Czwartek, 9 grudnia 2021

Najstarszy na świecie polskojęzyczny biuletyn internetowy
1987 - 2021
Bardzo nieregularny


REDAKCJA i Prenumerata: Czesław Piasta redakcja@KomOTT.net
Niektóre numery archiwalne: http://www.KomOTT.net
https://www.facebook.com/KomunikatyOttawskie

Redakcja nie odpowiada za treść podawanych ogłoszeń oraz treści i opinie zamieszczone w listach czytelników. W sprawie listów proszę kontaktować się bezpośrednio z autorami.

The editorial office is not responsible for the content of advertisements, the content and opinions contained in the readers' letters. With regard to letters, please contact the authors directly.

Komunikaty Ottawskie na Facebook i Twitter

Chcesz mieć codzienny kontakt z Komunikatami Ottawskimi - odwiedzaj stronę
https://www.facebook.com/komunikaty.ottawskie - dołącz do friends lub kliknij na guzik "follow"

KO na Twitter:  https://twitter.com/Kom_OTT

UWAGA: Komunikaty Ottawskie są rozsyłane z wielu kont poczty e-mail z powodu ograniczeń ilości adresów e-mail, na które wysyłana jest poczta w ciągu doby.  Redakcja sprawdza dość nieregularnie pocztę zaadresowaną na adres inny niż redakcja@komott.net

Msza św. "na żywo" w Saint Hyacinth Parish Ottawa   
https://swjacek-tv.click2stream.com

 

Ogłaszaj się w Komunikatach Ottawskich
Wszystkie ogłoszenia są bezpłatne.
Imprezy, wydarzenia, nekrologi, usługi, itp.
Wyślij e-mail na adres: redakcja@komott.net


W dzisiejszym wydaniu

- Pogoda dla Ottawy
- Potrzebna opiekunka do dziecka od miesiąca marca 2022
- Wspierajmy polonijne biznesy w tych trudnych czasach
- Zaproszenie do Art Gallery "Bayka" na Christmas Cheer
         on Saturday, 18th of December 202, 11 am to 4 pm.
- KONKURS:  „Kartka Bożonarodzeniowa dla Polskiego Weterana”
- On December 13, 2021 Pay tribute to victims of Martial Law
- II edycja Konkursu Recytatorskiego "Słowem-Polska"
         pod patronatem Małżonki Prezydenta RP
- Sylwester w Domu Polskim SPK w Ottawie
- M. - Klinika Złamanych Serc (c.d.)
        Biblioteka, 7 grudzień (czwartek), godzina 5:30
- Dr inż. Aleksander Maciej Jabłoński otrzymał Odznakę Honorową ,,Bene Merito”
- Komunikaty Parafii Św. Jacka Odrowąża w Ottawie
- Kącik Poezji:  Paweł Jabłoński - Rozpruta pierzyna
- Wiadomości z Internetu
     - TVP3, Owszem Mazowsze - odc. 49 - Wywiad z Mieczysławem Olendrem.
     - Free speech on the  freeways? Not on this police officer's watch
     - Canadian SOLIDARITY movement announced!
          Pastor Artur Pawlowski Premiered Nov 20, 2021

Dzisiejsze wydanie na stronie internetowej (kliknij na link):  https://komott.net
Dla wielu osób może to być wygodniejsza forma czytania Komunikatów - sprawdź.


Pogoda dla Ottawy

https://weather.gc.ca/city/pages/on-118_metric_e.html

Poniżej pogoda z innej strony internetowej:
https://www.theweathernetwork.com/ca/14-day-weather-trend/ontario/ottawa





Potrzebna opiekunka do dziecka od miesiąca marca 2022

Potrzebna opiekunka do dwuipółletniego dziecka od miesiąca marca 2022.
Okolica Algonquin College, Woodroffe Ave i Baseline Rd. Nepean, Ottawa.
Praca w pełnym wymiarze od poniedziałku do piątku, w wersji dochodzącej lub z zamieszkaniem.
Szczegóły do uzgodnienia pod wskazanymi numerami.
Tel. 613-867-3773,  613-882-7858



Wspierajmy polonijne biznesy!
Wspierajmy się nawzajem
w tych trudnych czasach!

W Ottawie obowiązują restrykcje kowidowe, ale można dokonywać zakupów w polskich sklepach. Są one odpowiednio przygotowane do zachowania warunków bezpieczeństwa. Wiemy, że polskie produkty spożywcze są najlepsze.

Podobnie jak w innych sklepach, obowiązują maski i zachowanie 2 m odległości.

Poszczególne sklepy podają ile osób może przebywać wewnątrz sklepu jednorazowo.

Kupuj w sklepach polonijnych!
Korzystaj z usług polonijnych biznesów!

Zatrudniaj osoby ze społeczności polonijnej, jeśli spełniają twoje wymagania!


Zaproszenie do Art Gallery "Bayka" na Christmas Cheer
on Saturday, 18th of December 2021
11 am to 4 pm.




Artyści będą wystawiać swoje piękne wyroby.

Również są dostępne produkty borowinowe.

