you consent to photos/videos being taken and used for promotional purposes.

https://www.facebook.com/ events/1676583943123425/



Evolution of the Central Eastern Europe - New Challenges



25 October 2024, Friday

6:00 p.m. - Registration

7:00 p.m. – 9:30 p.m.

- Opening Session (Krzysztof Grabkowski, MC;  Dr Aleksander Jabłonski;  HE Witold Dzielski),
- Two Keynote Lectures (Prof. M. J. Chodakiewicz, Prof. M. Kornat)
,
- Reception and
Exposition of posters from Institute’s events


26 October 2024, Saturday

8:00 a.m. - Registration

9:00 – 2:00 p.m.

- Keynote Lecture Brig.-Gen. (Ret’d) R. Williams
- Coffee Break
- Panel 1
- Lunch,
- Panel 2
- Closing Remarks with Presentation of the Oskar Halecki Medal


Distinguished Speakers from Poland, USA and Canada

Symposium registration fee: $60., students and seniors: $30. (coffee and lunch included)

To register, please fill out the attached registration form

Contacts: 
Anna Minkiewicz- Janda Tel. (613) 793-7405, E-mail: aminkiewicz.janda@gmail.com
Alexander M. Jabłoński  Tel. (613) 277-0086, E-mail: alexstarza@gmail.com


Więcej szczegółów:
https:// halecki.org/ zaproszenie- na-5- sympozjum-im- oskara- haleckiego-w- ottawie-25-26- x-2024- invitation- for-the-5th- oskar-halecki- symposium-in- ottawa-25-26-10-2024/

Program Sympozjum:
https://halecki.org/wp-content/ uploads/2024/10/ Program_5th_Oskar_Halecki_Symposium_DRAFT_Version- AMJ-2024_10_07- BS.pdf




Please send your registration form and a cheque, issued to The Oskar Halecki Institute
to our Treasurer,
Mrs. Anna Minkiewicz-Janda 
764 Maloja Way, 
Stittsville, ON  K2S 0N7.
Payments can also be made directly to our account
using e-Transfer to e-mail:  
AMinkiewicz.Janda@gmail.com
If using e-Transfer, please write in the Message box "The 5th Symposium" and add your first & last name.

Donations are welcome and tax receipts will be issued for gifts larger than $50.

Please issue a cheque for Ruebenbauer Foundation
and send it to the same address (with a note – for the Oskar Halecki Institute).


Attendance badges will be available at Registration Desk on October 25-26, 2024.




UWAGA: Bilety wyprzedane.
Możesz zapisać się na Listę Oczekujących (Waiting List) na zwolnione miejsca (kliknij na poniższy link):



Dla przypomnienia, jak wyglądał Bal 50-Lecia Szkoły, zobacz tutaj: Bal Jubileuszowy 50-Lecia Polskiej Szkoły.


Andrzejki 2024 w Domu Polskim SPK w Ottawie
Rezerwuj sobie Andrzejkowy Wieczór już dzisiaj!



Rozgrzewająca muzyka zapewniona przez dwóch DJ'ów 
a napoje chłodzące i rozweselające do nabycia w barze.

Jesteś solenizantem tego dnia - zaproś swoich przyjaciół !
Liczba miejsc ograniczona - nie zwlekaj, rezerwuj dzisiaj !





Wspierajmy polonijne biznesy!
Róbmy zakupy w sklepach polonijnych!

Przekaż informację swoim kanadyjskim znajomym o sklepach oferujących polskie i polonijne produkty.



Kupuj w sklepach polonijnych!
Korzystaj z usług polonijnych biznesów!

Zatrudniaj osoby ze społeczności polonijnej,
jeśli spełniają twoje wymagania!

Kupuj polskie i kanadyjskie!



Odwiedzaj kanał ottawskich reporterów @kanadyjczycy na Youtube
https:// www.youtube.com/@kanadyjczycy/ videos
Na tym kanale znajdziesz wywiady z Polakami, którzy mieszkają w różnych krajach świata.



 
Wybrano nowy Zarząd Główny Kongresu Polonii Kanadyjskiej

Winnipeg, 5 października 2024

Podczas Dorocznego Zgromadzenia Członków, które odbyło się 5 października 2024 r. w Winnipegu, Kongres Polonii Kanadyjskiej wybrał nowy Zarząd na kadencję 2024-2026. Dominik Roszak przejął stanowisko Prezesa ZG KPK od Johna Tomczaka.


Foto - Od lewej Dominik Roszak i John Tomczak

Wybrani dyrektorzy to:

Dominik Roszak
- President
Iwona Malinowska
- 1st Vice President
Michael Dembek
- 2nd Vice President
Renata Zapalska
- Secretary
Treasurer
- Vacant

More info:  https://kpk.org/canadian-polish-congress- elects-new-head- executive-board

Pożegnalny post ustępującego Prezesa ZG Johna Tomczaka

As I conclude my term as President of the Canadian Polish Congress (2018–2024), I’d like to reflect on some of the Executive Board’s significant achievements during this time.

We successfully initiated a large-scale, annual May 3rd Constitution Day Parade through the streets of Toronto and held meetings with key Canadian political leaders, including Prime Minister Justin Trudeau, Leader of the Opposition Pierre Poilievre, other opposition leaders, as well as the Premiers and Lieutenant Governors of Alberta, Saskatchewan, and Ontario.
One of the highlights was welcoming President Andrzej Duda of Poland for a historic visit to British Columbia and Alberta at our invitation this past spring. Another key milestone was the Canadian Parliament and government’s recognition of May as Polish Heritage Month and May 3rd as Constitution Day in Canada.

We also made substantial strides in rebuilding the financial standing of the Congress, increasing our funds by nearly 25% by September 2024.

Our work strengthened ties with Polish organizations across the country and involved frequent visits to local branches. We established the Ignacy Jan Paderewski Medal, our highest award, to recognize outstanding contributions to the Congress and the Polish-Canadian community. Additionally, we welcomed six new member organizations and successfully hosted the first-ever virtual Annual Members Meeting.

A major focus of our efforts has been to engage young Polish-Canadians, encouraging their active involvement in the community and the Congress. A key success in this regard was the second Young Polonia Leadership Summit, organized by young members of the Congress, which saw participation from Polish and Canadian politicians. Ambassador Witold Dzielski generously hosted part of the event at the Polish Embassy. We also recently welcomed a new organization entirely comprised of young Polish-Canadians, a testament to the value of investing in the next generation of Polonia leaders.

