Wtorek, 25 stycznia 2022

Najstarszy na świecie polskojęzyczny biuletyn internetowy
1987 - 2021
Bardzo nieregularny


REDAKCJA i Prenumerata: Czesław Piasta redakcja@KomOTT.net
Niektóre numery archiwalne: http://www.KomOTT.net
https://www.facebook.com/KomunikatyOttawskie

Redakcja nie odpowiada za treść podawanych ogłoszeń oraz treści i opinie zamieszczone w listach czytelników. W sprawie listów proszę kontaktować się bezpośrednio z autorami.

The editorial office is not responsible for the content of advertisements, the content and opinions contained in the readers' letters. With regard to letters, please contact the authors directly.

Komunikaty Ottawskie na Facebook i Twitter

Chcesz mieć codzienny kontakt z Komunikatami Ottawskimi - odwiedzaj stronę
https://www.facebook.com/komunikaty.ottawskie - dołącz do friends lub kliknij na guzik "follow"

KO na Twitter:  https://twitter.com/Kom_OTT

UWAGA: Komunikaty Ottawskie są rozsyłane z wielu kont poczty e-mail z powodu ograniczeń ilości adresów e-mail, na które wysyłana jest poczta w ciągu doby.  Redakcja sprawdza dość nieregularnie pocztę zaadresowaną na adres inny niż redakcja@komott.net

Msza św. "na żywo" w Saint Hyacinth Parish Ottawa   
https://swjacek-tv.click2stream.com

 

Ogłaszaj się w Komunikatach Ottawskich
Wszystkie ogłoszenia są bezpłatne.
Imprezy, wydarzenia, nekrologi, usługi, itp.
Wyślij e-mail na adres: redakcja@komott.net


W dzisiejszym wydaniu

- Pogoda dla Ottawy
- Otwarcie Domu Polskiego SPK od 1 lutego 2022
- Potrzebna opiekunka do dwojga dzieci w wieku 2 latka i roczek
- Potrzebna opiekunka do dziecka od miesiąca marca 2022
- Wspierajmy polonijne biznesy! Róbmy zakupy w sklepach polonijnych
- Przychodzimy - Odchodzimy:  Tadeusz (Ted) Jan Fronc
- Andrzej Wilk: Historia Klubu Sportowego "Białe Orły" (BO) w Ottawie (c.d. - Lata 1988 - 1994)
- Podróże samolotami stają się ryzykowne (c.d.)
- Maria M.:  A niech i tak będzie… (cz. 1)
- Komunikaty Parafii Św. Jacka Odrowąża w Ottawie
- Wiadomości z Internetu
     - Freedom Convoy 2022
     - Convoy for Freedom 2022 arriving in Ottawa Jan 29th, 2022
           Informacje od organizatorów
     - Mandatory trucker vaccination leaves store shelves empty, pushing up prices
     - Fruit and Veggie Outages in Canada Get Worse With Trucker Shortages
     - Rex Murphy: Truckers are the proxy protesters for a lot of angry Canadians
     - Support "Freedom Convoy 2020" !
     - Chilling Video of Brainwashed Kids Goes Viral | DM CLIPS | Rubin Report
     - Exploiting CHILDREN for Covid Political Propaganda - Quebec Has Reached a NEW LOW - Viva Frei Vlawg
     - Speech by Robert Malone, MD, inventor of mRNA & DNA vaccine technology
 

Dzisiejsze wydanie na stronie internetowej (kliknij na link): https://komott.net
Dla wielu osób może to być wygodniejsza forma czytania Komunikatów - sprawdź.


Pogoda dla Ottawy

UIWAGA: Tonight Clear. Wind up to 15 km/h. Low minus 31. Wind chill minus 18 this evening and minus 40 overnight. Frostbite in minutes.


https://weather.gc.ca/city/pages/on-118_metric_e.html

Poniżej pogoda z innej strony internetowej:
https://www.theweathernetwork.com/ca/14-day-weather-trend/ontario/ottawa







DOM POLSKI SPK w Ottawie
379 Waverley St.

 
Szanowni Państwo:
Z dniem 1-go lutego otwieramy ponownie Dom Polski SPK dla osób co najmniej podwójnie zaszczepionych, oraz niezaszczepionych legitymujących się ważnym zaświadczeniem, że nie zaszczepili się z powodów zdrowotnych i posiadają ujemny test na koronawirusa.