Pomysły na świąteczne prezenty.

Refreshments.

Dziękujemy
.

Mila i Bogdan
Art GalleryBayka
367 Allbrich Rd.,  Constance Bay, ON K0A 3M0 (mapa)
https://www.facebook.com/artgallerybayka/posts/3083925415201881





KONKURS

„Kartka Bożonarodzeniowa dla Polskiego Weterana”


Informujemy, że zakończyliśmy akcję „Kartka Bożonarodzeniowa dla Polskiego Weterana”.

Dziękujemy wszystkim  uczestnikom,  którzy wzięli udział w projekcie. Otrzymaliśmy ponad 40 kartek, które w najbliższych dniach zostaną rozesłane do weteranów z prowincji Ontario.

Uprzejmie informujemy, że upominkowe paczki są do odbioru w siedzibie Ambasady  RP przy                   
443 Daly Ave.  w dniach od  08.12. 2021 do  końca grudnia w godz. 10:00- 15:00.

Pani Agata Kurnicka, żona Ambasadora RP w Ottawie, Attaché Obrony – kmdr Krzysztof Książek oraz Konsul RP Sebastian Szyszczyński niezmiernie dziękują w imieniu weteranów za udział i zaangażowanie w akcję!

  https://www.facebook.com/PLinCanada/posts/4871259669584809
 

On December 13, 2021
Pay tribute to victims of Martial Law



December 13, 2021, marks the 40th anniversary of the unlawful introduction of Martial Law in Poland. It is one of the most tragic dates in the modern history of Poland. On that day, Poland’s communist authoritarian government moved to crush political opposition by shutting down borders and outlawing pro-democratic organizations overnight.  Streets were filled with tanks and armed soldiers.  On that day, the hopes of millions of Poles were destroyed and the chance for democratic changes was postponed for many years. Martial law brought great suffering to thousands of peoples - isolation in internment camps, unemployment, imprisonment. The authorities had no qualms about shooting those who resisted, and many innocent lives were lost.

Generations of Poles left the country to seek freedom and escape political oppression. Many moved to Canada, the so-called Solidarity wave, the largest exodus since the Second World War.

On this 40th anniversary, Polish Canadians remind the world about the day a communist regime declared war on society, so that the significance of that event is not forgotten.

Tribute to Liberty and the Canadian Polish Club Inc. are planning two events on December 11th and December 13th , to mark the 40th anniversary of the imposition of Martial Law in Poland.

Saturday, December 11, 5 P.M.
Saint Hyacinth Roman Catholic Polish Church

Members of Polonia are invited to participate in the Holy Mass in the Intention for the Homeland, for the dead and the living members of Solidarność, honoring their courage and sacrifice
.
We will honour Victims of martial law, light candles and pray. We will pay tribute to those who were interned and repressed, forced to emigrate, or exiled and to all those who gave their lives for our homeland.  Let us remember martial law as a lesson in democracy and unite in solidarity with people who fought for freedom.

Sunday, December 12, at 2 P.M.
We invite Polonia to join us via Zoom

To meet Joanna Duda-Gwiazda, co-founder of the Free Trade Unions, activist of the underground Solidarity, arrested and interned under martial law. Released in 1983, continues to be involved in activities to commemorate the heroes of "Solidarity". Retired in 1999.  Recently awarded the Order of the White Eagle.

UWAGA: Spotkanie na Zoom z p. Joanną Dudą-Gwiazdą, damą Orderu Orła Białego, planowane w niedzielę 12 grudnia, zostało odwołane z przyczyn od nas niezależnych.

Tribute to Liberty in cooperation with Canadian Polish Club Inc. and the Polish community at large would like to recognize this historic event with a brief ceremony at the Garden of Provinces and Territories.  The location of this solemn ceremony provides a vantage point to the Memorial to Victims of Communism construction site, thereby enriching the event's symbolism.

Monday, December 13, 6 P.M.
the Garden of Provinces and Territories (map)
An outdoor event and candlelight vigil

You are cordially invited to join us in paying our respects to those whose sacrifices paved the way to free and  democratic Poland. Scott McCaig, CC, Bishop of the Military Ordinariate of Canada will lead us in prayer  Members of Parliament, Diplomatic Corps, Polonia, and other ethnic groups in attendance.

Kindly note that the event will be in full compliance with COVID-19 regulations.