We also celebrated the 550th anniversary of Nicolaus Copernicus’ birth, declaring 2023 in his honor. A remarkable exhibit, spearheaded by Jerzy Barycki, exceeded all expectations, being showcased in several Canadian and Polish cities, and now permanently displayed at Jagiellonian University.

We continued to foster strong connections with Poland, regularly participating in national ceremonies, including commemorations of the Warsaw Uprising and Polish Independence Day. Furthermore, we hosted many high-ranking Polish officials during their visits to Canada, including President Duda, Senate Speakers, government ministers, and military leaders.
It has been an honor to serve, and I am proud of all we have accomplished together. I know that the new leadership and board of the Congress will continue to build on this work as we move towards our centenary of serving Polonia.
In unity, there is strength!


John Tomczak

Galeria zdjęć:
https://www.facebook.com/ Canadian.Polish.Congress/ posts/ pfbid0NJGy3JkjZeCr1fUjEUEN4BiTXTj2p9K4n8U5RvfgL3ftMdVrMzUKymYmsHUeo8kzl


Dominik Roszak:

It is a great honor to have been acclaimed as the President of the Canadian Polish Congress for the 2024-2026 term. I look forward to collaborating with my colleagues Iwona Malinowski and Michael K. Dembek and members of the new Head Executive Board to advance the interests of Canada’s Polish community, with a strong focus on the future.

https://www.facebook.com/90403305/posts/ pfbid02uh2cJhVX9mRhGXAhNquVaqjodNQsCf11xE4L6cL5PdgCNU2JNj3zBnvmMn8fgxAYl


JE Witold Dzielski:

My heartfelt congratulations to the newly elected president of Canadian Polish Congress, Dominic Roszak. Your leadership will be taking place at a difficult time for our countries and the globe. I am sure this will be a creative and exciting chapter for our community. I look forward to working with you on building the strength of #Polonia and quality of Poland Canada relations.

I also wish to express my deep gratitude to the outgoing President HM John Tomczak for his exceptional service and dedication. His efforts aimed at bringing people together have brought about a lot of good.

Together, we continue to build a vibrant and united Polish Canadian community.


https://www.facebook.com/738059600/posts/ pfbid0uMNWsSYFUcDjQgwju5twU9DETtgUqZiT15D1sihTCJLJJyu9mKiAH5zKH4mU9Ch5l




Pierwszoklasiści rozpoczęli rok szkolny w Polskiej Szkole w Ottawie




Podczas rozpoczęcia roku w Szkole Polskiej im. W. Podoskiego w Ottawie pierwszoklasiści złożyli uroczyste ślubowanie w obecności wicekonsul Magdaleny Miluśkiej.

Z tej okazji Ambasada dofinansowała wyprawki dla pierwszaków.

To szczególny dzień, który na długo pozostanie w pamięci najmłodszych uczniów.

Gratulujemy!

Więcej:
https://www.facebook.com/PLinCanada/posts/ pfbid0FuQGXFefjrkjvJwgPLRmmtfkja4WkT4qqmQPiTgbYUKp4CrC7UYzVwHWmDi6wyoRl






RED TRILLIUM FALL STUDIO TOUR

Sat 19th & Sun 20th
October 2024
10am to 4pm

You are invited to come and visit the studios of the artists and fine Craftspeople in beautiful West Carleton, rural Ottawa. (Only 35 minutes from downtown).

The studios are hosting many talented guest artists too.

Enjoy a lovely day or two, taking our free self-guided driving studio tour. 

Shop unique local gifts, have lunch at local restaurants, all while driving amidst the beautiful countryside & enjoying the Fall Colours.

For more details and to view or download a brochure please check out our website & follow us on Facebook and Instagram for the latest updates.

Web: www.redtrilliumst.com

Art Gallery Bayka zaprasza

Studio location:  367 Allbirch Rd., Constance Bay (mapa)

Sobota 19 & Niedziela 20 października 2024
godz. 10:00 do 16:00


613 832-7777
emilka_prokopowicz@hotmail.com
https:// www.facebook.com/ artgallerybayka

Artist: Bogdan Rodziewicz

I have master degree in architecture with special credits in conservation of Historical Monuments. My professional background and studies are fully related to my art experience and transformation from hobby to becoming dedicated painter. Architecture and landscapes stayed with my art through all my creations. I my working using different techniques and mediums (oil, acrylics, crayon and graphics).






Zima zbliża się wielkimi krokami i czas pomyśleć o oponach zimowych



Ledwo minął koniec dni lata, a już czas zacząć myśleć o zmianie opon na zimowe w niektórych częściach Quebecu i Ontario.

Wspaniały początek jesieni i obfitość łagodnego powietrza sprawiają, że łatwo zapomnieć, że zima jest tuż za rogiem. Mieszkańcy niektórych części prowincji powinni raczej rozważyć rezerwację wizyt wcześniej niż później. Należy pamiętać, że czas oczekiwania na wymianę opon może być bardzo długi.

Przygotowany na to czy nie, październikowe śniegi mogą i będą padać w całej Kanadzie.

Kiedy należy zmienić opony letnie na zimowe?

Koła trudniej trzymają się drogi, gdy temperatura spada poniżej 7°C. Miękka guma opon zimowych łatwiej przylega do zimnego asfaltu, co zapewnia lepszą kontrolę nad pojazdem w zimowych warunkach pogodowych.

Pierwsze kilka centymetrów śniegu spada średnio w Quebecu i wschodnim Ontario od końca października do połowy listopada. Pamiętaj, że nawet niewielka ilość śniegu wystarczy, aby drogi stały się niebezpiecznie śliskie.

Mieszkańcy północnego Quebecu powinni być pierwsi w kolejce do zmiany opon na zimowe. Powinni umówić się na zmianę opon około połowy października.

Dalej na południe, kierowcy z regionu Montreal/Ottawa–Gatineau powinni rozważyć umówienie się na wymianę opon przed połową listopada. Społeczności położone na większych wysokościach powinny wymienić opony do początku listopada.

OSTRZEŻENIE dla mieszkańców Quebecu

Od 1 grudnia do 15 marca włącznie wszystkie pojazdy osobowe zarejestrowane w Quebecu, w tym taksówki, muszą być wyposażone w opony zimowe. Wymóg ten dotyczy również wynajmowanych pojazdów osobowych w Quebecu, a także motorowerów, skuterów i motocykli.