Po przekroczeniu progów Domu SPK należy wpisać się na umieszczoną przy drzwiach wejściowych listę obecności z podaniem numeru telefonu. Należy również skorzystać z wystawionych środków do dezynfekcji rąk.

W środy otwarta będzie o zwykłej porze biblioteka SPK i bar.

Pozdrawiam wszystkich serdecznie i do zobaczenia w Domu Polskim SPK,

Jerzy Kulczycki - Prezes Koła

________________________  

Od redakcji KO:   Komentarz i pytania kierowane do Zarządu Koła SPK nr 8

Bardzo dobra wiadomość. Wreszcie iskierka nadziei, że Dom Polski będzie mógł rozpocząć nowe życie - wprawdzie ograniczone, ale zawsze to jest coś lepszego niż martwa cisza w kiedyś tętniącym życiem polonijnym centrum w Ottawie.

Wygląda na to, że ten komunikat wymaga sprecyzowania, jeśli chodzi zarówno o szczepionki jaki i o test, oraz rodzaje dokumentów potwierdzających szczepienia lub zwolnienie. Prośba do Zarządu Koła nr 8 o wyjaśnienia szczegółowe. Jeśli chodzi o test, to jaki rodzaj testu, jak długo ważny i jaki dokument potwierdzający datę i wynik testu?

W komunikacie nie ma wzmianki o maskach. Czy obowiązują maski w czasie pobytu w Domu Polskim i przy barze?

Prawdopodobnie prawo wstępu mają mieć osoby "W pełni zaszczepione" lub "Zwolnione z obowiązku szczepienia", zgodnie z definicją obowiązującą w Ontario. W Kanadzie uznane są tylko 4 szczepionki:
  • Trzy dwudawkowe: Moderna, Pfizer-BioNTech Comirnaty, AstraZeneca Vaxzevria
  • Jedna jednodawkowa: Janssen (Johnson & Johnson).
Moderna, 2 dawki, druga dawka około 4 tygodnie po pierwszej. Zatwierdzona dla osób: 12 lat lub starszych. W Kanadzie początkowo druga dawka dawana była 3-4 miesiące po pierwszej, z powodu braku szczepionek.

Pfizer-BioNTech Comirnaty, 2 dawki, druga dawka 3 tygodnie po pierwszej. Zatwierdzona dla osób: 5 lat lub starszych. W Kanadzie początkowo druga dawka dawana była 3-4 miesiące po pierwszej, z powodu braku szczepionek.

AstraZeneca Vaxzevria, 2 dawki, druga dawka w odstępie 4 do 12 tygodni. Zatwierdzona dla osób:  18 lat lub starszych.

Janssen (Johnson & Johnson), 1 dawka. Zatwierdzona dla osób:  18 lat lub starszych.

Wszystkie z tych powyższych szczepionek uznawane są dopiero po 14 dniach od drugiej szczepionki dla testów dwudawkowych i 14 dni po szczepionce Janssen. Wszystkie szczepionki tracą ważność, i osoba uznawana jest za nieszczepioną, po upływie 6 miesięcy od daty szczepienia. Po upływie 6 miesięcy wymagana jest szczepionka "przypominająca" - booster, którego czas ważności jeszcze nie ustalono, ale prawdopodobnie nie przekroczy 6 miesięcy.

Nie powinno się dyskryminować osób zaszczepionych jednorazowo Janssenem, jeśli
jest już ponad 14 dni a nie upłynęło jeszcze 6 miesięcy od daty szczepienia.

W komunikacie nie wspomniano o dzieciach. Prawdopodobnie dzieci poniżej 5 lat mogą wejść do Domu Polskiego SPK w towarzystwie osoby w pełni zaszczepionej. Każda osoba od 5 roku życia musi się legitymować paszportem szczepionkowym z kodem QR lub innym dokumentem uznawanym przez SPK Koło nr 8 w Ottawie.

W Ontario obowiązuje jedna metoda potwierdzenia szczepień: tzwn. Enhanced vaccine certificate with QR code.
Zobacz szczegóły na stronie:  https://covid-19.ontario.ca/proof-covid-19-vaccination
W miejscach, w których wymagany jest dowód szczepienia, należy przedstawić rozszerzone świadectwo szczepienia z kodem QR. Firmy i organizacje zeskanują kod QR za pomocą aplikacji Verify Ontario. Ulepszone świadectwo szczepienia jest bezpieczniejszym i wygodniejszym sposobem weryfikacji dowodu szczepienia. Zaświadczenia szczepień bez kodu QR nie są już akceptowane.