If you are unable to join the ceremony, please light a candle and display it in the window as a sign of solidarity


Statements to commemorate the event are being planned in the Senate and the House of Commons on or around this date.

site location and parking

Paid parking available at 407-445 Queen St. or at nearby hotels

Please note OC Transpo, the LRT, and Para Transpo are free in December


  


II edycja Konkursu Recytatorskiego "Słowem-Polska"
pod patronatem Małżonki Prezydenta RP



Szanowni Państwo
,

Uprzejmie informuję, że Kancelaria Prezydenta RP ogłosiła II edycję Konkursu Recytatorskiego „SŁOWEM-POLSKA” pod patronatem Pierwszej Damy RP, skierowanego do uczniów szkół polonijnych i polskich za granicą. Talenty recytatorskie w formie nagrań wideo mogą prezentować dzieci i młodzież w trzech grupach wiekowych: 7–9 lat, 10–13 lat i 14–19 lat. Konkurs potrwa do czerwca 2022 r.  i będzie się składał z czterech etapów eliminacji: szkolnego, krajowego i kontynentalnego. Zadaniem uczestników jest recytacja trzech różnych utworów poetyckich wybranych autorów: Adama Asnyka, Władysława Bełzy, Marii Konopnickiej i Bolesława Leśmiana. Ostatnim etapem będzie rozstrzygnięcie Konkursu polegające na wyłonieniu finalistów i laureatów z każdej kategorii wiekowej.

Wszelkie informacje na temat warunków uczestnictwa w Konkursie oraz zasad przeprowadzenia Konkursu dostępne są na stronie: https://www.prezydent.pl/malzonka-prezydenta/inicjatywy/konkurs-recytatorski-slowem-polska/ii-edycja oraz w regulaminie Konkursu.
 
Z wyrazami uprzejmości

Sebastian Szyszczyński
Konsul RP
Kierownik Referatu ds. Konsularnych i Polonii
Ambasada Rzeczypospolitej Polskiej w Ottawie


 
 Sylwester w Domu Polskim SPK w Ottawie
31 grudnia 2021, godz. 19:00 (7 pm) do 2:00

 



Ciąg dalszy Kliniki Złamanych Serc, opowiadania opublikowanego w Komunikatach Ottawskich z 21 listopada 2021:
https://komott.net/main/KO_21_Nov_2021.html


Maria M. - Klinika Złamanych Serc (c.d.)

Biblioteka, 7 grudzień (czwartek), godzina 5:30

Po deszczowym i pochmurnym listopadzie, czas szybciej obracał kartki kalendarza. Na początku grudnia w głównym oknie lokalnej biblioteki pojawiło się ogłoszenie następującej treści:

Klinika Złamanych Serc
7 grudzień (wtorek), godzina 5:30
Wstęp wolny

Przypadkowi przechodnie, spacerujący w pobliżu mieszkańcy małego miasteczka, jak również członkowie biblioteki różnie rozumieli jego treść. Dla niektórych była to zapowiedź bezpłatnych konsultacji medycznych na wypadek nagłej choroby serca, dla innych nowa forma pomocy dla ludzi młodych będących w kryzysie. Natomiast dla każdego z pacjentów z objawami złamanego serca była to informacja podana na recepcie otrzymanej podczas wizyty w przychodni.

Kobieta, wiek 60+, jak zwykle o tej porze roku zajęta była przygotowaniami do zbliżających się świąt. Zakup prezentów dla członków rodziny i przyjaciół, sprzątanie domu jak również rozmieszczanie dekoracji w różnych jego miejscach, zajmowały dużą część jej wolnego od pracy czasu. Będąc jednak osobą obowiązkową w wyznaczonym dniu zjawiła się nieco przed czasem w lokalnej bibliotece. Usiadła z boku, aby mieć możliwość szybkiego opuszczenia sali. W domu czekało na nią jeszcze kilka spraw do załatwienia. Kobieta i mężczyzna, wiek 40+, również pojawili się w bibliotece. Co prawda im także brakowało czasu, ale byli wysoce zainteresowani co kryje się za słowami napisanymi na recepcie. Dzieci pozostawili pod opieką dziadków, nie musieli się więc spieszyć z powrotem do domu. Usiedli obok siebie, nie patrząc jedno na drugiego ani nie rozmawiając ze sobą. Z uwagą sprawdzali wiadomości na telefonach. Usiedli w środkowym rzędzie, po prostu tam, gdzie było wolne miejsce.


Sala powoli zapełniała się wchodzącymi do niej. Mniej i mniej było wolnych krzeseł do dyspozycji. Trzeba przyznać, że pomieszczenie nie było zbyt duże, znajdowało się przecież w budynku biblioteki małego miasteczka. Regały z książkami ustawione wzdłuż ścian, wypełnione były książkami. Na innych leżały magazyny do wglądu lub do wypożyczenia. Księgozbiór nie był zbyt duży, ale pokrywał zainteresowania większości mieszkańców. Zawieszone na ścianach obrazy reprezentowały lokalnych artystów.

Mężczyzna, wiek 70+, wszedł do biblioteki na kilka minut przed wyznaczoną godziną. Musiał zamknąć sklep przed czasem i odwieść żonę do domu. Kolację planował zjeść dopiero po powrocie. Usiadł w pierwszym rzędzie, gdyż tylko tam były jeszcze wolne miejsca. Co zwróciło natychmiast jego uwagę to to, że krzesła nie były ustawione w równoległych do siebie rzędach, ale w okręgu. Ku jego też zdziwieniu nie był jedyną osobą w tym wieku. Może nie jestem aż tak wyjątkowym przypadkiem, pomyślał z ulgą. Z zainteresowaniem rozglądał się po sali, była to jego pierwsza wizyta w bibliotece. Nie miał czasu na czytanie książek, przeglądał jedynie lokalne gazety. W sali panował lekki szum rozmów oraz atmosfera oczekiwania. Z treści ogłoszenia nie wynikało w jakiej formie odbędzie się spotkanie.