Winter is right around the corner and it’s time to start thinking about your winter tires



We’re barely past the waning days of summer and it’s already time to start thinking about switching over to your winter tires across parts of Quebec and Ontario.

A gorgeous start to autumn with mild air abound makes it easy to forget that winter is right around the corner. Folks in certain portions of the province should consider booking appointments sooner rather than later. Note that there might be a very long wait times for changing tires.

Ready or not, October snows can and will fall across Canada.

When is it time to make the switch from summer tires to winter tires?

Your wheels have a tougher time gripping the road when temperatures dip below 7°C. The softer rubber of winter tires has an easier time sticking to cold asphalt, giving you better control of your vehicle during winter weather conditions.

On average, the first few centimeters of snow falls across Quebec and Eastern Ontario from late October to the middle of November. Remember, even a small dusting of snow is enough to make the roads dangerously slick.

Folks across northern Quebec should be first in line to make the switch over to their winter tires. They should make their appointments and have the switch completed by the middle of October.

Farther south, drivers in the Montreal/Ottawa–Gatineau region should consider making appointments to change their tires before the middle of November. Communities at higher elevations should get their tires switched over by the beginning of November.


WARNING for residents of Quebec

From December 1 to March 15 inclusively, all passenger vehicles registered in Quebec, including taxis, must be equipped with winter tires. This requirement also applies to rental passenger vehicles in Québec, as well as mopeds, motorized scooters and motorcycles.





        Interesting book
SPIES IN MY BLOOD: Secrets of a Polish Family’s Fight Against Nazis & Communists
By Alex Storozynski

Alex Storozynski:
My family survived Nazi slave labor camps and Soviet Gulags by fighting back as soldiers, spies, and assassins. When I went behind the Iron Curtain to find my roots, the Communists declared me an “enemy of the state” and banned me from Poland. My household had three generations of undercover agents. This is their story.
     You may buy this book from Amazon
The true story of two brothers raised in New York by WWII exiles and their journey to Poland to uncover the truth about their family of soldiers, spies, and assassins. Alex and George were put under surveillance by Communist secret police and given code names “Rocky and Nemo.” Which brother would go into the family business?

The memoir chronicles the resilience of three generations of spies in a single family who fought Poland’s occupation by Nazi Germany and Soviet Russia. It exposes the black market scams and extortion people trapped behind the Iron Curtain were forced to endure and unveils secrets of the Cold War yet to be told.

Alex Storozynski was the first in his family born in the United States, a new leaf on the family tree. When he set out to find his roots in Poland during the Cold War, his Mama stitched secret pockets into boxer shorts where he could hide his cash, passport, and important documents. Before he left to go behind the Iron Curtain, his mother warned him: “Be careful of your brother’s friends.” His big brother George, a banker, told him, “Mama doesn’t want you to go into the family business.”

As an aspiring journalist, Storozynski interviewed Polish rock stars, filmmakers, and artists fighting censorship. He navigated the black market and learned to thrive in the surreal and repressive system. He persuaded the Communist government to give him a scholarship to write a doctoral dissertation about the most hated man in Poland, the military regime’s press spokesman, Jerzy Urban. But he asked too many questions.

Storozynski attended Urban’s press conferences with American journalists and met underground Solidarity activists trying to overthrow the government. He translated interviews with opposition leaders like Lech Wałęsa for The Philadelphia Inquirer and The Boston Globe.

There’s a Polish saying, “
You can’t fool your genes; it’s in your blood.” The Communist secret police (SB) stole Storozynski’s visa and interrogated him. When Senator Ted Kennedy arrived in Warsaw to give The Robert F. Kennedy Human Rights Award to Adam Michnik and the parents of martyred opposition priest Father Jerzy Popiełuszko, Storozynski spent time with the Kennedy clan and taught them to sing Sto Lat (May He Live 100 Years) to the opposition.

The SB had enough. After investigating Alex Storozynski, they wrote: “
The findings in the case show that he is familiar with the working methods of special services.” Storozynski was declared an “enemy of the state” and banned from Communist Poland.

This is the true story of Alex Storozynski’s quest to uncover the nitty-gritty of three generations of spies in his blood.

Winston Churchill’s words serve as a stark warning: “
Those that fail to learn from history are doomed to repeat it.” With the Russian Army again trying to move the border between East and Western Europe, the dormant Cold War has reignited a hot war. Russia’s invasion of sovereign nations and killing of Ukrainians is a grim reminder of the need to avoid repeating history. Motorized terror squads are once again murdering Jews, and civilian bombing deaths are written off as collateral damage. The gravity of the situation cannot be overstated.

Spies In My Blood examines the untold atrocities of WWII and the Cold War, providing a guiding principle for avoiding the doom of repeating history.

Spies In My Blood reveals the clandestine mission to exfiltrate CIA informant Col. Ryszard Kuklinski out of Poland. It details the university research on freedom of speech by Alex Storozynski that infuriated the Communists in Poland so much that they declared him “an enemy of the state.”    Alex and George had traits in their blood from their father, who was a soldier and spy during WWII, and their grandfather, who operated a Polish intelligence ring in the 1930s running a team of chimney sweeps to track Stalin’s NKVD and Russian spies in Lwow, (today’s Lviv). Their maternal grandfather wielded a cutthroat razor in covert operations that left blood on his hands.

Those who fail to learn from history are doomed to repeat it. With Russia again fighting to move the border between East and West, the Cold War has exploded into a horrific international battle. Vladimir Putin’s attempt to rebuild the Soviet Union’s Evil Empire by invading countries like Ukraine and bombing civilians is a grim reminder of the need to avoid repeating history. Motorized terror squads are again murdering Europeans and Jews, and the deaths of women and children on all sides are written off as collateral damage. The gravity of the situation cannot be overstated.
 
Spies In My Blood examines the untold atrocities of WWII and the Cold War, providing a lesson for avoiding the doom of repeating history.

Alex Storozynski is a Pulitzer Prize-winning journalist, author, and filmmaker. His award-winning book
The Peasant Prince: Thaddeus Kościuszko and the Age of Revolution, was made into a film, Kościuszko: A Man Ahead of His Time, which ran on PBS.