Enhanced vaccine certificates with QR codes
In settings that require proof of vaccination, you must present an enhanced vaccine certificate with a  QR code. Businesses and organizations will scan the QR code using the Verify Ontario app. The enhanced vaccine certificate is a more secure and convenient way to have your proof of vaccination verified. Vaccine receipts without a QR code are no longer accepted.
W Ontario choruje 5 do 6 razy więcej osób szczepionych niż nieszczepionych, czyli liczba szczepionych nosicieli wirusa jest kilkakrotnie większa. Oficjalne dane pokazują, że zainfekowanie wirusem jest w miarę równomiernie rozłożone w całym społeczeństwie.

Dlaczego dyskryminowane mają być osoby, które są zwolnione z obowiązku szczepienia?
Czemu dla bezpieczeństwa w Domu Polskim SPK nie wymagany jest negatywny wynik testu od każdego, jeśli wiadomo, że każdy może być nosicielem wirusa, bez względu na status szczepienia? Czym tłumaczy Koło SPK nr 8 stawianie takich wymagań wyłącznie osobom zwolnionym ze szczepienia?

Prośba o wyjaśnienia i odpowiedź na powyższe pytania. Z góry dziękuję.

Czesław Piasta


Potrzebna opiekunka do dwojga dzieci w wieku 2 latka i roczek

Okolica Stittsville, w odległości ok. 2 minut od Queensway.

Praca w pełnym wymiarze od poniedziałku do piątku,
albo od poniedziałku do czwartku.
Godziny i warunki pracy do uzgodnienia.
Znajomość języka polskiego mile widziana.
Osoby zainteresowane prosimy o kontakt telefoniczny, albo mailowy:
e-mail: helen.karolina4321@gmail.com
Tel. 613-323-1880



Potrzebna opiekunka do dziecka od miesiąca marca 2022

Potrzebna opiekunka do dwuipółletniego dziecka od miesiąca marca 2022.
Okolica Algonquin College, Woodroffe Ave i Baseline Rd. Nepean, Ottawa.
Praca w pełnym wymiarze od poniedziałku do piątku, w wersji dochodzącej lub z zamieszkaniem.
Szczegóły do uzgodnienia pod wskazanymi numerami.
Tel. 613-867-3773,  613-882-7858

Wspierajmy polonijne biznesy!
Róbmy zakupy w sklepach polonijnych

Przekaż informację o polskich sklepach swoim kanadyjskim znajomym.
Na wszelki wypadek, przynoś swoje torby/pojemniki na zakupy, gdyż mogą występować braki w dostawie plastykowych toreb. Wiele sklepów w Ontario narzekało na brak toreb.
Kupuj w sklepach polonijnych!
Korzystaj z usług polonijnych biznesów!

Zatrudniaj osoby ze społeczności polonijnej, jeśli spełniają twoje wymagania!

Przychodzimy - Odchodzimy
Tadeusz (Ted) Jan Fronc
February 23, 1931 – January 15, 2022
   FRONC, Tadeusz (Ted) Jan
Ted passed away on January 15, 2022 in his 91st year.  Predeceased by his wife Ernestine (nee Belanger) and is survived by his children Kimberley and Christopher.  He was all about faith, family, friends, fixing things and enjoying good food.   Dad, you will always be loved, missed and cherished –forever in our hearts.  

Born in Poland, Ted and his family eventually immigrated to Canada after the 2nd world war.  

Ted loved to travel and was an avid outdoorsman, gardener and home cook.  He was a good dancer and he met Ernestine this way.  You could always spot Ted in pictures due to his timeless brush cut.  As licensed auto body mechanic he was able to fix almost anything. He showed his faith by helping all those around him, especially if it was to fix or to build something. He enjoyed sharing the bounty of his garden, especially his tomatoes and apples.

Ted’s favorite life lessons were to remind us to put things back where you found them so you can find them again and when taking something a part, put the items in the same order you removed them so you can rebuild it successfully.

Thank you to the staff at the Montfort Hospital for the amazing care during several of Ted’s recent visits.

In an abundance of caution due to Covid -19, only a Catholic funeral mass will be held on Saturday January, 22, 2022 at 11 am EST.  Attendance is by invitation only for close family and friends.

In lieu of flowers, memoriam donations to a food bank of your choice or Montfort Hospital are appreciated.