- Dobry wieczór, w imieniu organizatorów dziękuję wszystkim za punktualne przybycie - zabrzmiał czysto i wyraźnie kobiecy głos.

Pomruk rozmów zamienił się w ciszę. Wszyscy spojrzeli w tym samym kierunku.

- Zapraszam do uczestniczenia w rozmowie na temat doświadczania stanu złamanego serca - kontynuowała kobieta. Nie jestem ani lekarzem, ani psychologiem, ani socjologiem. Jestem człowiekiem, który kilka razy doznał tego stanu i jest gotowy podzielić się swoim doświadczeniem z innymi. Najpierw jednak zależy mi na tym, aby każdy z was zabrał głos w tej sprawie. Odbędzie się to w formie odpowiedzi na dwa pytania. Koleżanka rozda za chwilę kartki i ołówki. Nie jest ważne nazwisko, płeć ani wykształcenie. Najistotniejsze są odpowiedzi.

W tym samym czasie kobieta w okularach i kraciastej bluzce rozpoczęła rozdawanie kartek papieru i ołówków. Pytania były sformułowane w sposób prosty i jednoznaczny.


Pytanie pierwsze:
W jakich kategoriach oceniasz stan złamanego serca? Podkreśl wybraną odpowiedź: a) pozytywnych; b) negatywnych.

Pytanie drugie:
Co wierzysz ma największą wartość w Twoim życiu? Podaj przynajmniej dwa przykłady.

W sali na początku zapanował gwar rozmów, szelest papieru. Po chwili cisza zatoczyła krąg nad pochylonymi nad kartkami głowami. Dla większości uczestników napisanie odpowiedzi nie zajęło zbyt dużo czasu. Po kilku minutach wszyscy zgromadzeni odłożyli ołówki, odpowiedzi zmaterializowały się na papierze. A kobieta, która na początku zabrała głos odezwała się ponownie.

Czym jest stan złamanego serca, w jakich kategoriach możemy go oceniać i czy jest uniwersalne lekarstwo, jednakowo skuteczne dla każdego z nas, na przyniesienie ulgi?

Zgodnie z moimi doświadczeniami jest to stan, któremu nie możemy zapobiec, naturalna oznaka troski o ludzi czy rzeczy, nad którym nie mamy kontroli. Jest to droga jaką dorastamy, sedno człowieczeństwa, rozpoczynanie podróży z jednego punktu do drugiego w dążeniu do głębokiego dbania o to co spotkamy wzdłuż drogi.

Może on dotyczyć oczekiwań związanych z karierą zawodową, przyjaźni, związku z bliską osobą, marzeń czy planów. Jego początkiem jest moment, kiedy sytuacja wymaga od nas żebyśmy zrezygnowali z kogoś, czegoś co ma dla nas wartość i znaczenie, ale nie jesteśmy gotowi tego zrobić. Jest to indykacja naszej szczerości w formie zaprzestania prób gry na instrumencie, czy zmian w życiu profesjonalnym, czy w przyjaźni, w intencji kreowania lepszego, bardziej bogatego JA. Zgodnie z regułą bądź uczciwy przede wszystkim w stosunku do samego siebie. Mówiąc innymi słowami nie okłamuj samego siebie. Zrobisz to jeden raz i możesz znaleźć się na ścieżce, z której nie będziesz w stanie zboczyć.

Mimo, że ten stan ma głęboką duchową wartość a nawet ewolucyjne znaczenie dla naszej osobowości, wciąż traktujemy go raczej jako problem do rozwiązania niż jako nasz psychologiczno-emocjonalny wzrost. Obrany z negatywnego aspektu jaki mu narzucamy, staje się po prostu echosondą indykującą głębokość naszego pragnienia osoby, osiągnięcia sukcesu, przynależności do świata i jego różnorodnych warstw satysfakcji. Zdając sobie sprawę z jego nieuchronnej natury nie powinniśmy go traktować jako koniec drogi czy utratę wiary, ale jako zarodek istoty tego co chcemy zatrzymać a możemy stracić.

Wymaga od nas abyśmy nie szukali alternatywnych dróg, ponieważ takich nie ma. Jest to wstęp do bycia gotowym do zaakceptowania nieuniknionego żądania pozwolenia na odejście kogoś lub czegoś co kochamy lub kochaliśmy, co było z nami przez długi czas.

Jednym z najbardziej typowych źródeł stanu złamanego serca jest niespełniona miłość. Ale i tym razem mylimy się traktując ją (miłość) jako popełniony błąd prowadzący do porażki a nie jako sukces człowieczeństwa, gdyż niespełniona miłość jest jedynym rodzajem miłości jaki realnie istnieje. Jest to uczucie jakiego doznajemy większość czasu nie tylko w stosunku do innych, ale co istotniejsze w stosunku do samego siebie. Dlatego raczej powinniśmy zacząć od poznawania samego siebie i oceniać to uczucie w odniesieniu do tego jak odwzajemniamy miłość do samego siebie.