Alex Storozynski has done much for Poland. Listen and read what he writes and says. I ask you to read and listen to this man.
— Lech Wałęsa, Former President of Poland & Nobel Peace Prize Winner

Alex Storozynski and his brother were on the front lines in the fight against the Soviet empire. Thanks to people like them, the Soviet empire was overthrown. Alex has the family gene of fighting for freedom. Spies In My Blood will help you discover it in yourself.
— General Roman Polko, former commander of GROM, Poland’s Special Forces

A fascinating story — at times harrowing, funny and exciting. Brilliantly told.”
—Tim Spicer, OBE (Order of the British Empire), author of A Suspicion of Spies

You did it. A big coup!” On getting the media to ban the phrase “Polish Concentration camps.
— Zbigniew Brzezinski, President Jimmy Carter’s National Security Advisor

Alex Storozynski has been on a relentless quest to uncover the secrets of his family’s past. The result is this immensely readable and informative book.
— Andrew Nagorski, Award-Winning Newsweek foreign correspondent, and author of the books, Saving Freud, Hitlerland, and The Nazi Hunters

"
Spies in My Blood is far more than a history of modern Poland and its position at the center of world events for the last 100 years. It is the story of perseverance, courage, family, and the unshakable resolve to fight for freedom and justice regardless of the danger and risk. And that makes it an epic account of the American experience."
— Samuel M. Katz – New York Times best-selling author of Under Fire: The Untold Story of the Attack in Benghazi

Spies In My Blood is a remarkable work that offers invaluable insights into the experiences of a Polish family caught in the crossfire of 20th century political upheaval. It will resonate with readers and contribute significantly to our understanding of this complex and pivotal period in history… a compelling blend of personal memoir and historical narrative.
— Piotr Wilczek, Ambassador of Poland to the United States (2016 to 2021) & Poland’s Ambassador to The United Kingdom since 2022

In Spies in My Blood Pulitzer Prize-winning journalist Alex Storozynski tells the gripping story of his discovery of dark family secrets that go back generations, from Nazi terrors to the Cold War to today. It’s a seat-of-your-pants epic tale that reverberates to world events unfolding right now – a page-turner full of intrigue, lies, betrayal, a triumph worthy of John le Carré.
— Scott James, Emmy-winning journalist and author of Trial by Fire

Book available online, from Amazon:
https://www.amazon.ca/Spies-My-Blood- Familys-Communists/dp/ B0DGFCDTJZ

__________________________ 


Alex Storozynski

Alex Storozynski is a Pulitzer Prize-winning journalist, award-winning author, filmmaker, songwriter, and President Emeritus & Chairman of the Board of The Kościuszko Foundation.

His book, Spies In My Blood: Secrets of a Polish Family's Fight Against Nazis & Communists is a compelling true story. It narrates the journey of two brothers, raised in New York by WWII exiles, who ventured to Poland. Each took a different path to infiltrate the Communist secret police on a mission to uncover the truth about their family of soldiers, spies and assasins.

Storozynski's book, The Peasant Prince: Thaddeus Kościuszko and the Age of Revolution, won the Fraunces Tavern Book Award, The Templar Military History Award - "Military Order of Saint Louis" and other awards. He wrote and directed a documentary film based on the book called Kościuszko: A Man Ahead of His Time, which was broadcast on PBS in the United States and TVP in Poland.

As a member of the New York Daily News editorial board, he wrote editorials and op-ed columns on complex public policy issues. He was part of the writing team that won the Pulitzer Prize, Polk Award, Sigma Delta Chi Award, Deadline Club Award, Associated Press, and Silurian Awards. He was the founding editor of amNewYork and former city editor of the New York Sun. His work has appeared in the European edition of The Wall Street Journal, The Chicago Tribune, The New York Post, Newsday, Reuters, Forbes, and elsewhere.

His essay "From Serfdom to Freedom: Polish Catholics Find A Refuge" was included in the book Catholics in New York, Society Culture, and Politics, 1808-1946, to coincide with the exhibit on Catholics at the Museum of the History of New York.

As President of the Kościuszko Foundation, Storozynski authored a petition, signed by 300,000 people, that persuaded The New York Times, The Wall Street Journal, The Associated Press, and other media to change their style books to ban the use of the erroneous phrase "Polish Concentration Camps" when referring to Auschwitz or other camps built by the Nazis in German-occupied Poland.

Storozynski has also served as chairman and vice-chairman of the Polish and Slavic Federal Credit Union, which has more than 2 billion in assets and 108,000 members, making it the largest ethnic credit union in the United States.

In 2004, the Polish magazine
Przegląd called Storozynski "a new type of leader in the Polish community," even though he was born in Brooklyn, they named him one of the "100 most influential Poles living abroad."

Storozynski is a recipient of the Lech Wałęsa Media Award and was decorated with Poland's "Gold Cross of Merit" by former President Lech Kaczyński and the "Officer's Cross of Merit" of the Republic of Poland by President Bronisław Komorowski.



Listy do redakcji



Subject:     Urzędnik ślubu cywilnego - polecenie
Date:     Tue, 8 Oct 2024 00:52:41 -0400
From:     Tom Ala <happymazurs@gmail.com>
To:     Komunikaty Ottawskie <redakcja@komott.net>

Dziękujemy serdecznie za poprzednie ogłoszenie w gazetce ,,Komunikaty Ottawskie", odnośnie poszukiwanego, polskojęzycznego urzędnika ślubu cywilnego w Ottawie.

Znaleźliśmy Pana Ric Glowienka, który rozmawiał ze swoją Babcią po Polsku do 4go roku życia. Choć Głowienka już nie mówi płynnie po polsku, zrobił wszystko w swojej mocy, aby przygotować się do naszego ślubu - ucząc się wymawiania poprawnego (przez nas przetłumaczonych zdań na język polski). Przeczytał teksty z lekkim, lecz miłym, akcentem. 

Ślub prowadził w dwóch językach i cała nasza Rodzina była w stanie zrozumieć i nam towarzyszyć w tym pierwszym kroku na nowej drodze życia. Jesteśmy do dziś pod wielkim wrażeniem i dziękujemy Panu Głowience, gazetce Komunikatów Ottawskich, oraz Polonii Ottawskiej za wsparcie w tej materii.

Chcielibyśmy polecić Pana Głowienkę, który jest z Ottawy, Polakom i młodym parom:
Ric Głowienka, 
Registered Wedding Officiant - Humanist Canada  www.weddingswithglow.com

Też zostawiliśmy recenzję na Yelp.

Pan Głowienka stoi między panią i panem młodym na zdjęciu.
 
 

________________________

Od redakcji KO:
Dziękuję za informacje.
Życzę powodzenia na nowej drodze życia!