Zarówno kobiety jak i mężczyźni odczuwają trudności w ocenie proporcji w jakich uczucie wraca do nich w stosunku do tego jak wiele go okazali drugiemu. Nie zdając sobie w pełni sprawy, że jeśli niespełniona miłość to jedyny rodzaj miłości jaki istnieje, jak można zmierzyć ilość i jakość uczucia jakie dajemy w stosunku do tego co otrzymujemy. Ogromną ulgę dla obu stron może przynieść rezygnacja z kontrolowania naturalnego niezadowolenia, które wynika z oczekiwania, że ta doza powinna być jednakowa. Rozluźnienie sztywnych oczekiwań jakie ustanowiliśmy w przeszłości a dotyczących wizji idealnego uczucia. Gdyż to co robi to uczucie realnym w ludzkim świecie to nieustający proces wzajemnego uczenia się, uczenia się od nowa i od nowa. Proces będący w ciągłym ruchu, zmaganiach i rozmowach. Jest to dialog pomiędzy tym co możliwe, doznawaniem palącego bólu niezadowolenia i wyobrażeniem głębokiego poczucia spełnienia. Sposób w jaki ukształtujemy ten dialog jest sprawdzianem naszych możliwości doznawania miłości w realnym świecie. Miłości do dziecka, partnera, do pracy jaką wykonujemy, do drogi życia jaką wybraliśmy.

Jeśli zatrzymamy się na moment i spojrzymy na nasze życie (niezależnie od tego w którym momencie jego jesteśmy) przez perspektywę przeszłości, poprzez teraźniejszość ku przyszłości uzyskamy jego wizję w dynamicznym wymiarze. Możemy zdać sobie sprawę, że wraz z przesuwającym się czasem, na niewiele eksperymentów możemy sobie pozwolić, a jeśli tak to jest to ogromne ryzyko mogące zakończyć się dotkliwym poczuciem straconego czasu. Nie znam lekarstwa skutecznego dla wszystkich przechodzących stan złamanego serca. A jeśli ktoś zapyta o receptę, to wierzę, że każdy z nas niesie ją ze sobą, nawet jeśli nie zdaje sobie z tego sprawy.

Przez moment tylko bezdźwięczne milczenie unosiło się ponad zebranymi. Prowadząca przerwała je mówiąc:

- Ponieważ nadmieniłam na początku, że nasze spotkanie będzie w pewnym choć może minimalnym stopniu rozmową, chciała bym udzielić głosu jego uczestnikom. Może ktoś ma pytania, odczuwa wątpliwości lub chce się podzielić spostrzeżeniami. Zapraszam.

Kobieta 40+ uniosła rękę do góry.

- Skoro proces przechodzenia stanu złamanego serca jest dialogiem, w jaki sposób należy go prowadzić?

- Przede wszystkim uważnie słuchać, nie tylko słów, ale gestów, wyrazów twarzy, należy zadawać pytania, nawet wtedy, gdy nie uzyskamy odpowiedzi, bo to też jest odpowiedź, i negocjować. Ustanawianie naszych relacji pomiędzy nami samymi, nami a innymi, nami i tym na czym nam bardzo zależy jest bowiem jak poważny zabieg, bolesny, nieprzyjemny bez gwarancji jaki będzie jego rezultat.


- Czy można znaleźć w literaturze dane co większość ludzi uważa, że ma największą wartość w ich życiu? - zapytał mężczyzna w średnim wieku, siedzący w pierwszym rzędzie.

- Na pewno tak - odpowiedziała prowadząca spotkanie - ale przyznam się, że nie mogę się na nich w tym momencie oprzeć. Z mojego doświadczenia natomiast wiem, że podczas spotkań podobnych do dzisiejszego, wymieniane najczęściej są rodzina i zdrowie. Podaję w kolejności alfabetycznej, gdyż trudno powiedzieć co jest ważniejsze. To dwie najistotniejsze kolumny naszego istnienia. Gdy nasze ciało zmaga się z chorobą pragniemy tylko jednego, aby wrócić jak najszybciej do stanu sprzed jej rozpoczęcia. Nic nas nie cieszy a nawet najbardziej słoneczny dzień wydaje nam się pochmurny i szary. Szukamy wsparcia i siły na przetrwanie w samych sobie, ale wspieramy się również na rodzinie. Stalowy łańcuch połączonych ze sobą ludzkich ogniw chroni nas, często bezbronnych i bezradnych, przed presją zewnętrznego świata. Nawet jeśli ogniwa nie są doskonałe, wygięte i zdeformowane od ciągłych sił na nie napierających, nadal dają nam poczucie przynależności, poczucie komfortu, że nie jesteśmy sami. Można argumentować, że samotność jest nam również potrzebna. Oczywiście, każdy z nas lub prawie każdy odczuwa pragnienie bycia samym z sobą, ale jak długo ten stan może trwać? Dlatego największą karą w zakładach penitencjarnych jest odizolowanie od innych. Brak obcowania i rozmowy z drugą istotą ludzką, jeśli trwa dłużej niż dwa tygodnie przestaje być karą a staje się torturą. Jesteśmy po prostu bardzo socjalni, mamy głęboką potrzebę bycia z innymi, bliskimi nam osobami.