Pozdrawiam,

Czesław Piasta



Komunikaty Parafii Św. Jacka Odrowąża w Ottawie




GODZINY PRACY BIURA PARAFIALNEGO
Biuro parafialne otwarte jest we wtorki i piątki od godz. 9:00 do 15:00 (3:00 PM).
Biuro parafialne 613-230-0804  office@Swjacek.ca
Na telefon biura można dzwonić codziennie. Proszę zostawić wiadomość.
Adres:   201 LeBreton St. North, Ottawa, ON K1R 7H9
 

POMOC POWODZIANOM - PODZIĘKOWANIE
Serdeczne Bóg zapłać wszystkim, którzy złożyli swoje ofiary na pomoc ofiarom powodzi w Polsce. Szczególne podziękowanie dla pani Agnieszki Myk za przygotowane obiady w niedzielę 6 października. Wszystkie uzbierane fundusze zostaną przekazane bezpośrednio na pomoc ofiarom powodzi.

WYPOMINKI

W listopadzie będziemy codziennie odmawiać różaniec za dusze zmarłych wspomnianych w Wypominkach. Nazwiska zmarłych będą wyczytywane w niedziele przed mszami św. Koperty na Wypominki wyłożone są z tyłu kościoła. Prosimy o wyraźne wpisywanie imion i nazwisk zmarłych oraz składanie kopert do koszyka przed ołtarzem.

MSZE ŚW. Z UDZIAŁEM DZIECI
Rodziny z dziećmi zapraszamy na msze święte z udziałem dzieci w każdą niedzielę o godz. 12:30.

ZBIERANIE SKŁADEK
Od soboty 19 października powrócimy do zbierania ofiar na tacę do koszyka w czasie mszy świętych niedzielnych.

SPOTAKNIE DLA KANDYDATÓW NA MINISTRANTÓW
Serdecznie zapraszamy kandydatów na ministrantów na spotkanie z o. proboszczem w niedzielę 3 listopada po mszy św. o godz. 12:30 do salki medialnej.

INTENCJE MSZALNE NA ROK 2025
Intencje Mszy św. na rok 2025 prosimy zamawiać w biurze parafialnym przez email lub telefonicznie. Do końca 2024 roku od jednej rodziny przyjmujemy jedną intencję na niedzielę i do dwóch intencji na dzień powszedni. W środy będą kontynuowane tzw. Msze zbiorowe, czyli w wielu intencjach.


SPRZEDAŻ KAWY, CIASTA I PIEROGÓW

Poszukujemy chętnych do pieczenia i do sprzedawania. Gorąco zachęcamy osoby, które chciałyby ofiarować swoje wypieki, aby zgłosiły się do biura parafialnego lub do Magdy, tel. 613-620-6350. Serdeczne Bóg zapłać!


KAMPANIA 40 DNI DLA ŻYCIA:
25 WRZEŚNIA - 3 LISTOPADA
Módlmy się o obronę życia od momentu poczęcia do naturalnej śmierci, a szczególnie za dzieci nienarodzone i ich rodziców. Dzień Parafii św. Jacka: niedziela, 6 października od 7:00 do 19:00. Prosimy wpisywać się na listę wyłożoną w tyle kościoła.


ZAPISY DO I KOMUNII I DO BIERZMOWANIA

Rozpoczynamy nowy rok szkolny i katechetyczny. Uprzejmie prosimy zgłaszać do biura parafialnego kandydatów do sakramentu Pierwszej Komunii Św. - uczniów klasy 2 i 3 oraz kandydatów do sakramentu Bierzmowania - uczniów klasy 7 i starszych. Prosimy wysłać maila na adres parafii office@swjacek.ca , w którym należy podać imię, nazwisko i datę urodzenia kandydata oraz kontakt telefoniczny do rodziców.

MODLITWY NA CMENTARZACH / PRAYERS FOR THE FAITHFUL DEPARTED
  • HOPE - 20 października, godz. 15:00 / October 20 at 3:00 pm
  • NOTRE DAME - 27 października, godz.15:00 / October 27 at 3 pm
  • BEECHWOOD - 27 paździer., godz. 15:45 / October 27 at 3:45 pm

Strona internetowa parafii Św. Jacka Odrowąża w Ottawie https://SwJacek.ca/
Odwiedzaj stronę https:// SwJacek.ca/ w celu uzyskania najnowszych informacji, w tym o mszach świętych transmitowanych z kościoła Św. Jacka Odrowąża w Ottawie drogą internetową.



Transmisja Mszy Świętych z kościoła Św. Jacka Odrowąża w Ottawie
Msza święta (Saint Hyacinth Parish Ottawa)   
https:// swjacek-tv.click2stream.com/

Będą transmitowane wszystkie msze święte dla osób, które nie mają możliwości przyjścia do kościoła z uzasadnionych powodów. Poniżej godziny regularnych mszy świętych:
  • dni powszednie (wtorek – piątek)  godz.19:00
  • niedzielne msze święte: sobota 17:00; niedziela godz. 8:00 (polska), 9:30 (ang), 11:00 i 12:30 po polsku.

Wpłaty "na tacę" i inne datki na cele parafii poprzez parafialną witrynę internetową
Możemy wspomagać naszą parafię datkami poprzez internetową stronę Paypal, czeki wysłane pocztą lub wrzucone do skrzynki przy plebanii.
W celu złożenia datku "na tacę" należy kliknąć na stronie  https:// swjacek.ca na "Ofiara na kościół" w prawym górnym rogu 

 

Wiadomości z Internetu

  
Chcesz mieć codzienny kontakt z Komunikatami Ottawskimi (KO)
- dołącz do friends lub kliknij na guzik "follow"


Linki do wiadomości na Internet

Sytuacja w Polsce jest bardo dynamiczna, zmienia się z dnia na dzień. Komunikaty wychodzą nieregularnie. Korzystaj na bieżąco z informacji dostępnych na Internet. Śledź posty Komunikatów Ottawskich na Twitter (X) lub facebook, gdzie codziennie podawane są liczne linki do materiałów, m.in. o Polsce.

TV Republika "na żywo":          https:// tvrepublika.pl/live
TV Republika strona główna:   https:// tvrepublika.pl
TV Republika na Youtube:       https:// www.youtube.com/@Telewizja_Republika

TV Republika Plus to nowy, polski kanał telewizyjny o profilu publicystyczno - informacyjnym. TV Republika Plus to rzetelne wiadomości, publicystyka na najwyższym poziomie i filmy dokumentalne, których nie zobaczysz nigdzie indziej. TV Republika Plus to serwisy informacyjne, audycje na żywo, cykliczne magazyny , programy kulturalne i reportaże.
 