W sali zapadła ponownie cisza. Kobieta w okularach i kraciastej bluzce podała prowadzącej kartkę papieru. Ktoś z uczestniczących w spotkaniu napisał na niej pytanie:

- Zgadzam się ze stwierdzeniem, że nawet będąc 30+ a mając za sobą kilka niezadawalających relacji zaczynamy mieć obawy, że czas biegnie za szybko i jest go mniej i mniej na zrealizowanie tej jednej satysfakcjonującej. Jak zapobiec pomyłkom, jak znaleźć tą właściwą, jedną na całe życie?

Kobieta zastanowiła się przez chwilę i powiedziała:

- Kształtowanie relacji jest podobne do budowania domu, którego najważniejszą częścią są fundamenty. Prawidłowo zaprojektowane, solidne i wypoziomowane gwarantują, że dom na nich osadzony nigdy się nie zachwieje. Relacje międzyludzkie oparte na fundamentach szczerości, prawdzie i lojalności powinny przetrwać długi czas. Nawet jeśli uczucie nie jest to samo jak na początku wspólnej drogi, obrane z czaru i wyjątkowości przez upływający czas, ale przekształcone w przyjaźń opartą wciąż na tych samych fundamentach, ma szansę nie poddać się jakimkolwiek wstrząsom. Ale to nie wystarczy, ponieważ relacje międzyludzkie podobne są do uprawiania ogrodu. Jeśli przestaniemy go pielęgnować zacznie zarastać chwastami i nie przyniesie plonów. Gdy zaniedbamy naszą relację, gdy zaprzestaniemy jej kultywowania, dbania o nią i ciągłego oczyszczania, przekształci się oschłość, obojętność a może i we wrogość.

Było to ostatnie zadane pytanie i ostatnia odpowiedź jaka została na nie udzielona. Stało się oczywiste, że spotkanie dobiegło końca. Kobieta 60+ i mężczyzna 70+ wyszli z biblioteki prawie jednocześnie. Kobieta i mężczyzna 40+ pierwszy raz od momentu wejścia do sali spojrzeli na siebie. Dla nich również był czas powrotu do domu. Wszyscy uczestniczący w spotkaniu zabrali ze sobą karki z pytaniami jakie zostały rozdane na samym początku. Prowadząca spotkanie kobieta wracając w wspomnieniach do pobytu w lokalnej bibliotece, zastanawiała się ilu jego uczestników przeczytało je ponownie, ilu utrzymało udzielone odpowiedzi jako aktualne a ilu zmieniło je na inne.


Maria M.
mariam7@mail.com

Dr inż. Aleksander Maciej Jabłoński
otrzymał Odznakę Honorową ,,Bene Merito”
nadaną przez Ministra Spraw Zagranicznych RP


JE dr Andrzej Kurnicki, Ambasador RP przedstawia sylwetkę odznaczonego

Szanowni Państwo Członkowie i Przyjaciele
Instytutu Naukowego im. Oskara Haleckiego w Kanadzie,

Z wielką radością informujemy, że 12 XI 2021 w Ambasadzie Rzeczypospolitej Polskiej w Ottawie odbyła się uroczystość wręczenia Odznaki Honorowej ,,Bene Merito” przyznanej Panu dr inż. Aleksandrowi Maciejowi Jabłońskiemu, Prezesowi Instytutu Naukowego im. Oskara Haleckiego w Kanadzie przez Ministra Spraw Zagranicznych RP, prof. dr hab. Zbigniewa Rau, w uznaniu działalności wzmacniającej pozycję Polski na arenie międzynarodowej. Aktu wręczenia dokonał Jego Ekscelencja dr Andrzej Kurnicki, Ambasador RP w Kanadzie. W uroczystości wzięli udział członkowie polskiego Korpusu Dyplomatycznego: Pani Agata Kurnicka, Radca Ambasady RP Pan Krzysztof Lewandowski, Attaché Obrony RP w Kanadzie Pan Komandor Krzysztof Książek
z Małżonką, I Sekretarz Ambasady RP Pani Karolina Willmann-Duralska, Pan Konsul RP Sebastian Szyszczyński oraz Przyjaciele z Polonii. Pan Ambasador dr Andrzej Kurnicki omówił sylwetkę odznaczonego. Dr inż. Aleksander M. Jabłoński podziękował za odznaczenie wspominając m.in. wpływ domu rodzinnego na obraną przez siebie drogę.

Odznaka Honorowa ,,Bene Merito” jest najwyższym wyróżnieniem resortowym przyznawanym przez Ministra Spraw Zagranicznych RP.