Studio telewizyjne wPolsce24
Nowa telewizja informacyjna, kilka różnych działów, audycja "na żywo".


TV Trwam "na żywo":         https://tv- trwam.pl/na-zywo
TV Trwam strona główna:  https://tv- trwam.pl

Kanał Zero:  https:// www.youtube.com/@KanalZeroPL
Dostępne różne działy, w tym "Live" (transmisja "na żywo").




Inne portale internetowe:
https://i.pl/
https:// niezalezna.pl

Krótkie cięte komentarze video: https:// www.youtube.com/@dzikitrener

Szukaj także informacji z Polski na stronach Gońca:  https:// www.goniec.net
Kanał "Gońca" na youtube:  https://www.youtube.com/ @GoniecTVToronto

TVinterPOLONIA: codzienne wiadomości TRWAM, TVRepublika, Lwowska Fala, programy i wypowiedzi, filmy i muzyka  http:// www2.tvinterpolonia.com/


Inne komentarze



Donald Trump interview for TV Republika:
I ask for the vote of the Polish people (English version)

https:// youtu.be/Qlf3fGQwpfg?si=mCwtd_qlyKxgKnIs


_______

Donald Trump nie owija w bawełnę: Mocne słowa i zaskakujące gesty w wywiadzie dla TV Republika!
Ekskluzywny wywiad Michała Rachonia z Donaldem Trump'em prosto z Trump Tower (wersja po polsku).
https:// www.youtube.com/watch?v=kXX8MW7nO6M

_______

Donald Trump Honors Poland & Pulaski Day: Why Polish-American Votes Matter in 2024?
https:// www.youtube.com/watch?v=aLv--_k7Dg4

_______

Jan Rokita o Tusku. W punkt.
Niejedną orkę w wykonaniu opozycji już widzieliśmy, ale to co zrobił Jan Maria Rokita, swego czasu prawa ręka Donalda Tuska i współzałożyciel Platformy Obywatelskiej przejdzie do historii, bo nie tylko jego diagnoza dotyczyła samej osoby Tuska, ale i jego elektoratu, jak nikt inny potrzebował dosłownie kilku zdań żeby zaorać tą część polskiej sceny politycznej, posłuchajcie.

Tusk jest absolutnym fachowcem w tej dziedzinie. Jak tłum przekształcić w motłoch, mobilizować najniższe instynkty ludu. Czynić zbiorowość ludzką, w której istnieją jeszcze odruchy dobroci, szlachetności, gorszą, w nadziei, że to przysporzy powodzenia politycznego.
https:// www.youtube.com/watch?v=qFONmklDyC4

_______

Justin Trudeau mentioned Polish Canadians
Prime Minister Justin Trudeau on The Late Show with Stephen Colbert made good use of the Polish Canadians and the vibrant political relationship to describe the positive characteristics of the Canadian society.
A great example! #Polonia are loyal Canadian citizens strong with their Polish heritage. Much THX to the Prime Minister for this recognition!
https:// www.facebook.com/738059600/ videos/1084517716563988/

_______

KIEDY EWA ZAJĄCZKOWSKA WESZŁA NA MÓWNICĘ URSULA VON DER LEYEN UCIEKŁA ZE STRACHU!

https:// www.youtube.com/watch?v=C5tNhWnQLO8
_______

Burza w PE o polsko-niemiecką granicę. Bryłka wygarnęła Niemcom: Niebywała hipokryzja!
Podczas poniedziałkowej debaty w Parlamencie Europejskim na temat przywrócenia kontroli granicznych przez Niemcy polscy europosłowie wyrazili swoją dezaprobatę wobec tych działań. Bartłomiej Sienkiewicz (PO) przestrzegł przed narodowym egoizmem, a Maciej Wąsik (PiS) zarzucił Niemcom, że próbują przerzucić odpowiedzialność na sąsiadów.
Decyzja o przywróceniu kontroli na granicach przez Niemcy była głównym tematem dyskusji w Strasburgu, zorganizowanej w związku z wprowadzeniem tego środka na wszystkich dziewięciu granicach Niemiec z sąsiednimi państwami.
Zdaniem niektórych polityków może to mieć liczne negatywne skutki, mimo że Berlin tłumaczy swoje działania względami bezpieczeństwa.
https:// www.youtube.com/watch?v=0xTqHuCkLwY

_______

Przeprowadzając się do POLSKI z USA, nie miałam o tym pojęcia...
W tym filmie opowiadam o niespodziankach, które mnie spotkały po przeprowadzce z USA do Polski. Od zaskakujących różnic kulturowych po codzienne realia, dowiecie się o wszystkim, co mnie zaskoczyło. Jeśli jesteście ciekawi, jak naprawdę wygląda taka zmiana, zostańcie ze mną, gdy dzielę się swoją historią i lekcjami, które wyciągnąłem!
https:// www.youtube.com/watch?v=zYsGIDA7d4E
_______

POLSKA pada na NASZYCH OCZACH. Bez tych INWESTYCJI będzie NAPRAWDĘ ŹLE - Kasia Szewczyk
Katarzyna Szewczyk -  Dlaczego nie ma CPK ? Komu na tym zależy? Dlaczego nie ma PORTU? Czy są szanse na CPK?   Czy to Wielki Reset?  Jak nami manipulują aby osiągnąć cele. Zobacz spojrzenie z boku Kasi Szewczyk. Przynęty na nasz majątek. Czy ktoś jest wilkiem w owczej skórze? Stopy procentowe, gospodarka i Euro w Polsce. UE dokonuje dramatycznych zmian.  POLSKA pada na NASZYCH OCZACH. Bez tych INWESTYCJI będzie NAPRAWDĘ ŹLE - Kasia Szewczyk
Nadchodzi krach finansowy
https:// www.youtube.com/watch?v=kq6whIhCILc
_______

The Truth About the New COVID Vaccine is SHOCKING | Redacted w Natali and Clayton Morris
The media wants you to get a new Covid vaccine! Here is AP News telling you that you've gotta do it because....well because they want you to. Has it been approved with clinical trials? No. Does it address the most recent variant? No. They just want you to get it.
https:// www.youtube.com/watch?v=GqRh911Q1Hs
_______