Zdjęcie z uczestnikami uroczystości

W imieniu swoim własnym i Zarządu składamy naszemu Prezesowi najserdeczniejsze gratulacje
i życzymy dalszej wspaniałej pracy dla dobra Ojczyzny, Kanady i Polonii.

Hanna Kępka, B.A.
Sekretarz

Krzysztof Grabkowski, B.A.Sc. (Eng.), P.Eng.
Vice-Prezes

Oskar Halecki Institute in Canada

Ottawa, 28 XI 2021



  

Komunikaty Parafii Św. Jacka Odrowąża w Ottawie

Zapisy na msze święte
Msze święte niedzielne - sobota godz. 17:00, niedziela 8:00 (w jęz. polskim), 9:30 (w jęz. angielskim), 11:00 i 12:30 po polsku.
Zapisy na niedzielne msze św. można dokonywać od godziny 14:00 (2:00 PM) w poniedziałek do godz. 22:00 (10:00 PM) w piątek na stronie
  https://swjacek.ca/wydarzenia/zapisy-na-msze-swiete/

Nie jest wymagana rejestracja na msze święte w dni robocze: wtorek - piątek.

SPOWIEDŹ ŚWIĘTA
Możliwość spowiedzi świętej w sobotę i w niedzielę, 30 min przed każdą Mszą św.

Jeśli masz któreś z objawów wirusa lub przeziębienia - zostań w domu i uczestnicz we mszy św. transmitowanej na żywo:  https://swjacek-tv.click2stream.com/

UWAGA: Zmiana dni i godzin!
Rekolekcje adwentowe
będą głoszone w dniach 9 i 10 grudnia (czwartek i piątek) podczas mszy św.
  • Czwartek, 9 grudnia godz. 14:00 (2 pm) oraz 19:00 (7 pm)
  • Piatek, 10 grudnia godz. 11:00 oraz 19:00 (7 pm)
Zapisy: https://swjacek.ca/wydarzenia/zapisy-na-msze-swiete/

Wygłosi je O. Piotr Wróblewski, OMI sprawujący posługę duszpasterską na Ukrainie
.

O. Piotr Wróblewski OMI urodził się w Skarżysku-Kamiennej 15 stycznia 1984 roku, jako drugi i zarazem ostatni syn. O. Piotra życie wiary wzrastało w rodzinie i przy Sanktuarium Matki Bożej Ostrobramskiej w Skarżysku. Po zakończeniu liceum w 2003 roku wstąpił do nowicjatu na Świętym Krzyżu. W 2008 roku złożył wieczyste śluby i 29 maja 2010 roku przyjął święcenia kapłańskie w Obrze. Od 2010 roku o. Piotr Wróblewski OMI służy na Ukrainie. Pierwszą placówką do której został posłany było młodzieżowe centrum im. św. Jana Pawła w Tywrowie. Potem służył również w Połtawie i Obuchowie, jako dyrektor postulatu Sławutyczu, koło Czarnobyla. Obecnie od 2017, o. Piotr jest proboszczem w Czernichowie.
Film „Opowieść o Zbawicielu”
Zapraszamy w sobotę 18 grudnia po wieczornej Mszy świętej godz. 17:00 (5 pm) na pokaz filmu „Opowieść o Zbawicielu”. Jest to wierna adaptacja Ewangelii św. Jana zawierająca jej pełny tekst. Film został zdubbingowany przez polskich aktorów i był polecany w Polsce przez kard. K. Nycza.

ŚWIĄTECZNA SPRZEDAŻ CIASTA

Przyjmujemy zapisy na zakup pieczywa i ciasta na święta Bożego Narodzenia. Formy zamówień dostępne są przy wyjściu z kościoła. Zamówienia można składać do niedzieli 12 grudnia. Odbiór i opłata zamówień w niedzielę 19 grudnia.

Opłatki i kartki świąteczne
Opłatki i kartki świąteczne można nabyć wychodząc z kościoła.

Kopertki na rok 2022
Zestawy kopertek na 2022 rok są do odebrania przy wyjściu z kościoła.

Strona internetowa parafii Św. Jacka Odrowąża w Ottawie https://SwJacek.ca/
Biuro parafialne 613-230-0804  office@Swjacek.ca
Biuro jest zamknięte, ale można kontaktować się telefonicznie lub przez e-mail.
 
Adres:   201 LeBreton St. North, Ottawa, ON K1R 7H9
 
Odwiedzaj stronę https://SwJacek.ca/ w celu uzyskania najnowszych informacji, w tym o mszach świętych transmitowanych z kościoła Św. Jacka Odrowąża w Ottawie drogą internetową.