OBAJTEK MASAKRUJE LEWAKÓW Z EUROPARLAMENTU!
https:// www.youtube.com/shorts/nwCDMwoEvHA
_______

Polska nie została zaproszona do Rammstein w sprawie konsultacji na temat Ukrainy
https:// www.youtube.com/watch?v=b9FmpixuzGc



Szczęsny w Barcelonie - dobry komentarz



Arcadio - o futbolu

W życiu trzeba wykorzystywać pojawiające się szanse. Wojciech Szczęsny ledwie kilka dni temu przyznał (zostając przy okazji bohaterem clickbaitowych nagłówków), że z bólem zakończył swój wieloletni związek z futbolem i ma teraz nową, bardziej atrakcyjną "dziewczynę" - życie rodzinne. Okazało się jednak, że Polak właśnie skusił się na krótki romans, lecz jest on z kategorii tych, których nie można sobie odmówić.
Prawie każdy piłkarz chciałby mieć w swoim CV grę dla Barcelony lub Realu. Można nie być fanem tych klubów, ale trzeba przyznać, że działają one na wyobraźnię zawodników. Przyklad Szczęsnego doskonale to obrazuje. Facet siedział już na emeryturze, snuł plany z rodziną, a gdy mówił o futbolu, to słychać było w jego wypowiedzi głos piłkarza spełnionego, który zamknął pewien etap. Wizja gry w Dumie Katalonii zmieniła jednak wszystko.

Trochę to przypomina często wykorzystywany w filmach motyw, w którym emerytowany żołnierz/policjant/płatny zabójca (można sobie wybrać wedle uznania) podejmuje się ostatniego zlecenia i raz jeszcze sięga po broń. Zwykle pod wpływem nieprzewidzianych wydarzeń. Tak też się stało w przypadku Wojtka.

Nikt nie mógł przewidzieć, że Ter Stegen na samym starcie rozgrywek odniesie paskudną kontuzję, która wyeliminuje go z gry na cały sezon. W takiej sytuacji Barcelona zmuszona była szukać zastępcy Niemca wśród bramkarzy z kartą w ręku. Padło na Szczęsnego, bo paść musiało, biorąc pod uwagę jacy golkiperzy byli dostępni z wolnego transferu. Nazwisko Polaka zdecydowanie się tam wyróżniało.



Blaugrana zyska fachowca, jednego z najlepszych bramkarzy na świecie, który jednak nie zawsze był odpowiednio doceniany. Dlatego tak ważne jest, by Szczęsny udowodnił w Katalonii swoją klasę. Barca to bowiem medialny szczyt i najbliższy rok - czy tego chcemy czy nie - będzie mocno rzutował na to, w jaki sposób wielu kibiców zapamięta polskiego golkipera.

Mowa tu oczywiście o kibicach z zagranicy, bo nam, Polakom, Szczęsny już nic nie musi udowadniać. My teraz możemy się tylko cieszyć, że dwóch naszych rodaków będzie występować w pierwszym składzie tak legendarnego klubu, którego marka wykracza poza piłkę nożną. Ba, prawdopodobnie przeżyją w nim swój "Last Dance". Na scenie, na której świat będzie patrzył na rozwój Lamine Yamala i obserwował początek ery Mbappe w Realu my także będziemy mieć swoich aktorów. Doceńmy to, bo jeszcze niedawno takie zjawisko było totalną abstrakcją.
https:// www.facebook.com/100063744093267/ posts/1062191675915626/


Szczęsny: Chcę zdobyć przynajmniej dwa trofea
Wojciech Szczęsny rozmawiał z Mundo Deportivo. Poniżej prezentujemy wywiad z Polakiem, który mówił m.in. o najtrudniejszym przeciwniku, paleniu czy graczu Barçy, który go zaskoczył.
- Co takiego jest w Barcelonie, że pomyślałeś o powrocie z emerytury?
To dla mnie bardzo dziwna historia, ponieważ dzień przed kontuzją Marca byłem w 100% pewien, że odmówię każdemu. Ale kiedy dostałem telefon z Barçy, kiedy stało się to realne, to inne uczucie. Spojrzałem na żonę, spodziewając się, że po prostu powie „nie rób tego”. Ale nie jestem w stanie odmówić Barcelonie. Historia klubu i przywilej, jaki czuję, nosząc tę koszulkę, jest tym, co skłoniło mnie do zmiany decyzji. I nie sądzę, że zrobiłbym to dla kogokolwiek innego. To było prawdopodobnie przeznaczenie.
- Jedną z kwestii, o której wszyscy mówią, jest twoje palenie. Wielcy piłkarze jak Buffon czy Cruyff palili, co możesz powiedzieć fanom?
- Jak nazywają cię koledzy?
Tek, to końcówka mojego imienia i tak jest łatwiej. Mówią tak na mnie od wielu lat.
                       Na koniec Wojtek odpowiedział też na serię szybkich pytań.
Cay wywiad:  https:// blaugrana.pl/72342-Szczesny-Chce-zdobyc- przynajmniej-dwa-trofea


Wojciech Szczęsny profil:
https:// www.flashscore.pl/zawodnik/szczesny- wojciech/6NtwHZ7F/

_______ 

Piotr Mróz o Halloween
Aktor wyciągnął różaniec w trakcie wywiadu! "Czczenie zła. To są obrzędy na cześć szatana"

Piotr Mróz - Na ekranie zadebiutował w serialu telewizyjnym
Plebania, a ogólnopolską popularność przyniosła mu rola aspiranta Kuby Roguza w serialu TV Polsat Gliniarze.
W 2021 w parze z Hanną Żudziewicz zwyciężył w finale 12 edycji programu rozrywkowego Polsatu ''
Dancing with the Stars. Taniec z gwiazdami''.
https:// www.youtube.com/watch?v=r-lEQ4Br5Qw


Chcesz dowiedzieć się więcej o tym aktorze? Poniżej 2 linki do wywiadu z aktorem.

Piotr Mróz cz.1 - o wygranej w 'Tańcu z Gwiazdami', freak fightach i trudnych początkach aktorskich
Rozmowa Kuby Kucharskiego z aktorem Piotrem Mrozem:
👉czy trenował wcześniej taniec
👉jak reagowała na udział w 'Tańcu z Gwiazdami' jego dziewczyna
👉czy miał chwile zwątpienia w aktorstwie
👉czy czuje kompleksy wobec innych aktorów
👉skąd bierze natchnienie
👉czy poszedłby do freak fightów
👉czy potrafiłby zrobić show przed walką
https:// www.youtube.com/watch?v=wNqE-6kEor4

Piotr Mróz cz.2 - jak walczył o prawdę i co zrozumiał po wypadku samochodowym?
Druga część rozmowy Kuby Kucharskiego z aktorem Piotrem Mrozem:
👉 00:00 jaką historię przeżył jako 10-letni chłopak
👉 02:15 co przywiózł z Međugorje i jak uratowało mu to życie
👉 05:50 co powiedział mu policjant od od razu po wypadku
👉 06:40 kto zawinił i jak doszło do wypadku samochodowego w 2012 roku
👉 09:03 co się wydarzyło podczas procesów sądowych
👉 12:50 jak dochodził prawdy
👉 14:30 co zrozumiał po tym wypadku
👉 18:25 o świadectwie wiary
👉 26:50 o relacjach w branży show-biznesu
👉 29:25 o protestach
👉 32:48 o aferze z YouTube'rami
👉 34:20 jakie ma plany zawodowe
👉 37:25 jaką podobną sytuację przeżyli osobno w tym samym czasie z bratem bliźniakiem
👉 41:15 10 szybkich pytań do Piotra
https:// www.youtube.com/watch?v=xG1u0hHmHxA



Milton Friedman - The Four Legitimate Functions of Government

Professor Friedman offers a dose of reality while explaining government’s four legitimate functions.
https:// www.youtube.com/watch?v=QYb-dzFN3n8

If interested, then you may download book "Capitalism and Freedom" by Milton Friedman
Fortieth Anniversary Edition
http:// pombo.free.fr/friedman2002.pdf

______

The Dor Brothers: Lies Wide Shut.

We were not invited..
https:// www.youtube.com/watch?v=o5Xkf8sOR90

More from The Dor Brothers:  https:// www.youtube.com/@thedorbrothers
______

Milton - Tajemniczy Huragan Uderza w USA! Drugi Raz w Ciągu 2 Tygodni! - Analiza Ator
https:// www.youtube.com/watch?v=BMmoqzJRRoc
 
Powódź To Efekt Broni Pogodowej!? Przypominamy Program TVN z 1997! - Analiza Ator
https:// www.youtube.com/watch?v=AMA4mqAJoTM

Technologia modyfikacji pogody: Jak zasiewanie chmur zwiększa opady deszczu | polski lektor
https:// rumble.com/v5fktl5-technologia-modyfikacji- pogody-jak-zasiewanie-chmur-zwiksza-opady- deszczu-p.html
________

Chasydzi w Humaniu! Reakcje mieszkańców!
https:// www.youtube.com/watch?v=Z9VinTMjo94





Israel bombed Russian Airbase in Syria
https:// www.defensemirror.com/news/37819/ Israel_Strikes_Near_Russian_Air_Base_in_Syria_Amid_Broader_Regional_Bombing_Campaign

Russia has just ordered its citizens to immediately leave Israel after Israeli airstrikes attacked the vicinity of Russia's Khmeimim base in Syria.
In light of the extremely tense situation in the region, the Russian ambassador in Tel Aviv recommended that citizens in Israel consider leaving the country "while such opportunities exist."  He said this in an interview with TASS.
1.5 Milion Russians live in Israel.  Russia is warning it's people to get out before it's too late.  Something big is coming.  
Russia also begins to evacuate citizens from Lebanon.
https://x.com/ Megatron_ron/status/1841800432244686860

If Russia has actually ordered its citizens to leave Israel, there is certainly some very heavy operation to be carried out on Israel
https://x.com/ Megatron_ron/status/1841807924122755420






Kącik Humoru


Pewnego dnia mała dziewczynka przyglądała się , jak jej matka zmywa naczynia. Nagle zauważyła kontrastujące z brązowymi włosami matki siwe pasma.
Spytała zatem:
- Mamo, dlaczego niektóre pasma Twoich włosów są siwe?
Matka odpowiedziała:
- Za każdym razem, gdy mnie zdenerwujesz lub doprowadzisz do płaczu niektóre moje włosy stają się siwe.
Dziewczynka przemyślała chwilę te rewelacje i odrzekła:
- Na Boga, ale musiałaś wkurzać babcię.

Do szkoły zaproszono fotografa i nauczyciel namawia dzieci, by każde kupiło odbitkę zdjęcia grupowego.
- Pomyślcie tylko, gdy już będziecie dorosłe, popatrzycie na fotografię i powiecie: "To Ania, teraz jest prawnikiem" albo "To jest Krzyś. Teraz jest lekarzem."
Na to cienki głosik z tyłu sali:
- A to nauczyciel. Teraz już nie żyje.

Kobieca logika: czekać na księcia, a potem mieć pretensje, że leży na kanapie i nie pracuje jak robotnik lub chłop.

Do gościa przy stoliku podchodzi kelner i pyta:
- Czy mógłby pan szybciej jeść tę rybę?
- A dlaczego?
- Sanepid przyszedł.

Plebania, dzwonek do drzwi. Otwiera ksiądz i widzi pijaka:
- W czym mogę pomóc?
- Jestem Chrystusem.
- Nie jesteś.
- Jestem.
- Zwariowałeś?
- Naprawdę. Mogę to udowodnić.
Ksiądz się zgodził. Pijaczyna zaciągnął go do pobliskiego baru, otworzył drzwi, a barman:
- Chryste, to znowu ty?

Na religii.
- Jasiu, ile jest Przykazań Bożych?
- Dziesięć.
- A kościelnych?
- Dwóch. Pan Mietek i pan Józek.

- Mój wujek kandydował w ostatnich wyborach do sejmu.
- Serio? I co teraz robi?
- Nic. Wybrali go.

Przychodzi kucharz do lekarza i mówi:
- Panie doktorze, ostatnio zauważyłem, że nie słyszę na jedno ucho.
- A na drugie?
- Kotlet schabowy, frytki i sałatka z ogórków.

Zaniepokojona pielęgniarka pyta się lekarza:
- Panie doktorze, zauważyłam, że co dziesiątego noworodka bije pan mocno po głowie. Przecież to może zaszkodzić im na rozum...
- Robię to, bo ciągle słyszę, że w policji brakuje ludzi...

_________________________________________

Komunikaty Ottawskie - 10 października 2024

https://komott.net
______________________________________________