Transmisja Mszy Świętych z kościoła Św. Jacka Odrowąża w Ottawie
Msza święta (Saint Hyacinth Parish Ottawa)   
https://swjacek-tv.click2stream.com/

Będą transmitowane wszystkie msze święte. Poniżej godziny regularnych mszy świętych:
  • dni powszednie (wtorek – piątek)  godz.19:00
  • niedzielne msze święte: sobota 17:00; niedziela godz. 8:00 (polska), 9:30 (ang), 11:00 i 12:30 po polsku.
W archiwum na Youtube można będzie znaleźć jedynie niedzielne msze święte z godz. 11:00.
Archiwum mszy świętych:  https://www.youtube.com/channel/UCo3oLZinBsfEnQiOsM7FfGw


Wpłaty "na tacę" i inne datki na cele parafii poprzez parafialną witrynę internetową
Przy obecnych restrykcjach, praktycznie jedynymi metodami, którymi możemy wspomagać naszą parafię są datki poprzez internetową stronę Paypal, czeki wysłane pocztą lub wrzucone do skrzynki przy plebanii.

W celu złożenia datku "na tacę" należy kliknąć na stronie  https://swjacek.ca na "Ofiara na kościół" w prawym górnym rogu 


Kącik poezji

 
Rozpruta pierzyna
Rozpruła się zimowa pierzyna nad nami
i sypie wciąż sypie białymi pierzami.
Okryła już skwerek i rondo za górką
i szkolne boisko, i nasze podwórko.
Na szkolnym boisku dziś frajda jest duża
bo można dziewczynki we śniegu unurzać
i można też natrzeć i nóżki i liczki
za kołnierz nasypać ze śnieżnej solniczki.

I kulkę ulepić z kamieniem do środka
szkolnemu pierdole przyłożyć zza płotka.


Na skwerku gdzieś w krzakach
dziś młodzież też psoci

harcerka się z Jaśkiem na śniegu kokoci.
Harcerka - wiadomo morowa dziewczyna
na znak robiąc orła nie zrzedła jej mina.


Na naszym podwórku gdzieś była kałuża
wnet dziatwa z kałuży ślizgawkę przedłuża.
Cieć z rana z łopatą powracał do chaty
poślizgnął się na niej, połamał se gnaty.
Na rondzie drogowców zaskoczyła zima
koła się buksują a piasku wciąż nie ma.
I tylko narciarze ze swymi górami
radują się bardzo białymi pierzami.

Paweł Jabłoński,
listopad 2018



Wiadomości z Internetu

 
Chcesz mieć codzienny kontakt z Komunikatami Ottawskimi (KO)
- dołącz do friends lub kliknij na guzik "follow"


TVP3, Owszem Mazowsze - odc. 49 - Wywiad z Mieczysławem Olendrem.



Były Radca Ambasady RP w Ottawie, Mieczysław Olender, udziela wywiadu dla TVP3.
Tematem ciekawej rozmowy jest Region Kurpiowski, z którym rozmówca jest blisko związany.
Po  przejściu na emeryturę wrócił na Kurpie i został działaczem kurpiowskim.
Okazja do poznania niektórych fragmentów z życia pana Mieczysława Olendra.

https://www.youtube.com/watch?v=XbIMRUvNyyM


Kamil Wojcik, Polish Canadian man of Kitchener ticketed for non-existent crime

Free speech on the  freeways? Not on this police officer's watch

But the story gets even more intriguing and bizarre. Since there is no law banning video message boards in or on vehicles, the stated violation on Kamil’s ticket reads: 'Drive without proper rear light - motor vehicle.'



Free speech is now under attack like never before. But just wait until you hear the story of Kamil Wojcik of Kitchener, Ontario.

https://www.rebelnews.com/free_speech_on_the_freeways_not_on_this_police_officers_watch




Canadian SOLIDARITY movement announced!
Pastor Artur Pawlowski Premiered Nov 20, 2021




Here is the link to the official website: https://solidaritymovementofcanada.com/

We need to unite! We need to organize! We need to prepare! SOLIDARITY!

    'I am a Canadian, free to speak without fear'
Borrowing a powerful quote from former prime minister John Diefenbaker, Pastor Artur Pawlowski is launching a Canadian Solidarity Movement.



From 1945 until the late 1970s, Poland was under a Soviet-imposed communist rule. Much as with any implementation of communism throughout history, resources became limited, food scarce, cost highs and wages low. Freedom was also little more than a dream for most Poles. The people were suffering.

In 1978, the election of the Archbishop of Krakow Cardinal Karol Wojtyla to the papacy, under the new name of John Paul II, rallied Polish pride and their spirit of resistance. That new national fervor and sense of identity was further bolstered by John Paul II’s visit to Poland in 1979. The Polish Pope was a death knell for communism in Poland, even if the communist regime did not yet realize it.

The Solidarity movement grew to over 10-million people, surging with each new attempted government crackdown. Roughly one-third of the nation’s working-age population were affiliated with Solidarity. Within a decade of Pope John Paul II’s visit, the Solidarity movement helped bring about Poland’s first free elections since the Second World War.

In an effort to unify the vast array of people fighting for their freedoms here in Canada, Artur has started the Solidarity Movement of Canada.

We joined Artur for an interview about his motivations and his hopes for what he believes is a tide changing moment in Canadian history, much as it was in Poland, a united and fearless Solidarity movement for the people

https://www.rebelnews.com/i_am_a_canadian_free_to_speak_without_fear



_________________________________________
Komunikaty Ottawskie - 9 grudnia 2021

https://komott.net
______________________________________________